Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/08/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant pour l'année 2005 la date et les modalités du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté ministériel fixant pour l'année 2005 la date et les modalités du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2005 van de datum en organisatiemodaliteiten van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 29 AOUT 2005. - Arrêté ministériel fixant pour l'année 2005 la date et les modalités du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de la santé, notamment l'article 35novies, § 1er, 2° et 4°; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 29 AUGUSTUS 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2005 van de datum en organisatiemodaliteiten van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, inzonderheid op artikel 35novies, § 1, 2° en 4°;
Vu l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van
de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit de criteria en de regels voor de selectie van de erkende
d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te
intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen,
notamment l'article 2, § 1er et 5, § 1er; inzonderheid op artikelen 2, § 1, en 5, § 1;
Vu l'avis de la Commission du concours en kinésithérapie donné le 22 août 2005, Gelet op het advies van de Examencommissie voor kinesitherapie gegeven op 22 augustus 2005,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La date du concours de sélection des kinésithérapeutes

Artikel 1.De datum van het vergelijkend examen voor de selectie van

agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen
faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen wordt
santé et indemnités est fixée au 28 octobre 2005. vastgelegd op 28 oktober 2005.

Art. 2.Les modalités du concours de sélection des kinésithérapeutes

Art. 2.De organisatiemodaliteiten van het vergelijkend examen voor de

agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om
verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een
faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en
santé et indemnités sont les suivantes : uitkeringen zijn de volgenden :
§ 1er. Le concours consiste en une seule épreuve écrite. § 1. De selectie bestaat uit één schriftelijk test.
§ 2 Conformément à l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 20 juin § 2. Overeenkomstig het artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van
2005 fixant les critères et les modalités de sélection des 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de
kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om
prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, peut s'inscrire tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en
valablement au concours tout candidat qui, soit : uitkeringen, kan elke kandidaat zich geldig inschrijven wanneer die :
- est titulaire d'un diplôme de kinésithérapeutes délivré par une - ofwel houder is van een diploma kinesitherapie, afgeleverd door een
université ou un établissement d'enseignement supérieur; universiteit of instelling van hoger onderwijs.
- produit la preuve de son inscription en dernière année des études - ofwel het bewijs levert van inschrijving voor het laatste studiejaar
(année académique 2004-2005) qui conduisent au diplôme de (academiejaar 2004-2005) voor het diploma van kinesitherapie, dat
kinésithérapie, coïncidant avec l'année du concours (2005). En cas de samenvalt met het jaar van het vergelijkend examen (2005). In geval
van slagen voor het vergelijkend examen, wordt de kandidaat
réussite du concours, ce candidat est classé sous réserve d'obtention ingeschreven onder voorbehoud van het bekomen van het diploma tijdens
du diplôme lors de l'année civile de la participation au concours het kalenderjaar van de deelname aan het examen (2005)
(2005); - bénéficie d'une équivalence de son diplôme de kinésithérapie quand - ofwel een gelijkstelling van hun diploma, behaald in het buitenland
ce dernier a été obtenu à l'étranger; van kinesitherapeut, kunnen voorleggen
- produit la preuve de son inscription en dernière année des études - ofwel het bewijs levert van inschrijving voor het laatste studiejaar
(année académique 2004-2005) qui conduisent au diplôme de (academiejaar 2004-2005) voor het diploma kinesitherapie, te behalen
kinésithérapie, coïncidant avec l'année du concours (2005), quand ce in het buitenland, dat samenvalt met het jaar van het vergelijkend
diplôme sera obtenu à l'étranger. En cas de réussite du concours, ce examen (2005). In geval van slagen voor het vergelijkend examen, wordt
candidat est alors classé sous réserve d'obtention du diplôme et de de kandidaat ingeschreven onder voorbehoud van het bekomen van het
l'équivalence de ce dernier, lors de l'année civile de la diploma en een gelijkstelling van het diploma tijdens het kalenderjaar
participation au concours (2005). van de deelname aan het examen (2005).
§ 3. Les candidatures doivent être adressées, par pli recommandé à la § 3. De kandidaturen moeten bij ter post aangetekende brief, uiterlijk
tegen vijftien dagen de dag waarop dit besluit in het Belgisch
poste, au plus tard quinze jours après la publication du présent Staatsblad wordt bekendgemaakt, worden gestuurd aan SELOR,
arrêté ministériel au SELOR (boulevard Bischoffsheim 15, 1000 (Bisschoffsheimlaan 15, 1000 Brussel).
Bruxelles). § 4. Les candidatures doivent être accompagnées obligatoirement, de la § 4. De kandidaturen moeten vergezeld zijn met een kopie van de
copie des documents exigés au § 2, faute de quoi il n'en sera pas tenu gevraagde documenten zoals besproken onder de § 2. Zo niet zal er met
compte des candidatures. de kandidatuur geen rekening worden gehouden.
§ 5. Les candidatures mentionneront les éléments suivants : Nom, § 5. De kandidaturen zullen volgende elementen vermelden : Naam,
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre voornaam, volledig adres, geboortedatum, rijksregisternummer en
national et le numéro de sélection. selectienummer.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 29 août 2005. Brussel, 29 augustus 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^