← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes "
Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes | Ministerieel besluit tot wijziging bijlagen I en II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
28 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et | 28 SEPTEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging bijlagen I en |
II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum | juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde |
par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek |
Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche | De Minister met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk |
scientifique, | Onderzoek, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende pesticiden en |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, notamment l'article 2, modifié par les lois des 21 décembre | inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 |
1998, 5 février 1999 et 1er mars 2007; | december 1998, 5 februari 1999 en 1 maart 2007; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de |
des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, notamment | nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen, |
l'article 7, § 2; | inzonderheid op artikel 7, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum | juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde |
par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
variétés d'espèces de plantes agricoles; | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek; |
Considérant que la Directive 2003/90/CE du Conseil du 6 octobre 2003 | Overwegende dat de Richtlijn 2003/90/EG van de Raad van 6 oktober 2003 |
établissant des modalités d'application de l'article 7 de la Directive | houdende bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van de Richtlijn |
2002/53/CE du Conseil en ce qui concerne les caractères devant être | |
couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour | 2002/53/EG van de Raad met betrekking tot de kenmerken waartoe het |
l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles, a été | onderzoek van bepaalde rassen van landbouwgewassen zich ten minste |
modifiée en dernier lieu par la Directive 2007/48/CE de la Commission | moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, laatst |
du 26 juillet 2007, et que ces directives impliquent une obligation de | gewijzigd werd door de richtlijn 2007/48 van de Commissie van 26 juli |
2007, en dat die richtlijnen een verplichting inhouden om er zich | |
s'y conformer dans le délai imparti; | binnen de voorgeschreven termijn naar te schikken; |
Considérant que la Directive 2003/91/CE de la Commission du 6 octobre | Overwegende dat de Richtlijn 2003/91/EG van de Commissie van 6 oktober |
2003 établissant des modalités d'application de l'article 7 de la | 2003 houdende bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van Richtlijn |
Directive 2002/55/CE du Conseil en ce qui concerne les caractères | 2002/55/EG van de Raad met betrekking tot de kenmerken waartoe het |
devant être couverts au minimum par l'examen et les conditions | onderzoek van bepaalde rassen van groentegewassen zich ten minste moet |
minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de légumes a | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, laatst gewijzigd |
été modifiée en dernier lieu par la Directive 2007/49/CE de la | werd door de Richtlijn 2007/49/EG van de Commissie van 26 Juli 2007 en |
Commission du 26 juillet 2007, et que ces directives impliquent une | dat die richtlijnen een verplichting inhouden om er zich binnen de |
obligation de s'y conformer dans le délai imparti; | voorgeschreven termijn naar te schikken; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 septembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | september 2007; |
fédérale en date du 20 septembre 2007, | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 20 |
september 2007, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.Bijlage I bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant | Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het |
être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour | onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich |
l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de | ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek |
légumes est remplacée par l'annexe Ire ci-jointe. | wordt vervangen door bijlage I die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 2.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe II |
Art. 2.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
ci-jointe. | II die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.En dérogation aux articles 1er et 2, pour les examens qui ont |
Art. 3.In afwijking van artikelen 1 en 2 blijven voor de onderzoeken |
débuté avant le 1er novembre 2007, les annexes non modifiées de | die vóór 1 november 2007 zijn begonnen, de ongewijzigde bijlagen van |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 |
2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum par | betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van |
l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de |
variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes seront valables. | minimumeisen voor dat onderzoek. |
Art. 4.Cet arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2007. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2007. |
Bruxelles, le 28 septembre 2007. | Brussel, 28 september 2007. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | belast met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Annexe Ire. Liste des espèces | Bijlage I. Lijst van gewassen |
devant être conformes aux principes directeurs de l'OCVV | die moeten voldoen aan de CBP testrichtsnoeren |
Plantes agricoles | Landbouwgewassen |
Pois fourrager, protocole TP 7/1 du 6-11-2003 | voedererwt, protocol TP 7/1 van 6-11-2003 |
Colza, protocole TP 36/1 du 25-3-2004 | koolzaad, protocol TP 36/1 van 25-3-2004 |
Tournesol, protocole TP 81/1 du 31-10-2002 | zonnebloem, protocol TP 81/1 van 31-10-2002 |
Avoine, protocole TP 20/1 du 6-11-2003 | haver, protocol TP 20/1 van 6-11-2003 |
Orge, protocole TP 19/2 du 6-11-2003 | gerst, protocol TP 19/2 van 6-11-2003 |
Riz, protocole TP 16/1 du 18-11-2004 | rijst, protocol TP 16/1 van 18-11-2004 |
Seigle, protocole TP 58/1 du 31-10-2002 | rogge, protocol TP 58/1 van 31-10-2002 |
Triticale, protocole TP 121/2 du 22-1-2007 | triticale, protocol TP 121/2 van 22-1-2007 |
Blé, protocole TP 3/3 du 6-11-2003 | tarwe, protocol TP 3/3 van 6-11-2003 |
Blé dur, protocole TP 120/2 du 6-11-2003 | harde tarwe, protocol TP 120/2 van 6-11-2003 |
Maïs, protocole TP 2/2 du 15-11-2001 | maïs, protocol TP 2/2 van 15-11-2001 |
Pomme de terre, protocole TP 23/2 du 1-12-2005 | aardappel, protocol TP 23/2 van 1-12-2005 |
Lin textile/lin oléagineux, principes directeurs TP/57/1 du 21-3-2007 | vlas, richtsnoer TP/57/1 van 21-3-2007 |
Légumes | Groentegewassen |
Oignon et échalion, protocole TP 46/1 du 14-6-2005 | ui en echalion, protocol TP/46/1 van 14-6-2005 |
Echalote, protocole TP 46/1 du 14-6-2005 | sjalot, protocol TP/46/1 van 14-6-2005 |
Poireau, protocole TP 85/1 du 15-11-2001 | prei, protocol TP/85/1 van 15-11-2001 |
Ail, protocole TP 162/1 du 25-3-2004 | knoflook, protocol TP/162/1 van 25-3-2004 |
Asperge, protocole TP 130/1 du 27-3-2002 | asperge, protocol TP/130/1 van 27-3-2002 |
Chou-fleur, protocole TP 45/1 du 15-11-2001 | bloemkool, protocol TP/45/1 van 15-11-2001 |
Brocoli, protocole TP 151/2 du 21-3-2007 | broccoli, protocol TP/151/2 van 21-3-2007 |
Chou de Bruxelles, protocole TP 54/2 du 1-12-2005 | spruitkool, protocol TP/54/2 van 1-12-2005 |
Chou-rave, protocole TP 65/1 du 25-3-2004 | koolrabi, protocol TP/65/1 van 25-3-2004 |
Chou de Milan, protocole TP 48/2 du 1-12-2005 | savooiekool, protocol TP/48/2 van 1-12-2005 |
Chou commun ordinaire, protocole TP 48/2 du 1-12-2005 | witte kool, protocol TP/48/2 van 1-12-2005 |
Chou rouge, protocole TP 48/2 du 1-12-2005 | rodekool, protocol TP/48/2 van 1-12-2005 |
Piment ou poivron, protocole TP 76/2 du 21-3-2007 | paprika/Spaanse peper, protocol TP/76/2 van 21-3-2007 |
Chicorée frisée et scarole, protocole TP 118/2 du 1-12-2005 | krulandijvie/andijvie, protocol TP/118/2 van 1-12-2005 |
Chicorée industrielle, protocole TP 172/2 du 1-12-2005 | cichorei voor de industrie, protocol TP/172/2 van 1-12-2005 |
Chicorée Witloof, protocole TP 173/1 du 25-3-2004 | witloof, protocol TP/173/1 van 25-3-2004 |
Pastèque, protocole TP 142/1 du 21-3-2007 | watermeloen, protocol TP 142/1 van 21-3-2007 |
Melon, protocole TP 104/2 du 21-3-2007 | meloen, protocol TP/104/2 van 21-3-2007 |
Concombre et cornichon, protocole TP 61/1 du 27-3-2002 | komkommer/augurk, protocol TP/61/1 van 27-3-2002 |
Courgette, protocole TP 119/1 du 25-3-2004 | courgette, protocol TP/119/1 van 25-3-2004 |
Artichaut et cardon, protocole TP 184/1 du 25-3-2004 | artisjok en kardoen, protocol TP 184/1 van 25-3-2004 |
Carotte et carotte fourragère, protocole TP 49/2 du 1-12-2005 | wortel en voederwortel, protocol TP/49/2 van 1-12-2005 |
Fenouil, protocole TP 183/1 du 25-3-2004 | knolvenkel, protocol TP/183/1 van 25-3-2004 |
Laitue, protocole TP 13/3 du 21-3-2007 | sla, protocol TP/13/3 van 21-3-2007 |
Tomate, protocole TP 44/3 du 21-3-2007 | tomaat, protocol TP/44/3 van 21-03-2007 |
Persil, protocole TP/136/1 du 21-3-2007 | peterselie, protocol TP/136/1 van 21-3-2007 |
Haricot d'Espagne, protocole TP/9/1 du 21-3-2007 | pronkboon, richtsnoer TP/9/1 van 21-3-2007 |
Haricot nain et haricot à rames, protocole TP 12/2 du 1-12-2005 | stamboon en stokboon, protocol TP/12/2 van 1-12-2005 |
Pois ridé, pois rond et mange-tout, protocole TP 07/1 du 6-11-2003 | kreukzadige doperwt, rondzadige doperwt en peul, protocol TP/07/1 van 6-11-2003 |
Radis, protocole TP 64/1 du 27-3-2002 | radijs/rammenas, protocol TP/64/1 van 27-3-2002 |
Epinard, protocole TP 55/1 du 27-3-2002 | spinazie, protocol TP/55/1 van 27-3-2002 |
Mâche, protocole TP 75/2 du 21-3-2007 | veldsla, protocol TP/75/2 van 21-3-2007 |
Fève, protocole TP Fève/1 du 25-3-2004 | tuinboon, protocol TP Broadbean/1 van 25-3-2004 |
Maïs doux et maïs à éclater, protocole TP 2/2 du 15-11-2001 | suikermaïs en pofmaïs, protocol TP 2/2 van 15-11-2001 |
Le texte de ces protocoles peut être consulté sur le site internet de | De tekst van deze protocollen is te vinden op de website van het CBP |
l'OCVV (www.cpvo.europa.eu). | (www.cpvo.europa.eu). |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 septembre 2007 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 |
modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la | september 2007 tot wijziging bijlagen I en II van besluit van de |
Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de |
devant être couverts au minimum par l'examen et les conditions | kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en |
minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes | groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen |
agricoles et de légumes. | voor dat onderzoek. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
la Politique agricole, | bevoegd voor het Landbouwbeleid, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Annexe II. Liste des espèces | Bijlage II. Lijst van gewassen |
devant être conformes aux principes directeurs de l'UPOV | die moeten voldoen aan de UPOV testrichtsnoeren |
Plantes agricoles | Landbouwgewassen |
Betterave fourragère, principes directeurs TG/150/3 du 4-11-1994 | voederbieten, richtsnoer TG/150/3 van 4-11-1994 |
Agrostide des chiens, principes directeurs TG/30/6 du 12-10-1990 | kruipend struisgras/heidestruisgras, richtsnoer TG/30/6 van 12-10-1990 |
Agrostide géante, principes directeurs TG/30/6 du 12-10-1990 | hoog struisgras, richtsnoer TG/30/6 van 12-10-1990 |
Agrostide stolonifère, principes directeurs TG/30/6 du 12-10-1990 | wit struisgras, richtsnoer TG/30/6 van 12-10-1990 |
Agrostide commune, principes directeurs TG/30/6 du 12-10-1990 | gewoon struisgras, richtsnoer TG/30/6 van 12-10-1990 |
Brome cathartique, principes directeurs TG/180/3 du 4-4-2001 | paardengras, richtsnoer TG/180/3 van 4-4-2001 |
Brome sitchensis, principes directeurs TG/180/3 du 4-4-2001 | alaskadravik, richtsnoer TG/180/3 van 4-4-2001 |
Dactyle, principes directeurs TG/31/8 du 17-4-2002 | kropaar, richtsnoer TG/31/8 van 17-4-2002 |
Fétuque élevée, principes directeurs TG/39/8 du 17-4-2002 | rietzwenkgras, richtsnoer TG/39/8 van 17-4-2002 |
Fétuque ovine, principes directeurs TG/67/5 du 5-4-2006 | schapegras, richtsnoer TG/67/5 van 5-4-2006 |
Fétuque des prés, principes directeurs TG/39/8 du 17-4-2002 | beemdlangbloem, richtsnoer TG/39/8 van 17-4-2002 |
Fétuque rouge, principes directeurs TG/67/5 du 5-4-2006 | roodzwenkgras, richtsnoer TG/67/5 van 5-4-2006 |
Ray-grass italien, principes directeurs TG/4/8 du 5-4-2006 | Italiaans raaigras, richtsnoer TG/4/8 van 5-4-2006 |
Ray-grass anglais, principes directeurs TG/4/8 du 5-4-2006 | Engels raaigras, richtsnoer TG/4/8 van 5-4-2006 |
Ray-grass intermédiaire, principes directeurs TG/4/8 du 5-4-2006 | gekruist raaigras, richtsnoer TG/4/8 van 5-4-2006 |
Fléole, principes directeurs TG/34/6 du 7-11-1984 | kleine timothee, richtsnoer TG/34/6 van 7-11-1984 |
Pâturin des prés, principes directeurs TG/33/6 du 12-10-1990 | veldbeemdgras, richtsnoer TG/33/6 van 12-10-1990 |
Lupin blanc, principes directeurs TG/66/4 du 31-3-2004 | witte lupine, richtsnoer TG/66/4 van 31-3-2004 |
Lupin bleu, principes directeurs TG/66/4 du 31-3-2004 | blauwe lupine, richtsnoer TG/66/4 van 31-3-2004 |
Lupin jaune, principes directeurs TG/66/4 du 31-3-2004 | gele lupine, richtsnoer TG/66/4 van 31-3-2004 |
Luzerne, principes directeurs TG/6/5 du 6-4-2005 | luzerne, richtsnoer TG/6/5 van 6-4-2005 |
Trèfle violet, principes directeurs TG/5/7 du 4-4-2001 | rode klaver, richtsnoer TG/5/7 van 4-4-2001 |
Trèfle blanc, principes directeurs TG/38/7 du 9-4-2003 | witte klaver, richtsnoer TG/38/7 van 9-4-2003 |
Féverole, principes directeurs TG/8/6 du 17-4-2002 | paardenboon/veldboon, richtsnoer TG/8/6 van 17-4-2002 |
Vesce commune, principes directeurs TG/32/6 du 21-10-1988 | voederwikke, richtsnoer TG/32/6 van 21-10-1988 |
Chou-navet ou rutabaga, principes directeurs TG/89/6 du 4-4-2001 | koolraap, richtsnoer TG/89/6 van 4-4-2001 |
Radis oléifère, principes directeurs TG/178/3 du 4-4-2001 | bladrammenas, richtsnoer TG/178/3 van 4-4-2001 |
Arachide, principes directeurs TG/93/3 du 13-11-1985 | grondnoot, richtsnoer TG/93/3 van 13-11-1985 |
Navette, principes directeurs TG/185/3 du 17-4-2002 | raapzaad, richtsnoer TG/185/3 van 17-4-2002 |
Carthame, principes directeurs TG/134/3 du 12-10-1990 | saffloer, richtsnoer TG/134/3 van 12-10-1990 |
Coton, principes directeurs TG/88/6 du 4-4-2001 | katoen, richtsnoer TG/88/6 van 4-4-2001 |
Pavot, principes directeurs TG/166/3 du 24-3-1999 | blauwmaanzaad, richtsnoer TG/166/3 van 24-3-1999 |
Moutarde blanche, principes directeurs TG/179/3 du 4-4-2001 | gele mosterd, richtsnoer TG/179/3 van 4-4-2001 |
Soja, principes directeurs TG/80/6 du 1-4-1998 | soja, richtsnoer TG/80/6 van 1-4-1998 |
Sorgho, principes directeurs TG/122/3 du 6-10-1989 | sorgho, richtsnoer TG/122/3 van 6-10-1989 |
Légumes | Groentegewassen |
Ciboule, protocole TG/161/3 du 1-4-1998 | stengelui, richtsnoer TG/161/3 van 1-4-1998 |
Ciboulette, protocole TG/198/1 du 9-4-2003 | bieslook, richtsnoer TG/198/1 van 9-4-2003 |
Céleri, protocole TG/82/4 du 17-4-2002 | bleekselderij, richtsnoer TG/82/4 van 17-4-2002 |
Céleri-rave, protocole TG/74/4 corr. du 17-4-2002 + 5-4-2006 | knolselderij, richtsnoer TG/74/4 corr. van 17-4-2002 + 5-4-2006 |
Poirée ou bette, protocole TG/106/4 du 31-3-2004 | snijbiet, richtsnoer TG/106/4 van 31-3-2004 |
Betterave rouge y compris Cheltenham beet, protocole TG/60/6 du | rode biet, inclusief Cheltenham beet, richtsnoer TG/60/6 van |
18-10-1996 | 18-10-1996 |
Chou- frisé, protocole TG/90/6 du 31-3-2004 | boerenkool, richtsnoer TG/90/6 van 31-3-2004 |
Chou de Chine, protocole TG/105/4 du 9-4-2003 | Chinese kool, richtsnoer TG/105/4 van 9-4-2003 |
Navet, protocole TG/37/10 du 4-4-2001 | miraap/stoppelknol, richtsnoer TG/37/10 van 4-4-2001 |
Chicorée à larges feuilles ou chicorée italienne, protocole TG/154/3 du 18-10-1996 | bladcichorei, richtsnoer TG/154/3 van 18-10-1996 |
Potiron, protocole TG/155/4 du 14-3-2007 | pompoen, richtsnoer TG/155/4 van 14-3-2007 |
Radis noir, protocole TG/63/6 du 24-3-1999 | rammenas, richtsnoer TG/63/6 van 24-3-1999 |
Rhubarbe, protocole TG/62/6 du 24-3-1999 | rabarber, richtsnoer TG/62/6 van 24-3-1999 |
Scorsonère, protocole TG/116/3 du 21-10-1988 | schorseneer, richtsnoer TG/116/3 van 21-10-1988 |
Aubergine, protocole TG/117/4 du 17-4-2002 | aubergine, richtsnoer TG/117/4 van 17-4-2002 |
Le texte de ces principes directeurs peut être consulté sur le site | De tekst van deze richtsnoeren is te vinden op de website van het UPOV |
internet de l'UPOV (www.upov.int). | (www.upov.int). |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 septembre 2007 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 |
modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la | september 2007 tot wijziging bijlagen I en II van besluit van de |
Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de |
devant être couverts au minimum par l'examen et les conditions | kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en |
minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes | groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen |
agricoles et de légumes. | voor dat onderzoek. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
la Politique agricole, | bevoegd voor het Landbouwbeleid, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |