Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2022 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2023 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2022 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2023 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
28 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 28 SEPTEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 21 décembre 2022 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 21 december 2022 houdende tijdelijke |
conservation pour l'année 2023 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2023 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Bases légales | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le règlement (CE) No 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | - Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
règlements (CE) no 847/96, (CE) no 2371/2002, (CE) no 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
no 768/2005, (CE) no 2115/2005, (CE) no 2166/2005, (CE) no 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
(CE) no 509/2007, (CE) no 676/2007, (CE) no 1098/2007, (CE) no | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
1300/2008, (CE) no 1342/2008 et abrogeant les règlements (CEE) no | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
2847/93, (CE) no 1627/94 et (CE) no 1966/2006 ; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
- le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | - Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, artikel 15; |
- le Règlement (UE) 2023/194 du Conseil du 30 janvier 2023 | - Verordening (EU) 2023/194 van de Raad van 30 januari 2023 tot |
établissant, pour 2023, les possibilités de pêche pour certains stocks | vaststelling, voor 2023, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
halieutiques, applicables dans les eaux de l'Union et, pour les | |
navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux n'appartenant pas à | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
l'Union, et établissant, pour 2023 et 2024, de telles possibilités de | en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de |
pêche pour certains stocks de poissons d'eau profonde; | Unie van toepassing zijn; |
- le règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2014 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering |
débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites | van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en |
pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du | bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële |
Nord pour la période 2021-2023 ; | doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; |
- le règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2015 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales | demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode |
pour la période 2021-2023 ; | 2021-2023; |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 24 ; | visserijbeleid, artikel 24; |
- L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. Exigences formelles L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. L'urgence se justifie par le fait que le présent arrêté ministériel doit entrer en vigueur le plus tôt possible, en raison des obligations imposées par la législation européenne et internationale concernant la pêche maritime, concrètement sur le plan de la gestion des quotas de pêche. Motivation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18. Vormvereiste Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat dit ministerieel besluit zo snel mogelijk in werking moet treden, gelet op de verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op het gebied van de zeevisserij worden opgelegd, in concreto met betrekking tot het beheer van de visquota. Motivering |
Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants. | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven. |
La Commission des quotas a avisé le 11 septembre 2023 qu'il est | De quotacommissie heeft op 11 september 2023 geadviseerd dat het |
recommandable de modifier sans délai l'arrêté ministériel du 22 | aanbevelenswaardig is om het ministerieel besluit van 21 december 2022 |
décembre 2022. | spoedig aan te passen. |
Les données chiffrées collectées des quotas concernant les captures | Uit de verzamelde cijfergegevens van de quota met betrekking tot de |
quotidiennes de maquereau dans les zones-CIEM II et IV, à savoir la | dagvangsten voor makreel in ICES-gebieden II en IV, zijnde de Noordzee |
mer du Nord et l'estuaire de l'Escaut, et de maquereau dans la | en het Schelde-estuarium, en makreel in ICES-gebied VIId, zijnde het |
zone-CIEM VII d, à savoir la Manche est, ont montré que 9,56% et | Oostelijk kanaal, is gebleken dat er respectievelijk 9,56% en 4,18% is |
4,18%, respectivement, ont été utilisés. Pour le chinchard dans les | |
zones-CIEM II et IV, à savoir la mer du Nord et l'estuaire de | opgebruikt. Voor horsmakreel in ICES-gebieden II en IV, zijnde de |
l'Escaut, et le chinchard dans la zone-CIEM VIId, à savoir la Manche | Noordzee en het Schelde-estuarium, en horsmakreel in ICES-gebied VIId, |
est, 24,84% ont été utilisés. Pour le cabillaud dans les zones-CIEM II | zijnde het Oostelijk kanaal, is 24,84% opgebruikt. Voor kabeljauw in |
et IV, à savoir la mer du Nord et l'estuaire de l'Escaut, 26,20% ont | ICES-gebieden II en IV, zijnde de Noordzee en het Schelde-estuarium, |
été pêchés. | is 26,20% opgevist. |
Il convient d'augmenter les plafonds quotidiens actuelles afin de | Het is aangewezen om de huidige dagplafonds te verhogen om zo een |
parvenir à une plus grande utilisation des quotas pour les espèces | bredere benutting van de quota voor bovengenoemde soorten te bekomen. |
précitées. Ces modifications prendront effet à partir du 1er octobre | Deze aanpassingen zullen vanaf 1 oktober 2023 in werking treden. |
2023. LA MINISTRE FLAMANDE DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA | DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN BESLUIT: |
FAMILLE ARRETE : | |
Article 1er.Dans l'article 20, § 3, de l'arrêté ministériel du 21 |
Artikel 1.In artikel 20, § 3, van het ministerieel besluit van 21 |
décembre 2022 portant des mesures complémentaires temporaires de | december 2022 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het |
conservation pour l'année 2023 des réserves de poisson en mer, modifié | jaar 2023 tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het |
par l'arrêté ministériel du 27 juin 2023, les mots « 300 kg » sont | ministerieel besluit van 27 juni 2023, wordt in het vijfde lid de |
remplacés par les mots « 150 kg » dans le cinquième alinéa. | zinsnede "300 kg" vervangen door de zinsnede "150 kg". |
Art. 2.Dans l'article 23, § 2, du même arrêté, modifié par les |
Art. 2.In artikel 23, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
arrêtés ministériels du 25 janvier 2023 et 27 juin 2023, les | ministeriële besluiten van 25 januari 2023 en 27 juni 2023, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au premier alinéa, les mots « A partir du 1er mars 2023 » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "Vanaf 1 maart 2023" vervangen |
remplacés par les mots « Dans la période du 1er mars jusqu'au 15 août | door de woorden "In de periode van 1 maart 2023 tot en met 15 augustus |
2023 inclus » ; | 2023"; |
2° in het tweede lid worden de woorden "Vanaf 16 augustus 2023" | |
2° au deuxième alinéa, les mots « A partir du 16 août 2023 » sont | vervangen door de woorden "In de periode van 16 augustus 2023 tot en |
remplacés par les mots « Dans la période du 16 août 2023 jusqu'au 30 | met 30 september 2023"; |
septembre 2023 inclus » ; 3° un troisième alinéa est ajouté, comme suit : | 3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« A partir du 1er octobre 2023, dans les zones CIEM II et IV, mer du | "Vanaf 1 oktober 2023 worden in de ICES-gebieden II, IV, zijnde |
Nord et l'estuaire de l'Escaut, pour un navire de pêche utilisant des | Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig dat gedurende |
filets d'un maillage supérieur à 100 mm pour la pêche aux panneaux | de gehele visreis gebruik maakt van netmaaswijdtes groter dan 100mm in |
(TR1) ou supérieur à 120 mm pour la pêche au chalut à perche (BT1) | |
pendant toute la durée de la sortie de pêche, les quantités | de bordenvisserij (TR1) of groter dan 120mm in de boomkorvisserij |
mentionnées au paragraphe 1er sont augmentées de 500 kg, multipliées | (BT1), de hoeveelheden vermeld in paragraaf 1 verhoogd met 500 kg, |
par le nombre de jours de navigation, réalisé au cours de ce voyage en | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die |
mer dans les zones-CIEM concernées. ». | zeereis in die ICES-gebieden.". |
Art. 3.L'article 25, § 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 3.Artikel 25, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 25 janvier 2023, est remplacé par ce qui suit : | ministerieel besluit van 25 januari 2023, wordt vervangen door wat |
« § 1. Il est interdit pour un navire de pêche dans les zones-CIEM II, | volgt: " § 1. Het is voor een vissersvaartuig in de ICES-gebieden II, IV en |
IV et VII, que les captures de maquereau par voyage en mer, dépassent | VII, verboden bij makreelvangsten per zeereis een hoeveelheid te |
une quantité égale à 400 kg, multipliée par le nombre de jours de | overschrijden die gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd met het aantal |
navigation réalisé pendant ce voyage en mer. | vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. |
Du moment que 80% du quota de maquereau dans les zones-CIEM II, IV ou | Van zodra 80% van het quotum aan makreel in de ICES-gebieden II, IV, |
VII, y compris des échanges de quota, est épuisé, il est interdit que | of VII, inclusief quotaruilen, is opgebruikt, is het verboden bij een |
les captures de maquereau par voyage en mer dépassent une quantité | makreelvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk |
égale à 50 kg de poids vif, multipliée par le nombre de jours de | is aan 50 kg levend gewicht, vermenigvuldigd met het aantal |
navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans la zone-CIEM ou les | vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in het betreffende |
zones-CIEM concernées. Les armateurs seront informés par e-mail, du | ICES-gebied of ICES-gebieden. De reders zullen, van zodra de 80% is |
moment que les 80% sont atteints dans les zones-CIEM II, IV ou VII. ». | bereikt in ICES-gebied II, IV of VII, hiervan per e-mail op de hoogte |
worden gebracht.". | |
Art. 4.Dans l'article 25, § 13, du même arrêté, les modifications |
Art. 4.In artikel 25, § 13, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « 50 kg » sont remplacés par les mots « 100 kg » ; | 1° de zinsnede "50 kg" wordt vervangen door de zinsnede "100 kg"; |
2° un deuxième alinéa est ajouté, comme suit : | 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Du moment que 80% du quota dans les zones-CIEM IVb-c et VIId est | "Van zodra 80% van het quotum in de ICES-gebieden IVb-c en VIId is |
pêché, il est interdit pour un navire de pêche que les captures de | opgevist, is het voor een vissersvaartuig verboden bij de |
horsmakreelvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | |
chinchard par voyage en mer dépassent une quantité égale à 50 kg, | gelijk is aan 50 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
multipliée par le nombre de jours de navigation, réalisé pendant ce | |
voyage en mer dans les zones-CIEM concernées. Les armateurs seront | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. De reders |
informés par e-mail, du moment que 80% du quota dans les zones-CIEM | zullen, van zodra de 80% is bereikt in de ICES-gebieden IVb-c of VIId, |
IVb-c ou VIId sont atteints. ». | hiervan per e-mail op de hoogte worden gebracht.". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 octobre 2023. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2023. |
Bruxelles, le 28 septembre 2023. | Brussel, 28 september 2023. |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |