Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/10/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
28 OCTOBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 28 OKTOBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971
modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973; en 18 juli 1973;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; april 1983 en 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996 en 13
août 1996, 2 décembre 1996 et 13 septembre 1998, notamment l'article 18; september 1998, inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifiée par les arrêtés ministériels des 5 février 1998, 26 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 februari 1998,
1998, 25 juin 1998, 28 juillet 1998, 27 août 1998, 18 septembre 1998 26 maart 1998, 25 juni 1998, 28 juli 1998, 27 augustus 1998, 18
et 15 octobre 1998; september 1998 en 15 oktober 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1998 des voor het jaar 1998 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl
prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de EG toegestane
dépasser les quantités autorisées par la CE; vangsten niet te overschrijden;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles peut Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong kan
être réalisé en instituant des maxima de captures par jour ou par bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten per dag
heure de présence dans certaines zones-c.i.e.m., of per uur aanwezigheid in bepaalde i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997

Artikel 1.Artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 december 1997

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
réserves de poisson en mer, est complété par l'alinéa suivant : visbestanden in zee, wordt aangevuld met het volgende lid :
« En dérogation à l'article 4, il est interdit et ce, depuis le 1er « In afwijking van artikel 4 is het vanaf 1 november 1998 tot en met
novembre 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus, que dans les 31 december 1998 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee
zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les en Schelde-estuarium) de tongvangst van een vissersvaartuig met een
captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice motorvermogen van 300 pk of minder een hoeveelheid overschrijdt die
inférieure ou égale à 300 ch dépassent une quantité égale à 12 kg gelijk is aan 12 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en ch. » vissersvaartuig, uitgedrukt in pk. »

Art. 2.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 5 février 1998, 26 mars 1998, 25 juin 1998, 28 ministe-riële besluiten van 5 februari 1998, 26 maart 1998, 25 juni
juillet 1998 et 18 septembre 1998, sont apportées les modifications 1998, 28 juli 1998 en 18 september 1998, worden volgende wijzigingen
suivantes : aan-gebracht :
1° les mots « 31 décembre 1998 » sont remplacés par les mots « 31 1° de woorden « 31 december 1998 » worden vervangen door de woorden «
octobre 1998 »; 31 oktober 1998 »;
2° le même article est complété par l'alinéa suivant : 2° hetzelfde artikel wordt aangevuld met het volgende lid :
« Dans la période du 1er novembre 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 « In de periode van 1 november 1998 tot en met 31 december 1998 mogen
inclus et ce, dans la zone-c.i.e.m. concernée, les captures de soles de tongvangsten van de vissersvaartuigen, in het betrokken
des bateaux de pêche, ne peuvent dépasser les quantités suivantes : i.c.e.s.-gebied, de volgende hoeveelheden niet overschrijden :
- 5 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIIa en cas - 5 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval
d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch; het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt;
- 10 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIIa en - 10 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval
cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch; het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt;
- 15 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, - 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIId,
VIId, VIIh,j,k en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch; VIIh,j,k ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt;
- 30 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, - 30 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIId,
VIId, VIIh,j,k en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch. » VIIh,j,k ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur Belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998 à Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn
24 heures. op 31 december 1998, om 24 uur.
Bruxelles, le 28 octobre 1998. Brussel, 28 oktober 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^