| Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
| 28 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté | 28 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires | ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke |
| temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
| LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
| L'AGRICULTURE, | |
| Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
| et de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
| licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
| du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
| durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
| Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
| Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende |
| complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
| modifié par les arrêtés ministériels du 23 janvier 2015, du 24 février | in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 januari 2015, |
| 2015, du 30 mars 2015, du 20 avril 2015, du 15 juin 2015, du 19 août | 24 februari 2015, 30 maart 2015, 20 april 2015, 15 juni 2015, 19 |
| 2015 et du 16 septembre 2015; | augustus 2015 en 16 september 2015; |
| Vu le règlement (UE) n° 104/2015 du Conseil du 19 janvier 2015 | Gelet op verordening (EU) nr. 2015/104 van de Raad van 19 januari 2015 |
| établissant, pour 2015, les possibilités de pêche pour certains stocks | tot vaststelling voor 2015, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
| ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
| navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE, | en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie |
| modifiant le règlement (UE) n° 43/2014 et abrogeant le règlement (UE) | van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 43/2014 |
| n° 779/2014; | en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 779/2014; |
| Vu le règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 | Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december |
| établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les | 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor |
| pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° | kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot |
| 423/2004; | intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; |
| Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
| établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om |
| et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
| modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. |
| n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | 2847/93,(EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
| 1447/1999; | Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
| Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
| instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
| respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
| règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
| n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
| (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
| 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
| en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
| 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que pour l'année 2015 des limitations de captures pour la | Overwegende het feit dat voor het jaar 2015 vangstbeperkingen moeten |
| pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder |
| nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de | verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de |
| conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par | europese Unie toegestane vangsten niet te overschrijden; |
| l'Union européenne; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa | Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de |
| séance du 13 octobre 2015; | quotacommissie op haar zitting van 13 oktober 2015 heeft geformuleerd; |
| Considérant qu'en matière des quantités attribuées en fonction de la | Overwegende dat voor de soorten die per kW worden toegewezen de eerste |
| puissance motrice, la première période d'attribution pour le petit | toewijsperiode voor vaartuigen van het klein vlootsegment en de tweede |
| segment de flotte d'une part et la deuxième période d'attribution pour | toewijsperiode voor vaartuigen van het grote vlootsegment afloopt op |
| le grand segment de flotte d'autre part, se terminent au 31 octobre | 31 oktober 2015, het derhalve noodzakelijk is de toegewezen |
| 2015, il est nécessaire de fixer les quantités attribuées par kW pour | |
| la prochaine période du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015; | hoeveelheden voor de periode 1 november 2015 - 31 december 2015 vast |
| Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de plies dans | te stellen; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schol in |
| les zones-c.i.e.m. VIId, e et d'églefins dans la zone-c.i.e.m. VIIa, | ICES-gebieden VIId,e en van schelvis in ICES-gebied VIIa kan |
| peut être réalisé en instituant des maxima de captures par voyage en | bewerkstelligd worden door vaststelling van maximale vangsten per |
| mer, calculé par jour de navigation de présence dans la zone concernée, | zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 10, § 4, de l'arrêté ministériel du 18 |
Artikel 1.In het artikel 10, paragraaf 4, van het ministerieel |
| décembre 2014 portant des mesures complémentaires temporaires de | besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke aanvullende |
| conservation des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté | maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij |
| ministériel du 19 août 2015, le mot "douze" est remplacé par le mot | het ministerieel besluit van 19 augustus 2015, wordt het woord |
| "vingt-quatre". | "twaalf" vervangen door het woord "vierentwintig". |
Art. 2.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
Art. 2.Aan het artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
| du 15 juin 2015, est modifié comme suit: | ministerieel besluit van 15 juni 2015, worden volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° le § 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit: | 1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een tweede lid, dat luidt als |
| "A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il | volgt: "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de |
| est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een |
| de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant | |
| une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une | vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden |
| bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
| quantité égale à 3.000 kg, majorée d'une quantité égale de 10 kg | 3.000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 10 kg, |
| multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, |
| kW." ; | uitgedrukt in kW. " |
| 2° le § 3 est complété par un quatrième alinéa, comme suit: | 2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een vierde lid, dat luidt als |
| " A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il | volgt: "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de |
| est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een |
| de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant | |
| une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité | vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden |
| bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
| égale à 3.000 kg, majorée d'une quantité égale de 10 kg multipliée par | 3.000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 10 kg, |
| la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.". | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
Art. 3.Aan het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
| du 15 juin 2015, est modifié comme suit : | ministerieel besluit van 15 juni 2015, worden volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° dans le deuxième § , premier alinéa, le chiffre "335" est remplacé | 1° in paragraaf 2 eerste lid wordt het getal "335" vervangen door het |
| par le chiffre "355"; | getal "355"; |
| 2° le § 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit: | 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een tweede lid, dat luidt als |
| "A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il | volgt: "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de |
| est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een |
| de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant | |
| une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une | vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden |
| bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
| quantité égale à 90 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de | 90 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, |
| pêche exprimée en kW."; | uitgedrukt in kW.". |
| 3° le § 3 est complété par un troisième alinéa, comme suit: | 3° paragraaf 3 wordt aangevuld met een derde lid, dat luidt als volgt: |
| "A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il | "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de |
| est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een |
| de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant | |
| une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité | vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden |
| bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
| égale à 180 kg multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche | 180 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, |
| exprimée en kW.". | uitgedrukt in kW. " |
Art. 4.L'article 17, § 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 4.Aan het artikel 17, paragraaf 1 van hetzelfde besluit, |
| ministériel du 15 juin 2015, est complété par un troisième alinéa, | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 juni 2015, wordt een |
| comme suit: | derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
| "A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il | "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de |
| est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh, j, k les captures de | ICES-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen |
| soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure ou égale | van 221 kW of meer, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te |
| à 221 kW dépassent une quantité égale à 1000 kg.". | overschrijden die gelijk is aan 1000 kg.". |
Art. 5.L'article 19 du même arrêté, est complété à partir du 1er |
Art. 5.Het artikel 19 van hetzelfde besluit, wordt met ingang van 1 |
| novembre 2015 par un troisième et quatrième alinéa, comme suit : | november 2015 aangevuld met een derde en vierde lid, die luiden als |
| "A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il | volgt: "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de |
| est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIb-c, VIIe-k, VIII les | ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII voor een vissersvaartuig verboden |
| bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is | |
| captures de cabillauds dépassent une quantité égale à 3000 kg, majorée | aan 3000 kg, verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 8 kg, |
| par une quantité égale à 8kg multipliée par la puissance motrice du | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, |
| bateau de pêche exprimée en kW. | uitgedrukt in kW. |
| La quantité mentionnée à l'alinéa trois est doublée pour les bateaux | De hoeveelheid vermeld in het derde lid wordt verdubbeld voor een |
| de pêche armés uniquement aux panneaux d'après la liste officielle des | vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische |
| bateaux de pêche belges 2015.". | vissersvaartuigen 2015 uitsluitend uitgerust is met de planken.". |
Art. 6.L'article 20 du même arrêté est complété par un troisième |
Art. 6.Het artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een |
| alinéa, comme suit : | derde lid, dat luidt als volgt: |
| " A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, les | "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de |
| captures de cabillauds sont interdites dans les zones-c.i.e.m. VIId." | ICES-gebieden VIId voor een vissersvaartuig de kabeljauwvangst verboden." |
Art. 7.L'article 22 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 7.In het artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
| ministériels du 23 janvier 2015 et du 16 septembre 2015, est modifié | ministeriële besluiten van 23 januari 2015 en 16 september 2015, |
| comme suit: | worden volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° le § 1, cinquième alinéa, 1° est complété par une phrase comme | 1° paragraaf 1, lid 5, 1° wordt aangevuld met een zin die luidt als |
| suit: "Au cas où un de ces quatre bateaux est dans l'incapacité de | volgt: "Ingeval een van deze vier vaartuigen niet kan meewerken worden |
| coopérer, la coopération de toutes les parties concernées sera | alle betrokkenen bevraagd en worden de potentiële vervangende |
| sollicitée et les bateaux potentiels qui les remplaceront, seront | |
| classifiés sur base du nombre de jours d'activités dans la Mer | vaartuigen gerangschikt volgens het aantal dagen activiteit in de |
| d'Irlande durant la période de référence 2011-2012."; | Ierse Zee gedurende de referentieperiode 2011-2012."; |
| 2° le § 3 est complété par un deuxième alinéa, comme suit : | 2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een tweede lid, dat luidt als |
| " A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il | volgt: "In de periode van 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het |
| est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIe, les captures totales de | in het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig verboden een totale |
| soles d'un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 2500 kg dans | tongvangst in het desbetreffende ICES-gebied te realiseren die groter |
| les zones-c.i.e.m. concernées.". | is dan 2 500 kg.". |
Art. 8.A l'article 23, § 1, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 8.Aan het artikel 23, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, |
| ministériels du 24 février 2015, du 19 août 2015 et du 16 septembre | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 24 februari 2015, 19 |
| 2015, les modifications suivantes sont apportées: | augustus 2015 en 16 september 2015 worden volgende wijzigingen |
| aangebracht: | |
| 1° dans les § 6 et § 7, les mots "décembre" sont remplacés par le mot | 1° in het zesde en zevende lid wordt het woord "december" vervangen |
| "octobre"; | door het woord "oktober"; |
| 2° l'article est complété par un huitième, neuvième et dixième alinéa, | 2° er worden een achtste, negende en tiende lid toegevoegd, die luiden |
| comme suit: | als volgt: |
| "A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il | "In de periode van 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het |
| est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId, e que les captures de plies | in de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig met een |
| réalisées par voyage de mer par un bateau de pêche ayant une puissance | |
| motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité égale à | motorvermogen van 221 kW of minder verboden bij de scholvangst per |
| 600 kg multipliée par le nombre de jours de navigation réalisées au | zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 600 kg, |
| vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die | |
| cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. | zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. |
| A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il est | In de periode van 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het |
| interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId, e que les captures de plies | in de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig met een |
| réalisées par voyage de mer par un bateau de pêche ayant une puissance | motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de scholvangst per |
| motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1200 kg | zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1200 kg, |
| multipliée par le nombre de jours de navigation réalisées au cours de | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die |
| ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. | zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. |
| Dès que le quota a été épuisé à 90% avant la date du 1er décembre | Vanaf het ogenblik dat het quotum 90% benut is voor 1 december 2015 |
| 2015, les quantités mentionnées aux neuvième et dixième alinéas, | |
| seront réduites de moitié jusqu'au 31 décembre 2015.". | worden de hoeveelheden in lid negen en tien gehalveerd en dit tot 31 |
| december 2015.". | |
Art. 9.L'article 25 du même arrêté est complété par un quatrième |
Art. 9.Aan artikel 25 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid |
| alinéa, comme suit: | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
| "En dérogation au deuxième alinéa, il est interdit à partir du 1er | "In afwijking van het tweede lid is het in de periode van 1 november |
| novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, dans la zone-c.i.e.m. | 2015 tot en met 31 december 2015 in het ICES-gebied VIIa voor een |
| VIIa que les captures totales d'églefins réalisées par un bateau de | |
| pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une | vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij |
| de schelvisvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
| quantité égale à 200 kg multipliée par le nombre de jours de | 200 kg, vermenigvuldigd met een aantal vaartdagen, gerealiseerd |
| navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les | tijdens die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden.". |
| zone-c.i.e.m. en question.". | |
Art. 10.A l'article 26, § 1, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 10.In artikel 26, paragraaf 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
| ministériels du 24 février 2015, du 30 mars 2015, du 15 juin 2015 et | bij de ministeriële besluiten van 24 februari 2015, 30 maart 2015, 15 |
| du 16 septembre 2015, les quantités de raies attribuées seront | juni 2015 en 16 september 2015 worden de toegekende hoeveelheden rog |
| réduites de moitié à partir du moment où 90% du quota a été épuisé | gehalveerd vanaf het ogenblik dat 90% van het quotum werd benut voor 1 |
| avant le 1er décembre 2015 et cela jusqu'au 31 décembre 2015.". | december 2015 en dit tot 31 december 2015.". |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2015, à |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2015 met |
| l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le 1er octobre 2015. | uitzondering van artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
| Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2016. | oktober 2015. Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 1 januari |
| Bruxelles, 28 octobre 2015. | 2016. Brussel, 28 oktober 2015 |
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
| l'Agriculture, | |
| Joke SCHAUVLIEGE | Joke SCHAUVLIEGE |