Arrêté ministériel relatif au registre informatisé dans les abattoirs | Ministerieel besluit betreffende het geïnformatiseerd register in de slachthuizen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
28 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel relatif au registre | 28 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit betreffende het |
informatisé dans les abattoirs | geïnformatiseerd register in de slachthuizen |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes, l'article 4, l'article 13, modifié par les lois des 15 | vleeshandel, artikel 4, artikel 13, gewijzigd bij de wetten van 15 |
avril 1965, 27 mai 1997 et 23 décembre 2007, l'article 14, modifié par | april 1965, 27 mei 1997 en 23 december 2007, artikel 14, gewijzigd bij |
la loi du 13 juillet 1981 et les arrêtés royaux des 9 janvier 1992 et | de wet van 13 juli 1981 en de koninklijke besluiten van 9 januari 1992 |
22 février 2001 et l'article 20, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du | en 22 februari 2001 en artikel 20, § 1, vervangen bij het koninklijk |
9 janvier 1992 et modifié par la loi du 27 mai 1997; | besluit van 9 januari 1992 en gewijzigd bij de wet van 27 mei 1997; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier, et modifiant la loi | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, | wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet 1981, 27 mai | vleeshandel, artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 1981, |
1997 et 17 novembre 1998 et par l'arrêté royal du 22 février 2001 et | 27 mei 1997 en 17 november 1998 en bij het koninklijk besluit van 22 |
l'article 4, modifié par les lois des 13 juillet 1981 et 27 mai 1997; | februari 2001 en artikel 4, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 1981 |
en 27 mei 1997; | |
Vu la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence | Gelet op de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, article 5, § 1er, | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
formé par la loi du 21 décembre 2007 portant dispositions diverses (I) | artikel 5, § 1, gevormd bij de wet van 21 december 2007 houdende |
et modifié par la loi du 24 juillet 2008 portant dispositions diverses | diverse bepalingen (I) en gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008 |
(I); | houdende diverse bepalingen (I); |
Vu l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de | Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel |
boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à | in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te |
l'intérieur du pays, l'article 22 et l'article 25; | lande geslachte dieren, artikel 22 en artikel 25; |
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de |
et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements, | algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en |
l'article 11, §§ 1er et 2, remplacés par l'arrêté royal du 31 juillet 2004; | andere inrichtingen, artikel 11, §§ 1 en 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 juli 2004; |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende de |
à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de | retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article | houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
4, § 3; | Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, § 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 mars 1953 pris en exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 11 maart 1953 genomen in |
royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie | uitvoering van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de |
et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays; | handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der in |
het land geslachte dieren; | |
Vu l'avis 48601/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2010, en | Gelet op het advies 48601/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Dans le registre informatisé visé à l'article 11 |
Artikel 1.§ 1. In het geïnformatiseerd register, bedoeld in artikel |
de l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales | 11 van koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de algemene en |
et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements, | bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en andere |
l'exploitant de l'abattoir ou son préposé enregistre lors de la | inrichtingen, registreert de exploitant van het slachthuis of zijn |
déclaration d'abattage au moins les données suivantes : | aangestelde bij de slachtingsaangifte ten minste de volgende gegevens : |
1° l'identification du déclarant; | 1° de identificatie van de aangever; |
2° l'identification du transporteur, ainsi que, pour le transporteur | 2° de identificatie van de vervoerder, evenals, voor de niet in het |
non établi dans le pays, son numéro d'autorisation dans son pays | land gevestigde vervoerder, zijn toelatingsnummer in zijn land van |
d'établissement. Ces données ne sont pas exigées si le transport est | vestiging. Deze gegevens zijn niet vereist indien het vervoer gebeurt |
effectué par le propriétaire des animaux à l'aide de son propre | door de eigenaar van de dieren met zijn eigen vervoermiddel over een |
véhicule sur une distance de moins de 50 km; | afstand van minder dan 50 km; |
3° l'identification du propriétaire des animaux; | 3° de identificatie van de eigenaar van de dieren; |
4° le lien entre la déclaration et l'information sur la chaîne | 4° de koppeling van de aangifte aan de informatie over de voedselketen |
alimentaire si celle-ci est mise à disposition de manière électronique | indien deze elektronisch ter beschikking werd gesteld of de datum van |
ou la date de sa réception si elle est fournie sous forme papier, la | de ontvangst van deze informatie indien ze op papier werd aangeleverd, |
date de l'arrivée des animaux et de l'enregistrement de la | de datum van de aankomst van de dieren en van de inschrijving van de |
déclaration; | aangifte; |
5° l'identification des animaux à abattre : l'espèce animale et, le | 5° de identificatie van de te slachten dieren : de diersoort en |
cas échéant, le type des animaux; pour les chevaux et les bovins, | desgevallend het type van de dieren; voor paarden en runderen gebeurt |
l'enregistrement se fait sur base individuelle, pour les autres | de registratie op individuele basis, voor andere diersoorten is |
espèces où la formation de lots est possible, le nombre d'animaux | lotvorming mogelijk en dient het aantal dieren geregistreerd dat tot |
appartenant au lot est enregistré; | het lot behoort; |
6° le numéro du troupeau de provenance pour autant qu'un tel numéro soit imposé réglementairement; pour les animaux provenant de l'étranger, le numéro du certificat sanitaire doit être enregistré; 7° l'état vivant ou mort de l'animal; en cas d'introduction d'animaux abattus en dehors de l'abattoir ou mis à mort lors de la chasse, le numéro du document de transport ou de la déclaration prévu par le Règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables aux denrées alimentaires d'origine animale; 8° s'il s'agit d'une déclaration comme abattage privé ou comme abattage commercial; 9° s'il s'agit d'un abattage avec étourdissement ou d'un abattage sans étourdissement suivant le rite islamique ou israélite. | 6° het nummer van het beslag van herkomst voor zover een dergelijk nummer reglementair is opgelegd; voor dieren herkomstig uit het buitenland dient het nummer van het gezondheidscertificaat geregistreerd; 7° de toestand levend of niet levend van het dier; bij het binnenbrengen van dieren die buiten het slachthuis zijn geslacht of bij de jacht gedood, het nummer van het vervoerdocument of van de verklaring voorzien in de Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong; 8°de omstandigheid dat het een aangifte als particuliere dan wel commerciële slachting betreft; 9° de omstandigheid dat het om een slachting met bedwelming gaat of om een slachting zonder bedwelming volgens islamitische of Israëlitische ritus. |
§ 2. L'identification des personnes visées au § 1er, 1°, 2° et 3° et | § 2. De identificatie van de personen bedoeld in § 1, 1°, 2° en 3° en |
du troupeau de provenance visé au § 1er, 6° se fait par le numéro | van het beslag van herkomst bedoeld in § 1, 6° gebeurt via het |
d'enregistrement au moyen duquel ils sont enregistrés dans la base de | registratienummer waarmee ze zijn geregistreerd in de centrale Sanitel |
données centrale Sanitel ou, pour ce qui concerne § 1er, 6°, par un | databank of, voor wat § 1, 6° betreft, via een gelijkwaardig |
numéro d'enregistrement équivalent valable dans le pays de provenance. | registratienummer geldig in het land van herkomst. |
Art. 2.Si l'exploitant ou son préposé constate lors de son contrôle |
Art. 2.Indien de exploitant of zijn aangestelde bij zijn |
d'entrée des anomalies relatives aux documents portant sur les animaux | ingangscontrole anomalieën vaststelt betreffende de documenten die op |
ou à l'identification des animaux ou à l'état de leur toison ou au | de dieren betrekking hebben of de identificatie van de dieren of hun |
bien-être animal, il introduit une mention y relative dans le registre | huid- en vachtcondities of het dierenwelzijn, voert hij daarover een |
informatisé avant de présenter les animaux à l'examen ante mortem. | melding in het geïnformatiseerd register in alvorens de dieren voor |
het ante- mortem-onderzoek aan te bieden. | |
Art. 3.§ 1er. En vue de l'application de l'arrêté royal du 10 |
Art. 3.§ 1. Met het oog op de toepassing van het koninklijk besluit |
novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi | van 10 november 2005 betreffende de retributies bepaald bij artikel 5 |
du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la | van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'exploitant de l'abattoir ou son | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
préposé mentionne également les données suivantes : | registreert de exploitant van het slachthuis of zijn aangestelde eveneens de volgende gegevens : |
1° le nombre de bovins non identifiés ou identifiés de manière | 1° het aantal niet of foutief geïdentificeerde runderen; |
erronée; 2° par ligne d'abattage, l'heure de début et de fin des abattages; | 2° per slachtlijn het begin- en einduur van de slachtingen; |
3° la répartition du nombre d'animaux par espèce et type sur les | 3° de verdeling van de aantallen dieren per soort en type over de |
différentes lignes d'abattage; | verschillende slachtlijnen; |
4° le nombre d'abattages par espèce et type d'animaux en dehors d'une | 4° het aantal slachtingen per diersoort en -type buiten een |
ligne d'abattage; | slachtlijn; |
5° le poids total des carcasses à chaud par espèce et type d'animaux | 5° het totaal warm karkasgewicht van de geslachte dieren per soort en |
abattus, à l'exception des bovins et des solipèdes pour lesquels le | type, tenzij voor runderen en éénhoevigen waarbij het warm |
poids des carcasses à chaud est enregistré de manière individuelle. | karkasgewicht individueel wordt geregistreerd. |
§ 2. Au plus tard deux jours ouvrables après l'abattage, l'exploitant | § 2. Ten laatste twee werkdagen na de slachting registreert de |
exploitant van het slachthuis of zijn aangestelde in het | |
ou son préposé enregistre dans le registre informatisé la date de | geïnformatiseerd register de datum van de slachting en de gegevens |
l'abattage et les données visées au § 1er, 5°. | bedoeld in § 1, 5°. Ten laatste de twintigste dag van de maand volgend op deze van de |
Au plus tard le vingtième jour du mois qui suit celui de l'abattage, | slachting registreert de exploitant van het slachthuis of zijn |
l'exploitant ou son préposé enregistre dans le registre informatisé | aangestelde in het geïnformatiseerd register de gegevens bedoeld in § |
les données visées au § 1er, 1° à 4°. | 1, 1° tot 4°. |
Art. 4.Le vétérinaire chargé de l'expertise enregistre toutes ses |
Art. 4.De dierenarts belast met de keuring registreert al zijn |
constatations et décisions vétérinaires ainsi que leur motif. | vaststellingen en veterinaire beslissingen alsook hun motief. |
Il mentionne en particulier : le refus d'abattage, la mise en | Hij vermeldt inzonderheid : de weigering tot de slachting, het in |
observation, les examens complémentaires et leur résultat, le fait de | observatie plaatsen, de bijkomende onderzoeken en hun resultaat, het |
déclarer les viandes propres ou impropres à la consommation humaine, | geschikt of ongeschikt verklaren van het vlees voor menselijke |
l'éventuelle contre-expertise et la décision finale qui en découle, la | consumptie, de eventuele tegenkeuring en de daaruit volgende |
saisie d'animaux ou de viandes, la marque de salubrité apposée si elle | eindbeslissing, de inbeslagneming van dieren of vlees, het |
aangebrachte gezondheidsmerk indien dit afwijkt van dat voorzien in de | |
est différente de celle prévue dans le Règlement (CE) n° 854/2004 du | Verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad |
Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant les règles | van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke voorschriften |
spécifiques d'organisation des contrôles officiels concernant les | voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke |
produits d'origine animale destinés à la consommation humaine. | consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong. |
Art. 5.Chaque personne intervenante visée au présent arrêté encode |
Art. 5.Elke tussenkomende persoon bedoeld in dit besluit voert enkel |
uniquement les données à la rubrique qui la concerne. | de gegevens in onder de rubriek die hem betreft. |
Art. 6.Si, après la validation des données introduites par |
Art. 6.Indien na validatie van de door de exploitant of zijn |
l'exploitant ou son préposé, des erreurs sont constatées, l'exploitant | aangestelde ingebrachte gegevens, daarin vergissingen worden |
ou son préposé peut introduire des corrections, pour autant qu'il | vastgesteld, dan kan de exploitant of zijn aangestelde correcties |
obtienne l'accord du vétérinaire chargé de l'expertise ou le cas | doorvoeren voor zover hij daartoe het akkoord bekomt van de dierenarts |
échéant de l'unité de contrôle compétente de l'Agence pour la Sécurité | die met de keuring is belast of desgevallend van de bevoegde |
de la Chaîne alimentaire. | controle-eenheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 11 mars 1953, pris en exécution de |
Voedselketen. Art. 7.Het ministerieel besluit van 11 maart 1953, genomen in |
l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de | uitvoering van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de |
boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à | handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der in |
l'intérieur du pays, modifié par les arrêtés ministériels des 2 | het land geslachte dieren, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van |
septembre 1968, 2 août 1973, 1er juillet 1974, 18 novembre 1974, 24 | 2 september 1968, 2 augustus 1973, 1 juli 1974, 18 november 1974, 24 |
février 1976, 18 juin 1976, 16 décembre 1980, 28 décembre 1982, 4 | februari 1976, 18 juni 1976, 16 december 1980, 28 december 1982, 4 |
octobre 1985, 2 juillet 1993, 11 décembre 1995, 11 octobre 1997 et 10 | oktober 1985, 2 juli 1993, 11 december 1995, 11 oktober 1997 en 10 |
août 2004, est abrogé. | augustus 2004, wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 28 septembre 2010. | Brussel, 28 september 2010. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |