Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/08/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
29 AOUT 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 29 AUGUSTUS 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la loi du 24 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, vervangen bij de wet van 25
décembre 1999; januari 1999 en gewijzigd bij de wet 24 december 1999;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
zoals tot op heden gewijzigd;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'une ordonnance est rendue par le président du tribunal Overwegende dat op acht juni 2000 door de voorzitter van de rechtbank
de première instance de Bruxelles en date du huit juin 2000, signifiée van eerste aanleg te Brussel, een beschikking is gewezen die op
le vingt-sept juin 2000 à l'Etat Belge, représenté par M. le Ministre zevenentwintig juni 2000 betekend is aan de Belgische Staat,
des Affaires sociales et des Pensions, faisant défense d'encore vertegenwoordigd door de Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, en
présenter les spécialités Premarin 0,625 mg et Premarin 1,25 mg die verbiedt de specialiteiten Premarin 0,625 mg en Premarin 1,25 mg,
vendues sous le conditionnement 3 x 28 dragées comme étant soumises au verkocht in de verpakking van 3 x 28 dragees, nog voor te stellen als
système de remboursement à l'assurance maladie invalidité et le waren ze opgenomen in de vergoedingsregeling van de ziekte- en
condamnant à prendre, endéans les 45 jours de la signification de la invaliditeitsverzekering en hem ertoe veroordeelt daartoe binnen 45
décision, toutes mesures de publicité utiles à cet effet; dagen na de betekening van de beslissing de nodige
publiciteitsmaatregelen te nemen;
Considérant que cette décision n'impose pas seulement des délais Overwegende dat deze beslissing niet alleen dringende termijnen oplegt
urgents, mais ne laisse par ailleurs plus aucune liberté maar bovendien geen enkele beoordelingsvrijheid meer laat aan de
d'appréciation à l'autorité et que par conséquent la teneur du présent overheid en dat bijgevolg de inhoud van dit besluit dringend volgt uit
arrêté résulte immédiatement de la décision précitée, de vermelde beslissing,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.In hoofdstuk I van bijlage I bij het koninklijk besluit van

Article 1er.Au chapitre Ier de l'annexe I de l'arrêté royal du 2

2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de
septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de
obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans les coût kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde
des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, sont supprimées producten, worden de specialiteiten PREMARIN 0,625 MG Wyeth en
les spécialités PREMARIN 0,625 MG Wyeth et PREMARIN 1,25 MG Wyeth. PREMARIN 1,25 MG Wyeth geschrapt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 29 août 2000. Brussel, 29 augustus 2000.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^