Arrêté ministériel réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au personnel des Etablissements scientifiques du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture | Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van de Wetenschappelijke inrichtingen van het Ministerie van Middenstand en Landbouw |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 28 OCTOBRE 1998. - Arrêté ministériel réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au personnel des Etablissements scientifiques du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 28 OKTOBER 1998. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van de Wetenschappelijke inrichtingen van het Ministerie van Middenstand en Landbouw De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
ministères; | het personeel der ministeries; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 novembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 november 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 août 1998; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
augustus 1998; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 août 1998; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 augustus 1998; |
Vu le Protocole n° 83/2 du 15 octobre 1998 du Comité de négociation du | Gelet op het Protocol nr. 83/2 van 15 oktober 1998 van het |
secteur I, Administration générale; | onderhandelingscomité van Sector I, Algemeen bestuur; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
Considérant qu'il est nécessaire pour le bon fonctionnement du service | Overwegende dat het voor de goede werking van de dienst noodzakelijk |
de régler au plus vite l'octroi d'allocations pour prestations | is de toekenning van toelagen voor onregelmatige prestaties aan het |
irrégulières du personnel des Etablissements scientifiques du nouveau | personeel van de Wetenschappelijke inrichtingen van het nieuwe |
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, | Ministerie van Middenstand en Landbouw zo vlug mogelijk te regelen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'allocation pour prestations irrégulières est accordée |
Artikel 1.De toelage voor onregelmatige prestaties wordt toegekend |
au personnel des Etablissements scientifiques du Ministère des Classes | aan het personeel van de Wetenschappelijke inrichtingen van het |
moyennes et de l'Agriculture astreint à des prestations de week-end ou | Ministerie van Middenstand en Landbouw dat genoopt is tot weekend- of |
nocturnes. Cependant, dans la mesure du possible la préférence sera | nachtprestaties. In de mate van het mogelijke dient evenwel de |
accordée à la compensation en temps (récupération). | voorkeur te worden gegeven aan een compensatie in werktijd |
(inhaalrust). | |
Art. 2.Les prestations de week-end sont celles accomplies les |
Art. 2.Weekendprestaties zijn die welke op zaterdagen, zondagen en op |
samedis, dimanches et jours fériés légaux et réglementaires entre 0 et | wettelijke en reglementaire feestdagen worden verricht tussen 0 en 24 |
24 heures. | uur. |
Art. 3.Les prestations nocturnes sont celles accomplies entre 22 |
Art. 3.Nachtprestaties zijn die welke tussen 22 uur en 4 uur worden |
heures et 4 heures. Sont assimilées à des prestations nocturnes, les | verricht. Met nachtprestaties worden gelijkgesteld de prestaties |
prestations effectuées entre 18 heures et 8 heures pour autant | verricht tussen 18 uur en 8 uur voor zover zij eindigen om of na 22 |
qu'elles se terminent à ou après 22 heures ou qu'elles commencent à ou | |
avant 4 heures. | uur of beginnen om of vóór 4 uur. |
Art. 4.Les taux de l'allocation prévus à l'article 1er sont fixés |
Art. 4.De bedragen van de in artikel 1 bedoelde toelagen worden als |
comme suit : | volgt vastgesteld : |
a) pour les prestations de week-end : par heure de prestation à 1/1850 | a) voor weekendprestaties : per uur prestatie 1/1850 van de jaarwedde, |
du traitement annuel majoré, le cas échéant, uniquement de | in voorkomend geval alleen vermeerderd met de toelage voor de |
l'allocation pour l'exercice de fonctions supérieures; | uitoefening van hogere functies; |
b) pour les prestations nocturnes : par heure de prestation à 32,5 % | b) voor nachtprestaties : per uur prestatie 32,5 % van 1/1850 van de |
de 1/1850 du traitement annuel. | jaarwedde. |
Art. 5.§ 1. Pour les prestations nocturnes effectuées les samedis, |
Art. 5.§ 1. Voor de nachtprestaties verricht op zaterdagen, zondagen |
dimanches et jours fériés légaux et réglementaires les allocations | en wettelijke en reglementaire feestdagen, mogen de in artikel 4, a en |
prévues à l'article 4, littéras a et b peuvent être cumulées. | b, vermelde toelagen worden samengevoegd. |
§ 2. Les allocations prévues à l'article 4 ne peuvent être cumulées | § 2. De in artikel 4 vermelde toelagen mogen niet worden samengevoegd |
avec les suppléments de l'allocation pour prestations extraordinaires, | met de toelagen van de vergoeding wegens buitengewone prestaties |
prévue à l'article 3 de l'arrêté du Régent du 30 mars 1950; les agents | waarvan sprake in artikel 3 van het besluit van de Regent van 30 maart |
intéressés bénéficient du régime le plus favorable. | 1950; voor de betrokken personeelsleden wordt de gunstigste regeling |
Pour l'application de l'alinéa qui précède, sont prises globalement en | in aanmerking genomen. Voor de toepassing van het voorgaande lid worden de voor eenzelfde |
considération les sommes dues pour une même vacation continue. | doorlopende prestatie verschuldigde bedragen globaal in aanmerking genomen. |
Art. 6.L'allocation est payée mensuellement à terme échu. |
Art. 6.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn |
La fraction d'heure qu'une vacation comprend éventuellement est | uitbetaald. Het gedeelte van een uur dat een prestatie eventueel omvat, wordt naar |
boven afgerond op het volle uur indien het gelijk is aan of meer | |
arrondie à l'heure supérieure si elle est égale ou supérieure à 30 | beloopt dan 30 minuten en wordt weggelaten als het deze duur niet |
minutes; elle est négligée si elle n'atteint pas cette durée. | bereikt. |
Art. 7.Les agents de niveau 1 des Etablissements scientifiques ne |
Art. 7.De personeelsleden van niveau 1 van de Wetenschappelijke |
inrichtingen kunnen alleen aanspraak maken op deze toelage als zij | |
peuvent bénéficier de cette allocation que s'ils sont chargés de | belast worden met onregelmatige prestaties die het gevolg zijn van |
prestations irrégulières résultant de circonstances exceptionnelles et | uitzonderlijke omstandigheden en waarvan de uitvoering door de |
dont l'exécution a été prescrite par le Secrétaire Général ou son | Secretaris-generaal of diens afgevaardigde werd bevolen. |
délégue. Art. 8.Le présent arrêté n'est pas applicable aux agents qui en |
Art. 8.Dit besluit is niet van toepassing op de personeelsleden die |
raison de la nature des fonctions qu'ils exercent, bénéficient | uit hoofde van hun functies aanspraak maken op compenserende voordelen |
d'avantages compensatoires pour des prestations irrégulières. | voor onregelmatige prestaties. |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 7 mars 1968 réglant l'octroi d'une |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 7 maart 1968 houdende toekenning |
allocation pour prestations irrégulières du personnel du Ministère de | van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van |
l'Agriculture modifié par les arrêtés ministériels des 23 novembre | het Ministerie van Landbouw dat werd gewijzigd bij de ministeriële |
1970, 21 avril 1975, 17 septembre 1976, 9 avril 1980, est abrogé. | besluiten van 23 november 1970, 21 april 1975, 17 september 1976, 9 |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
april 1980, wordt opgeheven. Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 1997. |
Bruxelles, le 28 octobre 1998. | Brussel, 28 oktober 1998. |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |