Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/11/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de l'Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales "
Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de l'Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de Rijksdienst van sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un 28 NOVEMBER 2008. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van
collège de réviseurs auprès de l'Office national de Sécurité sociale een college van revisoren bij de Rijksdienst van sociale zekerheid van
des Administrations provinciales et locales de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
La Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
Le Secrétaire d'Etat au Budget, De Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
régimes légaux des pensions, l'article 25; van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 25;
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'exercice de la Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 inzake de
mission des réviseurs auprès des institutions publiques de sécurité uitoefening van de opdracht van de revisoren bij de openbare
sociale; instellingen van sociale zekerheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 septembre 2008; juli 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 30 september 2008;
Vu l'appel d'offres restreint, lancé le 4 février 2008, et annexé au Gelet op de beperkte offerteaanvraag uitgeschreven op 4 februari 2008
présent arrêté; en die in bijlage aan dit besluit is gehecht;
Vu les offres régulièrement reçues à la date de clôture de la Gelet op de regelmatig ontvangen offertes op de afsluitingsdatum van
soumission; de aanbesteding;
Vu que les critères d'attribution du marché sont le prix annuel global Gelet op het feit dat als toewijzingscriteria de globale jaarprijs
pour 2/3 et la qualité du plan d'approche pour 1/3, voor 2/3 en de kwaliteit van het plan van aanpak voor 1/3 werden
weerhouden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.MM. Jan Vanderhoeght, Erik Thuysbaert et Philippe Venken,

Artikel 1.De heren Jan Vanderhoeght, Erik Thuysbaert en Philippe

membres de l'Institut des Réviseurs d'entreprise, sont nommés en tant Venken, leden van het Instituut voor Bedrijfsrevisoren, worden benoemd
que réviseur auprès de l'Office national de Sécurité sociale des tot revisor bij de Rijksdienst van sociale zekerheid van de
Administrations provinciales et locales, pour le contrôle sur les provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, voor de controle op de
opérations comptables des exercices budgétaires 2007 à 2012. boekhoudkundige verrichtingen van de begrotingsjaren 2007 tot 2012.

Art. 2.La rémunération maximale par exercice budgétaire contrôlé ne

Art. 2.De maximale vergoeding per gecontroleerd begrotingsjaar mag

peut pas dépasser le montant de euro 13.490,00 (hors T.V.A.). het bedrag van euro 13.490,00 (excl. BTW) niet overschrijden.

Art. 3.En dérogation à l'article 2, toute prestation complémentaire

Art. 3.In afwijking van artikel 2, zal elke aanvullende prestatie die

demandée par l'autorité de tutelle, et se trouvant dans le door de voogdijoverheid gevraagd wordt, en die in het onmiddellijke
prolongement immédiat de la mission confiée, sera rémunérée au montant verlengde ligt van de toegewezen opdracht, vergoed worden aan een
forfaitaire de euro 95/heure (hors T.V.A.). forfaitair bedrag van euro 95/uur (excl. BTW).

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 28 novembre 2008. Brussel, 28 november 2008.
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Intérieur, Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
Le Secrétaire d'Etat au Budget, De Staatssecretaris voor Begroting,
M. WATHELET M. WATHELET
^