Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/11/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification des annexes XII et XIII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments "
Arrêté ministériel portant modification des annexes XII et XIII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments Ministerieel besluit houdende wijziging van bijlagen XII en XIII van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
28 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant modification des 28 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit houdende wijziging van
annexes XII et XIII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de bijlagen XII en XIII van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het
matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen
Le Ministre en charge de l'énergie, De Minister belast met energiebeleid,
Vu l'Ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Gelet op de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek
Climat et de la Maîtrise de l'Energie, l'article 2.2.2, § 1; van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikel 2.2.2, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de
énergétique et de climat intérieur des bâtiments, l'article 21bis, § energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, artikel 21bis, §
2, alinéa 6, inséré par l'arrêté du Gouvernement de la Région de 2, lid 6, ingevoegd door het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en
directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance criteria die nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van
énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés de EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere
d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois uitvoeringsbesluiten van de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het
de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie; Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing;
Vu le test genre sur la situation respective des femmes et des hommes, Gezien de gendertest van de respectieve situatie van vrouwen en
comme défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de mannen, zoals bepaald in het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 Regering houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012
portant intégration de la dimension de genre dans les lignes houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen,
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 14 juillet uitgevoerd op 14 juli 2017;
2017; Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels
Bruxelles-Capitale, donné le 19 septembre 2017; Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 19 september 2017;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 12 oktober 2017 bij
d'Etat le 12 octobre 2017, en application de l'article 84, § 1er, de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
alinéa 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 eerste lid, 1° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
janvier 1973; januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le Règlement n° 813/2013 de la Commission du 2 août 2013 Overwegende de verordening n° 813/2013 van de Commissie van 2 augustus
2013 tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG van het Europees
portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch ontwerp voor
et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception ruimteverwarmingstoestellen en combinatieverwarmingstoestellen
applicables aux dispositifs de chauffage des locaux et aux dispositifs
de chauffage mixtes; betreft;
Considérant le Règlement n° 814/2013 de la Commission du 2 août 2013 Overwegende de verordening n° 814/2013 van de Commissie van 2 augustus
2013 tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG van het Europees
portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch ontwerp voor
et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception waterverwarmingstoestellen en warmwatertanks betreft,
applicables aux chauffe-eau et aux ballons d'eau chaude,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au § .1.2 de l'annexe XII de l'arrêté du Gouvernement de

Artikel 1.In § .1.2 van bijlage XII van het besluit van de Brusselse

la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de
exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van
des bâtiments, les mots gebouwen worden de woorden
« NBN EN 303-5 Heating boilers - Part 5: Heating boilers for solid « NBN EN 303-5 Heating boilers - Part 5: Heating boilers for solid
fuels, manually and automatically stoked, nominal heat output of up to fuels, manually and automatically stoked, nominal heat output of up to
500 kW - Terminology, requirements, testing and marking" sont insérés 500 kW - Terminology, requirements, testing and marking" ingevoegd
entre la référence à la norme NBN D 50-001 :1991 et la référence à la tussen de verwijzing naar de norm NBN D 50-001 :1991 en de verwijzing
norme NBN EN 308 :1997. naar de norm NBN EN 308 :1997.

Art. 2.Au § .3.1 de l'annexe XII du même arrêté, les modifications

Art. 2.In § .3.1 van bijlage XII van hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « SAEF facteur énergétique saisonnier des auxiliaires 1° de woorden « SAEF seizoensenergiefactor van de hulpapparaten van
d'une pompe à chaleur gaz ( een warmtepomp op gas (
SCOP coefficient de performance saisonnier d'une pompe à chaleur SCOP seizoensgebonden prestatiecoëfficiënt van een elektrische
électrique ( warmtepomp (
SGUE rendement saisonnier d'une pompe à chaleur gaz ( « SGUE seizoensrendement van een warmtepomp op gas (
utility efficiency) » sont ajoutés après les mots « RF facteur de utility efficiency) - » worden toegevoegd na de woorden « RF
réduction - »; Reductiefactor - »;
2° les mots « t temps, pas de temps s » sont remplacés par les mots « 2° de woorden « t tijd, tijdstap s » worden vervangen door de woorden
t temps, pas de temps s ou h ». « t tijd, tijdstap s of h - ».

Art. 3.Au § .3.2 de l'annexe XII du même arrêté, les modifications

Art. 3.In § .3.2 van bijlage XII van hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « CCH chauffage du carter (< crank case heating) » sont 1° de woorden « CCH carterverwarming (< crank case heating) » worden
ajoutés après les mots « calc calculé »; ingevoegd na de woorden « calc berekend »;
2° les mots « dim dimensionnement (< dimensioning) » sont ajoutés 2° de woorden « dim dimensionering (< dimensioning) » worden ingevoegd
après les mots « dif diffus »; na de woorden « dif diffuus »
3° les mots « gas HP pompe à chaleur gaz (< gas heat pump) » sont 3° de woorden « gas HP gaswarmtepomp (< gas heat pump) » worden
ajoutés après les mots « g sol (< ground »; ingevoegd na de woorden « g grond (< ground ) »
4° les mots « inst installation » sont ajoutés après les mots « 4° de woorden « inst installatie » worden ingevoegd na de woorden «
in/exfilt in/exfiltration »; in/exfilt in/exfiltration »
5° les mots « loc place (< localisation) » sont ajoutés après les mots 5° de woorden « loc plaats (< localisation) worden ingevoegd na de
« light éclairage »; woorden « light verlichting »
6° les mots « nat.gas gaz naturel (< natural gas) » sont ajoutés après 6° de woorden « nat.gas aardgas (< natural gas) » worden ingevoegd na
les mots « nat naturel »; de woorden « nat natuurlijk »;
7° les mots « off éteint » sont ajoutés après les mots « occ 7° de woorden « off uit » worden ingevoegd na de woorden « occ
occupation (période d') »; (periode van) bezetting »;
8° les mots « part charge partielle (< part load); perm permanent » 8° de woorden « part deellast (< part load); perm permanent » worden
sont ajoutés après les mots « p primaire »; ingevoegd na de woorden « p primair »;
9° les mots « SB veille (< stand-by) » sont ajoutés après les mots « s 9° de woorden « SB stand-by » worden ingevoegd na de woorden « s via
par le sol (< soil) »; de bodem (< soil) »;
10° les mots « source source » sont ajoutés après les mots « soil sol 10° de woorden « source bron » worden ingevoegd na de woorden « soil
(< soil) »; aarde (< soil) »;
11° les mots « TO thermostat éteint (< thermostat off) » sont ajoutés 11° de woorden « TO thermostat uit (< thermostat off) » worden
après les mots « throttle vanne gaz ». ingevoegd na de woorden « throttle gasklep ».

Art. 4.Au § .10.1, alinéa 1er de l'annexe XII du même arrêté, les

Art. 4.In § .10.1, eerst lid van bijlage XII van hetzelfde besluit

mots « et, pour les pompes à chaleur, par le biais du facteur de worden de woorden « en bij warmtepompen via de seizoensprestatiefactor
performance saisonnier (SPF) » sont remplacés par les mots « qui est (SPF). » vervangen door de woorden « dat wordt berekend op basis van
calculé sur base d'une ou plusieurs caractéristique(s) du générateur een of meerdere karakteristieke(n) van het opwekkingstoestel ».
de chaleur ».

Art. 5.Le § .10.2 de l'annexe XII du même arrêté est remplacé par ce

Art. 5.§ .10.2 van bijlage XII van hetzelfde besluit wordt vervangen

qui est énoncé en annexe au présent arrêté. door wat vermeld is in bijlage van dit besluit.

Art. 6.Le § 11.1.2.2.2, alinéa 1er de l'annexe XII du même arrêté est

Art. 6.§ 11.1.2.2.2, eerst lid van bijlage XII van hetzelfde besluit

remplacé par ce qui suit : wordt vervangen door wat volgt:
« Pour les générateurs d'eau chaude sanitaire dont le rendement de « Voor installaties voor sanitair warm water waarbij het rendement
production est calculé selon le § 10.3.3.4.1 et pour les générateurs voor opwekking en opslag wordt berekend volgens § 10.3.3.4.1 en voor
de chauffage dont le rendement de production est calculé selon le § installaties voor ruimteverwarming waarbij het opwekkingsrendement
10.2.3.3, le § 10.2.3.4.2 ou le § 10.2.3.4.3, la consommation wordt berekend volgens § 10.2.3.3, § 10.2.3.4.2 of § 10.2.3.4.3 is het
elektrisch hulpenergieverbruik voor opwekking reeds in rekening
d'énergie auxiliaire électrique du générateur est déjà prise en compte gebracht waardoor bij gevolg deze toestellen niet hoeven meegeteld te
et ne doit plus être comptabilisée dans l'Eq. 315. » worden in Eq. 315. »

Art. 7.Les alinéas 1 et 2 du § .7.2.1 de l'annexe XIII du même arrêté

Art. 7.Leden 1 en 2 van § .7.2.1 van bijlage XIII van hetzelfde

sont remplacés par ce qui suit : besluit worden vervangen door wat volgt :
« Si plusieurs générateurs de chaleur alimentent un secteur « Indien meerdere warmteopwekkingstoestellen een energiesector van
énergétique en chaleur et si ces appareils n'ont pas tous le même warmte voorzien en deze toestellen niet allemaal hetzelfde
rendement de production selon le § 7.5 et/ou n'utilisent pas tous le opwekkingsrendement hebben volgens § 7.5 en/of niet allemaal van
même vecteur énergétique, on répartit conventionnellement les besoins dezelfde energievector gebruik maken, dan wordt de bruto
bruts en énergie pour le chauffage entre les générateurs de chaleur energiebehoefte voor verwarming op een conventionele manier verdeeld
préférentiels et les générateurs non préférentiels, de la manière over de preferente en de niet-preferente warmteopwekkers zoals
décrite ci-dessous. hieronder beschreven.
Ce principe s'applique également aux pompes à chaleur hybrides (la Dit principe is ook geldig voor hybride warmtepompen (de combinatie
combinaison d'une pompe à chaleur et d'une chaudière) et aux pompes à van een elektrische warmtepomp en een ketel) of elektrische
chaleur équipées d'une résistance électrique intégrée, où la pompe à warmtepompen met een ingebouwde elektrische weerstandsverwarming,
chaleur et la résistance électrique sont considérées comme des waarbij de warmtepomp en de elektrische weerstandsverwarming als
appareils de production connectés en parallèle. Exception : si le parallel geschakelde toestellen worden beschouwd. Uitzondering: indien
rendement de production d'une pompe à chaleur électrique équipée d'une het opwekkingsrendement van een elektrische warmtepomp met ingebouwde
résistance électrique intégrée est déterminé selon le § 10.2.3.3.2 de elektrische weerstandsverwarming wordt bepaald volgens § 10.2.3.3.2
l'annexe PER., l'influence de la résistance électrique est déjà van bijlage EPW, is de invloed van de elektrische weerstand reeds
comprise dans ce rendement de production et l'appareil est tout de begrepen in dit opwekkingsrendement en wordt het toestel toch
même considéré comme un producteur unique. beschouwd als een enkele opwekker.
Ce formalisme est maintenu même s'il n'y a qu'un générateur de Dit formalisme wordt ook aangehouden indien er maar één
chaleur, ou si tous les générateurs de chaleur selon le § 7.5 de warmteopwekkingstoestel is, of indien alle warmteopwekkingstoestellen
l'annexe PEN ont le même rendement (et utilisent le même vecteur volgens § 7.5 van de EPN bijlage hetzelfde rendement hebben (en van
énergétique). Ce (groupe de) générateur(s) de chaleur constitue alors dezelfde energievector gebruik maken). Deze (groep van)
le générateur de chaleur préférentiel et assure 100% des besoins. Le warmteopwekker(s) vormt dan de preferente warmteopwekker en staat in
générateur de chaleur non préférentiel (non défini) se voit attribuer voor 100% van de behoefte. De (niet-gedefinieerde) niet-preferente
0% des besoins. ». warmteopwekker krijgt 0% van de behoefte toegewezen. ».

Art. 8.Le dernier alinéa du § .8.5.2.2.1 de l'annexe XIII du même

Art. 8.het laatste lid van § .8.5.2.2.1 van bijlage XIII van

arrêté est remplacé par ce qui suit : hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
« Pour les installations pour l'eau chaude sanitaire pour lesquelles « Voor installaties voor sanitair warm water waarbij het rendement
les rendements de production et de stockage sont calculés selon le § voor opwekking en opslag wordt berekend volgens § 10.3.3.4.1 van
10.3.3.4.1 de l'annexe PER et pour les installations de chauffage pour bijlage EPW en voor installaties voor ruimteverwarming waarbij het
lesquelles le rendement de production est calculé selon le § 10.2.3.3, opwekkingsrendement wordt berekend volgens § 10.2.3.3, § 10.2.3.4.2 of
le § 10.2.3.4.2 ou le § 10.2.3.4.3 de l'annexe PER, la consommation § 10.2.3.4.3 van bijlage EPW is het elektrisch hulpenergieverbruik
d'énergie auxiliaire électrique pour la production de chaleur est déjà voor opwekking reeds in rekening gebracht waardoor bij gevolg deze
prise en compte et ne doit donc plus être comptabilisée dans l'Eq. toestellen niet hoeven meegeteld te worden in Eq. 338. »
338. »

Art. 9.Le dernier alinéa du § .8.5.2.4 de l'annexe XIII du même

Art. 9.Laatst lid van § .8.5.2.4 van bijlage XIII van hetzelfde

arrêté est remplacé par ce qui suit : besluit wordt vervangen als volgt :
« Pour les installations pour l'eau chaude sanitaire pour lesquelles « Voor installaties voor sanitair warm water waarbij het rendement
les rendements pour la production et le stockage sont calculés suivant
le § 10.3.3.4.1 de l'annexe PER et pour les installations de chauffage voor opwekking en opslag wordt berekend volgens § 10.3.3.4.1 van
pour lesquelles le rendement de production est calculé selon le § bijlage EPW en voor installaties voor ruimteverwarming waarbij het
10.2.3.3, le § 10.2.3.4.2 ou le § 10.2.3.4.3 de l'annexe PER, la opwekkingsrendement wordt berekend volgens § 10.2.3.3, § 10.2.3.4.2 of
consommation d'énergie auxiliaire électrique pour la production est § 10.2.3.4.3 van bijlage EPW is het elektrisch hulpenergieverbruik
déjà prise en compte et donc ces installations ne doivent plus être voor opwekking reeds in rekening gebracht waardoor bij gevolg deze
prises en compte dans l'Eq. 342. » toestellen niet hoeven meegeteld te worden in Eq. 342. »

Art. 10.Le § .A.6 de l'annexe A de l'annexe XIII du même arrêté est

Art. 10.§ .A.6 van bijlage A van bijlage XIII van hetzelfde besluit

remplacé par ce qui suit : wordt vervangen door wat volgt :
« La contenance minimale en eau d'un réservoir tampon pour stocker 30 « Bepaal de minimale waterinhoud van een buffervat om 30 minuten
minutes de production de chaleur de l'installation de cogénération i warmteproductie van de gebouwgebonden WKK-installatie i op vol
liée au bâtiment, à pleine puissance, Vstor,30 min,i, est fixée vermogen op te slaan, Vstor,30min,i, bij conventie, met:
conventionnellement comme suit :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018.

Bruxelles, le 28 novembre 2017. Brussel, 28 november 2017.
C. FREMAULT C. FREMAULT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x