← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
| Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 29 AOUT 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 29 AUGUSTUS 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
| l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot |
| lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
| invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
| intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié | 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij |
| par la loi du 24 décembre 1999; | de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; |
| Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling |
| lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
| intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
| assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, |
| Vu les propositions émises par le Conseil technique des Spécialités | zoals tot op heden gewijzigd; |
| pharmaceutiques, le 13 juillet 2000; | Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 13 juli 2000 door de |
| Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten; | |
| Vu la décision prise le 17 juillet 2000 par le Comité de l'Assurance | Gelet op de beslissing, genomen op 17 juli 2000 door het Comité van de |
| des Soins de Santé; | Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; |
| Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juillet | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
| 2000; | juli 2000; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 août 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3 augustus 2000; |
| Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
| Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté doit respecter | omstandigheid dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk |
| les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980. Ces délais ont | besluit van 2 september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden |
| été fixés en application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre | bepaald in toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 |
| 1988 du Conseil des Communautés européennes concernant la transparence | van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de |
| des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage | doorzichtigheid van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling |
| humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes | van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de |
| nationaux d'assurance maladie; | nationale stelsels van gezondheidszorg; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 août, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 augustus 2000, |
| l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
| d'Etat, | wetten op de Raad van State, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre Ier de l'annexe I de l'arrêté royal du 2 |
Artikel 1.In hoofdstuk I van bijlage I van het koninklijk besluit van |
| septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance | 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de |
| obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût | verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de |
| des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, sont insérées | kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde |
| les spécialités suivantes : | producten, worden de volgende specialiteiten ingevoegd : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag nadat het in het Belgisch |
| publication au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 29 août 2000. | Brussel, 29 augustus 2000. |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |