← Retour vers "Arrêté ministériel commissionnant les agents de niveau 1 chargés de rechercher et de constater, en qualité d'officier de police judiciaire, les infractions visées aux articles 5 et 5bis du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques "
Arrêté ministériel commissionnant les agents de niveau 1 chargés de rechercher et de constater, en qualité d'officier de police judiciaire, les infractions visées aux articles 5 et 5bis du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques | Ministerieel besluit tot aanstelling de personeelsleden van niveau 1 belast met de opsporing en de vaststelling, als officier van de gerechtelijke politie, van de overtredingen bedoeld in de artikelen 5 en 5bis van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
28 NOVEMBRE 2023. - Arrêté ministériel commissionnant les agents de | 28 NOVEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot aanstelling de |
niveau 1 chargés de rechercher et de constater, en qualité d'officier | personeelsleden van niveau 1 belast met de opsporing en de |
vaststelling, als officier van de gerechtelijke politie, van de | |
de police judiciaire, les infractions visées aux articles 5 et 5bis du | overtredingen bedoeld in de artikelen 5 en 5bis van het decreet van 19 |
décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public | maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar |
régional routier et des voies hydrauliques | wegen- en waterwegendomein |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, des | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
Infrastructures et de la Mobilité, | Infrastructuren en Mobiliteit, |
Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding |
public régional routier et des voies hydrauliques, l'article 6, § 2; | van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, artikel 6, § |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 fixant l'entrée en | 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 tot |
vigueur du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | vaststelling van de inwerkingtreding van het decreet van 19 maart 2009 |
betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | |
public régional routier et des voies hydrauliques ainsi que les | waterwegendomein en de nadere regels voor de aanwijzing van de |
modalités de désignation des policiers domaniaux et des fonctionnaires | domaniale politieagenten en de ambtenaren die gemachtigd zijn om |
habilités à infliger les amendes administratives, l'article 3, modifié | administratieve geldboetes op te leggen, artikel 3, laatstelijk |
en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2009; |
2019; Considérant la nécessité de compléter le service de police domaniale | Gelet op de noodzaak om de domaniale politiedienst voor het |
pour le domaine public régional des voies hydrauliques; | gewestelijke openbaar waterwegendomein aan te vullen; |
Considérant que Mme Stéphanie Vancaeyzeele, titulaire d'un diplôme | Overwegende dat mevrouw Stéphanie Vancaeyzeele, die houder is van een |
universitaire de deuxième cycle en droit, remplit les conditions | universitair diploma rechten van de tweede cyclus, voldoet aan de |
prévues par l'article 3, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 | voorwaarden van artikel 3, § 4, van het besluit van de Waalse Regering |
van 18 juni 2009 tot vaststelling van de inwerkingtreding van het | |
juin 2009 fixant l'entrée en vigueur du décret du 19 mars 2009 relatif | decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
à la conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein en de nadere regels |
hydrauliques ainsi que les modalités de désignation des policiers | voor de aanwijzing van de domaniale politieagenten en de ambtenaren |
domaniaux et des fonctionnaires habilités à infliger les amendes | die gemachtigd zijn om administratieve geldboetes op te leggen, om te |
administratives pour être désignée en tant qu'officier de police | worden aangesteld als officier van de gerechtelijke politie op het |
judiciaire sur le domaine public régional des voies hydrauliques, | gewestelijk openbaar waterwegendomein. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme Stéphanie Vancaeyzeele, attachée, est commissionnée |
Artikel 1.Mevrouw Stéphanie Vancaeyzeele, attaché, wordt aangesteld |
en tant qu'officier de police judiciaire chargée de rechercher et de | als officier van de gerechtelijke politie belast met de opsporing en |
constater les infractions sur l'ensemble du domaine public régional | de vaststelling van de overtredingen in het hele gewestelijk openbaar |
des voies hydrauliques visées par les articles 5 et 5bis du décret du | waterwegendomein bedoeld in de artikelen 5 en 5bis van het decreet van |
19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
routier et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 28 novembre 2023. | Namen, 28 november 2023. |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |