Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/11/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
28 NOVEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 28 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifié par les arrêtés ministériels des 3 février 2000, 21 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 februari 2000,
2000, 4 mai 2000, 11 mai 2000, 30 mai 2000, 28 juin 2000, 19 juillet 21 maart 2000, 4 mei 2000, 11 mei 2000, 30 mei 2000, 28 juni 2000, 19
2000, 30 août 2000, 27 septembre et 27 octobre 2000; juli 2000, 30 augustus 2000, 27 september 2000 en 27 oktober 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2000 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2000 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la EG toegestane vangsten niet te overschrijden;
CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles et de Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong en
merlans peut être réalisé en instituant des maxima de captures, dans wijting kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale
certaines zones-c.i.e.m., vangsten in bepaalde i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999

Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 16 december 1999

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21
21 mars 2000, 28 juin 2000 et 27 septembre 2000 est complété par maart 2000, 28 juni 2000 en 27 september 2000 wordt aangevuld met het
l'alinéa suivant : volgend lid :
« A partir du 1er décembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, il « Vanaf 1 december 2000 tot en met 31 december 2000 is het verboden
est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt, die
dépassent une quantité égale à 6 kg multiplié par la puissance motrice gelijk is aan 6 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
du bateau de pêche exprimée en kW. » vissersvaartuig uitgedrukt in kW. »

Art. 2.Dans l'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.In het artikel 16 van hetzelfde besluit gewijzigd bij de

ministériels des 3 février 2000, 30 mai 2000, 27 septembre 2000 et 27 ministeriële besluiten van 3 februari 2000, 30 mei 2000, 27 september
octobre 2000, les mots "200 kg" sont remplacés par les mots "40 kg". 2000 en 27 oktober 2000, worden de woorden "200 kg" vervangen door de woorden "40 kg".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2000, à Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 31
24 heures. december 2000, om 24 uur.
Bruxelles, le 28 octobre 2000. Brussel, 28 november 2000.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^