← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la commission d'agrément des assistants pharmaceutico-techniques"
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la commission d'agrément des assistants pharmaceutico-techniques | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de erkenningscommissie voor farmaceutisch-technische assistenten |
---|---|
28 MARS 2025. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de | 28 MAART 2025. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
la commission d'agrément des assistants pharmaceutico-techniques | de erkenningscommissie voor farmaceutisch-technische assistenten |
Le Ministre en charge de l'agrément des prestataires des soins de santé, | De Minister belast met de erkenning van gezondheidszorgverleners, |
Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de |
professions des soins de santé ; | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
2021 fixant la procédure d'agrément des praticiens des professions | november 2021 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning van |
paramédicales, l'article 4 ; | beoefenaars van paramedische beroepen, artikel 4; |
Considérant que l'Union francophone des assistants | Overwegende dat de "Union francophone des assistants |
pharmaceutico-techniques a proposé des membres francophones agréés par | pharmaceutico-techniques" Franstalige leden heeft voorgedragen die |
la Communauté française et disposant d'une expérience d'au moins cinq | erkend zijn door de Franse Gemeenschap en die een ervaring van ten |
ans en tant qu'assistant pharmaceutico-technique orienté vers | minste vijf jaar hebben als farmaceutisch-technisch assistent gericht |
l'officine ouverte au public ainsi que des membres francophones | op de publieke apotheek, alsook Franstalige leden die voldoen aan de |
remplissant les conditions des mesures transitoires prévues à | voorwaarden van de overgangsmaatregelen bedoeld in artikel 6, § 2, van |
l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 29 janvier 2024 relatif aux | het koninklijk besluit van 29 januari 2024 betreffende de beroepen van |
professions d'assistant pharmaceutico-technique orienté vers | farmaceutisch-technisch assistent gericht op de publieke apotheek en |
l'officine ouverte au public et d'assistant pharmaceutico-technique | farmaceutisch-technisch assistent gericht op de ziekenhuisapotheek; |
orienté vers l'officine hospitalière ; | |
Considérant que le Conseil général de concertation de l'Enseignement | Overwegende dat de Algemene Overlegraad voor het gewoon secundair |
secondaire ordinaire a proposé des membres enseignants la formation | onderwijs leden van het onderwijzend personeel heeft voorgedragen voor |
menant à la profession d'assistants pharmaceutico-technique orienté | de opleiding die leidt tot het beroep van farmaceutisch-technisch |
vers l'officine ouverte au public et à la profession d'assistant | assistent gericht op de publieke apotheek en tot het beroep van |
pharmaceutico-technique orienté vers l'officine hospitalière ; | farmaceutisch-technisch assistent gericht op de ziekenhuisapotheek; |
Considérant que l'Association des Unions de Pharmaciens a proposé des | Overwegende dat de "Association des Unions de Pharmaciens" leden heeft |
membres habilités à confier des actes aux assistants | voorgesteld die gerechtigd zijn handelingen toe te vertrouwen aan |
pharmaceutico-techniques ; | farmaceutisch-technische assistenten; |
Considérant que les membres visés à l'article 1er remplissent les | Overwegende dat de in artikel 1 bedoelde leden voldoen aan de |
conditions fixées à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la | voorwaarden vastgesteld in artikel 4 van het bovenvermelde besluit van |
Communauté française du 18 novembre 2021 précité ; | de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 november 2021; |
Considérant le décret du 03 avril 2014 visant à promouvoir une | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de |
consultatifs ; | adviesorganen; |
Considérant qu'il convient de nommer les membres effectifs et | Overwegende dat de werkende en plaatsvervangende leden van de |
suppléants de la Commission d'agrément des assistants | Erkenningscommissie voor farmaceutisch-technische assistenten moeten |
pharmaceutico-techniques ; | worden benoemd; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission d'agrément des |
Artikel 1.Worden benoemd tot leden van de Erkenningscommissie voor |
assistants pharmaceutico-techniques : | farmaceutisch-technische assistenten: |
1° en tant que membres praticiens visés à l'article 4, § 1er, 1°, de | 1° als beoefenaars bedoeld in artikel 4, § 1, 1°, van het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre | de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 november 2021 tot |
2021 fixant la procédure d'agrément des praticiens des professions | vaststelling van de procedure voor de erkenning van beoefenaars van |
paramédicales : | paramedische beroepen: |
Membres effectifs | Werkende leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
Madame CREPIN Sabrina | Mevr. CREPIN Sabrina |
Monsieur CHAINIAUX Jean-Yves | De heer CHAINIAUX Jean-Yves |
Madame BROHEZ Céline | Mevr. BROHEZ Céline |
Madame JAUQUET Ingrid | Mevr. JAUQUET Ingrid |
2° en tant que membres dispensant dans l'Enseignement supérieur une | 2° als leden die een opleiding verstrekken in het Hoger Onderwijs die |
formation menant au diplôme requis pour l'exercice de la profession | leidt tot het diploma dat vereist is voor de uitoefening van het |
d'assistants pharmaceutico-techniques visés à l'article 4, § 1er, 2°, | beroep van farmaceutisch-technisch assistent bedoeld in artikel 4, § |
du même arrêté : | 1, 2°, van hetzelfde besluit: |
Membres effectifs | Werkende leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
Madame ESSABOYA Raja | Mevr. ESSABOYA Raja |
Madame JORISSEN Carine | Mevr. JORISSEN Carine |
Madame SCOHIER Vinciane | Mevr. SCOHIER Vinciane |
3° en tant que membres habilités à confier des actes aux assistants | 3° als leden bevoegd om handelingen toe te vertrouwen aan de |
pharmaceutico-techniques visé à l'article 4, § 1er, 3°, du même arrêté | farmaceutisch-technische assistenten bedoeld in artikel 4, § 1, 3°, |
: | van hetzelfde besluit: |
Membres effectifs | Werkende leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
Madame VAN WETTER Céline | Mevr. VAN WETTER Céline |
Monsieur HAYEF Mohamed | De heer HAYEF Mohamed |
Art. 2.Les membres de la Commission sont nommés pour une période de |
Art. 2.De leden van de Commissie worden benoemd voor een periode van |
six ans, prenant cours le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | zes jaar, die ingaat op de dag van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 28 mars 2025. | Brussel, 28 maart 2025. |
Le Ministre de la Santé, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen, |
Y. COPPIETERS | Y. COPPIETERS |