← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la commission d'agrément des assistants pharmaceutico-techniques"
| Arrêté ministériel portant nomination des membres de la commission d'agrément des assistants pharmaceutico-techniques | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de erkenningscommissie voor farmaceutisch-technische assistenten |
|---|---|
| 28 MARS 2025. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de | 28 MAART 2025. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
| la commission d'agrément des assistants pharmaceutico-techniques | de erkenningscommissie voor farmaceutisch-technische assistenten |
| Le Ministre en charge de l'agrément des prestataires des soins de santé, | De Minister belast met de erkenning van gezondheidszorgverleners, |
| Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de |
| professions des soins de santé ; | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
| 2021 fixant la procédure d'agrément des praticiens des professions | november 2021 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning van |
| paramédicales, l'article 4 ; | beoefenaars van paramedische beroepen, artikel 4; |
| Considérant que l'Union francophone des assistants | Overwegende dat de "Union francophone des assistants |
| pharmaceutico-techniques a proposé des membres francophones agréés par | pharmaceutico-techniques" Franstalige leden heeft voorgedragen die |
| la Communauté française et disposant d'une expérience d'au moins cinq | erkend zijn door de Franse Gemeenschap en die een ervaring van ten |
| ans en tant qu'assistant pharmaceutico-technique orienté vers | minste vijf jaar hebben als farmaceutisch-technisch assistent gericht |
| l'officine ouverte au public ainsi que des membres francophones | op de publieke apotheek, alsook Franstalige leden die voldoen aan de |
| remplissant les conditions des mesures transitoires prévues à | voorwaarden van de overgangsmaatregelen bedoeld in artikel 6, § 2, van |
| l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 29 janvier 2024 relatif aux | het koninklijk besluit van 29 januari 2024 betreffende de beroepen van |
| professions d'assistant pharmaceutico-technique orienté vers | farmaceutisch-technisch assistent gericht op de publieke apotheek en |
| l'officine ouverte au public et d'assistant pharmaceutico-technique | farmaceutisch-technisch assistent gericht op de ziekenhuisapotheek; |
| orienté vers l'officine hospitalière ; | |
| Considérant que le Conseil général de concertation de l'Enseignement | Overwegende dat de Algemene Overlegraad voor het gewoon secundair |
| secondaire ordinaire a proposé des membres enseignants la formation | onderwijs leden van het onderwijzend personeel heeft voorgedragen voor |
| menant à la profession d'assistants pharmaceutico-technique orienté | de opleiding die leidt tot het beroep van farmaceutisch-technisch |
| vers l'officine ouverte au public et à la profession d'assistant | assistent gericht op de publieke apotheek en tot het beroep van |
| pharmaceutico-technique orienté vers l'officine hospitalière ; | farmaceutisch-technisch assistent gericht op de ziekenhuisapotheek; |
| Considérant que l'Association des Unions de Pharmaciens a proposé des | Overwegende dat de "Association des Unions de Pharmaciens" leden heeft |
| membres habilités à confier des actes aux assistants | voorgesteld die gerechtigd zijn handelingen toe te vertrouwen aan |
| pharmaceutico-techniques ; | farmaceutisch-technische assistenten; |
| Considérant que les membres visés à l'article 1er remplissent les | Overwegende dat de in artikel 1 bedoelde leden voldoen aan de |
| conditions fixées à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la | voorwaarden vastgesteld in artikel 4 van het bovenvermelde besluit van |
| Communauté française du 18 novembre 2021 précité ; | de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 november 2021; |
| Considérant le décret du 03 avril 2014 visant à promouvoir une | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
| représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de |
| consultatifs ; | adviesorganen; |
| Considérant qu'il convient de nommer les membres effectifs et | Overwegende dat de werkende en plaatsvervangende leden van de |
| suppléants de la Commission d'agrément des assistants | Erkenningscommissie voor farmaceutisch-technische assistenten moeten |
| pharmaceutico-techniques ; | worden benoemd; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission d'agrément des |
Artikel 1.Worden benoemd tot leden van de Erkenningscommissie voor |
| assistants pharmaceutico-techniques : | farmaceutisch-technische assistenten: |
| 1° en tant que membres praticiens visés à l'article 4, § 1er, 1°, de | 1° als beoefenaars bedoeld in artikel 4, § 1, 1°, van het besluit van |
| l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre | de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 november 2021 tot |
| 2021 fixant la procédure d'agrément des praticiens des professions | vaststelling van de procedure voor de erkenning van beoefenaars van |
| paramédicales : | paramedische beroepen: |
| Membres effectifs | Werkende leden |
| Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
| Madame CREPIN Sabrina | Mevr. CREPIN Sabrina |
| Monsieur CHAINIAUX Jean-Yves | De heer CHAINIAUX Jean-Yves |
| Madame BROHEZ Céline | Mevr. BROHEZ Céline |
| Madame JAUQUET Ingrid | Mevr. JAUQUET Ingrid |
| 2° en tant que membres dispensant dans l'Enseignement supérieur une | 2° als leden die een opleiding verstrekken in het Hoger Onderwijs die |
| formation menant au diplôme requis pour l'exercice de la profession | leidt tot het diploma dat vereist is voor de uitoefening van het |
| d'assistants pharmaceutico-techniques visés à l'article 4, § 1er, 2°, | beroep van farmaceutisch-technisch assistent bedoeld in artikel 4, § |
| du même arrêté : | 1, 2°, van hetzelfde besluit: |
| Membres effectifs | Werkende leden |
| Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
| Madame ESSABOYA Raja | Mevr. ESSABOYA Raja |
| Madame JORISSEN Carine | Mevr. JORISSEN Carine |
| Madame SCOHIER Vinciane | Mevr. SCOHIER Vinciane |
| 3° en tant que membres habilités à confier des actes aux assistants | 3° als leden bevoegd om handelingen toe te vertrouwen aan de |
| pharmaceutico-techniques visé à l'article 4, § 1er, 3°, du même arrêté | farmaceutisch-technische assistenten bedoeld in artikel 4, § 1, 3°, |
| : | van hetzelfde besluit: |
| Membres effectifs | Werkende leden |
| Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
| Madame VAN WETTER Céline | Mevr. VAN WETTER Céline |
| Monsieur HAYEF Mohamed | De heer HAYEF Mohamed |
Art. 2.Les membres de la Commission sont nommés pour une période de |
Art. 2.De leden van de Commissie worden benoemd voor een periode van |
| six ans, prenant cours le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | zes jaar, die ingaat op de dag van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
| Bruxelles, le 28 mars 2025. | Brussel, 28 maart 2025. |
| Le Ministre de la Santé, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen, |
| Y. COPPIETERS | Y. COPPIETERS |