Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/11/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
28 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 28 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 22 février 2001; besluit van 22 februari 2001;
Vu le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004
établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
capture; bij de visserij in acht te nemen voorschriften;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 augustus
arrêtés du Gouvernement flamand des 16 août 2004 et 15 octobre 2004; 2004 en 15 oktober 2004;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004, houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par les arrêtés ministériels des 25 janvier 2005, 25 février in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 januari 2005,
2005, 30 mars 2005, 26 avril 2005, 27 mai 2005, 30 juin 2005, 9 août 25 februari 2005, 30 maart 2005, 26 april 2005, 27 mei 2005, 30 juni
2005, 27 septembre 2005 et 25 octobre 2005; 2005, 9 augustus 2005, 27 september 2005 en 25 oktober 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 17 janvier 1973, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2005 des limitations de captures pour la Overwegende het feit dat voor het jaar 2005 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE; zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden;
dans les zones-c.i.e.m. II, IV pour les bateaux de pêche ayant une Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tong II, IV voor de
puissance motrice supérieure à 221 kW doivent être fixées pour le mois vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW moeten
décembre 2005; vastgesteld worden voor de maand december 2005;
Considérant qu'une meilleure répartition des apports de soles VIIe, de Overwegende dat er betere spreiding van de aanvoer van tong VIIe en
plies VIId,e et VIIf,g peut être obtenue par la modification de schol VIIf,g en VIId,e kan bewerkstelligd worden door het aanpassen
captures maximales par jour de navigation; van maximale vangsten per vaartdag,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Article 4 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004,

Artikel 1.Het artikel 4 van het ministerieel besluit van 17 december

portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de 2004, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van
poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des 25 janvier de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25
2005, 30 juin 2005 et 27 septembre 2005, est complété par la januari 2005, 30 juni 2005 en 27 september 2005, wordt aangevuld met
disposition suivante : volgende bepaling :
"Il est interdit à partir du 1er decembre 2005 jusqu'au 31 décembre "Vanaf 1 december 2005 tot en met 31 december 2005 is het verboden dat
2005 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité égale à 8 kg multiplié par la puissance motrice gelijk is aan 8 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
du bateau de pêche exprimée en kW". vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."

Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.In het artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 25 janvier 2005, 30 mars 2005, 27 septembre 2005 et ministeriële besluiten van 25 januari 2005, 30 maart 2005, 27
25 octobre 2005, le nombre "15" est remplacé par le nombre "20"; september 2005 en 25 oktober 2005, wordt het getal "15" vervangen door
het getal "20".

Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.In het artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 25 février 2005 et 27 septembre 2005, les mots "40 kg ministeriële besluiten van 25 februari 2005 en 27 september 2005,
par jour civil" sont remplacés par les mots "80 kg par jour civil" et worden met ingang van 1 december 2005, de woorden "40 kg per
cela à partir du 1er décembre 2005. kalenderdag" vervangen door de woorden "80 kg per kalenderdag".

Art. 4.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 4.In het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 25 février 2005, 27 mai 2005, 30 juin 2005, 27 ministeriële besluiten van 25 februari 2005, 27 mei 2005, 30 juni
septembre 2005 et 25 octobre 2005, sont apportées les modifications 2005, 27 september 2005 en 25 oktober 2005, worden volgende
suivantes à partir du 1er décembre 2005 : wijzigingen aangebracht :
1° Dans le § 1er le nombre "100" est remplacé par le nombe "200"; 1° In § 1 wordt het getal "100" vervangen door het getal "200";
2° Dans le § 2 le nombre "200" est remplacé par le nombre "400"; 2° In § 2 wordt het getal "200" vervangen door het getal "400";
3° Dans le § 4 les mots "31 décembre 2005" sont remplacés par les mots 3° In § 4 worden de woorden "31 december 2005" vervangen door de
"30 septembre 2005"; woorden "30 november 2005";
4° Le § 4 est complété par l'alinéa suivant : 4° § 4 wordt aangevuld met het volgend lid :
"Dans la période du 1er décembre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 "In de periode van 1 december 2005 tot en met 31 december 2005 is het
inclus, il est interdit dans les zonesc.i.e.m. VIIf,g, que les in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g verboden dat de totale vangsten van
captures totales de plies par voyage en mer, réalisées par un bateau schol per zeereis door een vissersvaartuig een hoeveelheid
de pêche dépassent une quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre overschrijden, die gelijk is aan 200 kg vermenigvuldigd met het aantal
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende
zones-c.i.e.m. en question." i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2005, et

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2005 en treedt

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à 24 heures. buiten werking op 31 december 2005, om 24 uur.
Bruxelles, le 28 novembre 2005. Brussel, 28 november 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
^