Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/10/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel attribuant aux villes et aux communes une aide financière unique dans le cadre de la formation de base des gardiens de la paix "
Arrêté ministériel attribuant aux villes et aux communes une aide financière unique dans le cadre de la formation de base des gardiens de la paix Ministerieel besluit tot toekenning van eenmalige financiële hulp aan de steden en gemeenten in het kader van de basisopleiding van de gemeenschapswachten
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
28 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel attribuant aux villes et aux 28 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit tot toekenning van eenmalige
communes une aide financière unique dans le cadre de la formation de financiële hulp aan de steden en gemeenten in het kader van de
base des gardiens de la paix basisopleiding van de gemeenschapswachten
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten,
et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, en tot wijziging van het artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet,
modifiée par la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen
diverses (I), et plus particulièrement Titre XII, Chapitre III; (I), en meerbepaald Titel XII, Hoofdstuk III;
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30
modifié par les lois du 21 décembre 1994 et 25 mai 1999; maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994 en 25 mei
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment 1999; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, meer
l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999 et bepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994, 25
22 décembre 2003; mei 1999 en 22 december 2003;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'Arrêté Royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de
formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen,
que les modalités de désignation des organismes de formation et evenals de modaliteiten tot erkenning van de opleidingsinstellingen en
d'agréation des formations; van de opleidingen.
Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 8 juin 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juni
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat pour le Budget, donné le 29 juillet 2011; 2011; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 29 juli 2011;
Vu l'approbation du Conseil des Ministres, donné le 29 septembre 2011; Gelet op de goedkeuring van de Ministerraad, gegeven op 29 september 2011;
Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du Overwegende dat om het toenemende onveiligheidsgevoel in de buurten te
sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial d'y bestrijden, het van het grootste belang is om de geruststellende en
renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; ontradende menselijke aanwezigheid in de buurten te versterken;
Considérant que le Ministre de l'Intérieur souhaite soutenir davantage Overwegende dat de Minister van Binnenlandse Zaken de steden en
les villes et les communes, qui emploient des gardiens de la paix, et gemeenten die gemeenschapswachten in dienst hebben, bijkomend wenst te
plus précisément dans le cadre d'une formation de base pour ce helpen in het kader van het verstrekken van een degelijke
personnel de la sécurité et de la prévention, basisopleiding voor dit preventie- en veiligheidspersoneel,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le cadre de la politique de prévention, le Ministre

Artikel 1.In het kader van het preventiebeleid, kent de Minister van

de l'Intérieur octroie une aide financière unique - aux villes et aux Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die gemeenschapswachten
communes qui emploient des gardiens de la paix - dans le cadre de la in dienst hebben, een eenmalige bijkomende financiële tegemoetkoming
formation de ce personnel de la sécurité et de la prévention. toe, in het kader van de vorming van dit preventie- en veiligheidspersoneel.

Art. 2.Cette aide financière unique concerne une participation aux

Art. 2.Deze eenmalige financiële hulp betreft een bijdrage in de

kosten verbonden aan het volgen van de basisopleiding voor
frais liés au suivi de la formation de base des gardiens de la paix gemeenschapswachten, verstrekt door een door de Minister van
Binnenlandse Zaken aangewezen opleidingsinstelling.
donnée par une institution désignée par le Ministre de l'Intérieur. Onder voorbehoud van de beschikbare kredieten, bedraagt deze
Sous réserve des crédits disponibles, cette allocation s'élève à 80 % financiële tegemoetkoming 80 % van de kosten verbonden aan het
du montant des droits d'inscription à la formation des gardiens de la inschrijvingsgeld voor de opleiding voor gemeenschapswachten, met een
paix, avec un maximum de € 600 par gardien de la paix. maximum van 600 euro per gemeenschapswacht.

Art. 3.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier de cette aide financière

Art. 3.§ 1. Om in aanmerking te komen voor deze eenmalige financiële

unique, les villes et les communes doivent satisfaire aux dispositions tegemoetkoming, moeten de steden en gemeenten voldoen aan de
légales de la loi du 15 mai 2007, et plus particulièrement les bepalingen van de wet van 15 mei 2007, inzonderheid de artikelen 2, 3,
articles 2, 3, 6, 10 et 19; 6, 10 en 19;
§ 2. De plus, les gardiens de la paix doivent être inscrits le 30 § 2. Bovendien moeten de gemeenschapswachten vóór 30 november 2011
novembre 2011 au plus tard à la formation de base des gardiens de la ingeschreven zijn voor de basisopleiding van de gemeenschapswachten in
paix auprès d' un organisme agréé par le Ministre de l'Intérieur. een door de Minister van Binnenlandse Zaken aangewezen opleidingsinstelling.

Art. 4.Les villes et les communes transmettent, au plus tard 1 mois

Art. 4.De steden en gemeenten verstrekken, uiterlijk 1 maand na

après réception et avant le 31 décembre 2013, au SPF Intérieur les ontvangst en vóór 31 december 2013 aan de FOD Binnenlandse Zaken de
pièces justificatives suivantes : volgende bewijsdocumenten :
1° Pour chaque gardien de la paix : la preuve d'inscription à un 1° Voor elke gemeenschapswacht: het inschrijvingsbewijs bij een door
organisme agréé par le Ministre de l'Intérieur qui démontre qu'il a de Minister van Binnenlandse Zaken aangewezen opleidingsinstelling,
bien été inscrit avant le 30 novembre 2011; l'attestation de formation dat aantoont dat de persoon vóór 30 november 2011 is ingeschreven; het
des gardiens de la paix fournie par une institution de formation vormingsattest van gemeenschapswacht dat werd uitgereikt door een door
désignée par le Ministre de l'Intérieur; de Minister van Binnenlandse Zaken aangewezen opleidingsinstelling;
2° Les pièces justificatives financières qui mentionnent le montant 2° De financiële bewijsstukken waarin melding gemaakt wordt van het
total des droits d'inscription par gardien de la paix. totale bedrag van het inschrijvingsgeld per gemeenschapswacht;
3° La décision du conseil communal qui crée le service des gardiens de 3° Het gemeenteraadsbesluit tot oprichting van de dienst
la paix. gemeenschapswachten.

Art. 5.La subvention, prévue à l'article 2, alinéa 2, du présent

Art. 5.De toelage, die in artikel 2, 2e alinea, van dit besluit wordt

arrêté, sera allouée après contrôle des pièces justificatives soumises vermeld, zal worden toegekend na de controle van de financiële
par les autorités locales. De ce contrôle doit ressortir la preuve que bewijsstukken die door de lokale overheid worden voorgelegd. Uit deze
toutes les dépenses réalisées ont été effectivement effectuées afin de controle moet blijken of alle uitgaven ook daadwerkelijk gedaan werden
couvrir les frais liés au montant des droits d'inscription à la voor de kosten verbonden aan het inschrijvingsgeld van de
formation de base des gardiens de la paix. basisopleiding van de gemeenschapswachten.
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2011. Gegeven te Brussel, op 28 oktober 2011.
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^