Arrêté ministériel portant exécution partielle, en matière d'Energie, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré | Ministerieel besluit houdende gedeeltelijke uitvoering, inzake energie, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende tot de oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portfolio |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
28 MARS 2019. - Arrêté ministériel portant exécution partielle, en | 28 MAART 2019. - Ministerieel besluit houdende gedeeltelijke |
matière d'Energie, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février | uitvoering, inzake energie, van het besluit van de Waalse Regering van |
2017 portant exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 | 23 februari 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van |
décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification administrative et de l'Energie, | het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende tot de oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portfolio De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging en Energie, |
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | Gelet op 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
Communautés et des Régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | boekhouding van de Gemeenschappen en de Gewesten, alsook voor de |
la Cour des Comptes, articles 11 à 14; | organisatie van de controle van het Rekenhof, artikelen 11 tot 14; |
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse |
wallonnes, articles 57 à 62 ; | overheidsbestuurseenheden, artikel 57 tot 62; |
Vu le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un | Gelet op het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van |
steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | |
portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des | bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille | met die geïntegreerde portefeuille; |
intégré ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 |
exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 | houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van |
portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en | 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het |
Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een |
authentiques liées à ce portefeuille intégré ; | databank van authentieke bronnen die verbonden is met die |
geïntegreerde portefeuille; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 novembre 2013 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 november 2013 tot |
organisation des contrôle et audit internes budgétaires et comptables | organisatie van de interne controle en de interne audit met betrekking |
ainsi que du contrôle administratif et budgétaire ; | tot de begroting en de boekhouding, evenals van de administratieve en |
begrotingscontrole; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2017 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2017 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement ; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement, articles 12 et 19 ; | regeling van de werking van de Regering, artikelen 12 en 19; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 septembre 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 september 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2018 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
september 2018; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30 |
d'Etat le 22 novembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 22 november 2018, |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973 ; | |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973, | gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et généralités | HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté ministériel, on |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit ministerieel besluit wordt |
entend par : | verstaan onder: |
1° le Règlement de minimis : le règlement européen CE n° 1407/2013 de | 1° de minimis-Verordening: de Europese verordening EG nr. 1407/2013 |
la Commission européenne du 18 décembre 2013 relatif aux aides de | van de Europese Commissie van 18 december 2013 betreffende de |
minimis ; | de-minimissteun; |
2° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 | 2° het besluit: het besluit van de Waalse Regering van 23 februari |
portant exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 20 décembre | 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet |
2016 relatif portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille | van 20 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het |
intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux | Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en |
petites et moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant | kleine en middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten |
l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de | ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré ; | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
met die geïntegreerde portefeuille; | |
3 l'arrêté AMURE : l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 | 3° het besluit AMURE: het besluit van de Waalse Regering van 27 |
relatif à l'octroi de subventions aux entreprises et aux organismes | februari 2014 tot toekenning van toelagen aan de ondernemingen en aan |
représentatifs d'entreprises pour l'amélioration de l'efficience | de representatieve organisaties van ondernemingen ter verbetering van |
énergétique et la promotion d'une utilisation plus rationnelle de | de energie-efficiëntie en ter bevordering van een rationeler |
l'énergie du secteur privé (AMURE) ; | energiegebruik in de privé-sector (AMURE); |
4° le Ministre : Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions ; | 4° de Minister: De Minister bevoegd voor Energie; |
5° la PME : personne morale du secteur privé qui correspond à la | 5° de KMO: rechtspersoon uit de privé-sector die voldoet aan de |
définition de l'article 2.2. du Règlement (UE) n° 651/2014 de la | begripsomschrijving van artikel 2.2 bij Verordening (EU) nr. 651/2014 |
Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide | van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun |
compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 | op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne |
et 108 du traité ; | markt verenigbaar worden verklaard; |
6° audit énergétique partiel : audit énergétique partiel tel que | 6° gedeeltelijke energieaudit: gedeeltelijke energieaudit zoals |
défini à l'article 2 de l'arrêté AMURE ; | omschreven in artikel 2 van het besluit AMURE; |
7 audit énergétique global : audit énergétique global tel que défini à | 7° globale energie-audit: globale energieaudit zoals omschreven in |
l'article 2 de l'arrêté AMURE ; | artikel 2 van het besluit AMURE; |
8° audit énergétique simplifié : une procédure systématique, conforme | 8° vereenvoudigde energieaudit: een systematische procedure, |
au cahier de charges minimal de l'annexe 1re; | overeenkomstig het minimumbestek bedoeld in bijlage 1; |
9 étude de préfaisabilité : étude de préfaisabilité telle que défini à | 9° prehaalbaarheidsonderzoek: prehaalbaarheidsonderzoek zoals |
l'article 2 de l'arrêté AMURE ; | omschreven in artikel 2 van het besluit AMURE; |
10° auditeur énergétique agréé AMURE : auditeur énergétique agréé | 10° AMURE erkende energieauditeur: energieauditeur erkend krachtens de |
selon la procédure décrite au chapitre 3 de l'arrêté AMURE et | procedure omschreven in hoofdstuk 3 van het besluit AMURE en |
conformément à l'annexe 6 de l'arrêté AMURE. | overeenkomstig bijlage 6 van het besluit AMURE. |
Art. 2.L'aide du portefeuille intégré relevant du Ministre est le |
Art. 2.De steun van het geïntegreerd portfolio die onder de Minister |
chèque-énergie. | valt is de cheque energie. |
CHAPITRE II. - Conditions d'octrois du chèque énergie | HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden van de cheque energie |
Art. 3.Le chèque-énergie est octroyé à une PME pour la réalisation : |
Art. 3.De cheque energie wordt aan een KMO toegekend voor de uitvoering van: |
1° d'un audit énergétique partiel ; | 1° een gedeeltelijke energieaudit; |
2° d'un audit énergétique global ; | 2° een globale energieaudit; |
3° d'un audit énergétique simplifié ; | 3° een vereenvoudigde energieaudit; |
4° d'une étude de pré-faisabilité. | 4° een prehaalbaarheidsonderzoek. |
Art. 4.Sont exclus du chèque-énergie les PME relevant des secteurs |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 1 van de de minimis-Verordening worden |
suivants, conformément à l'article 1er, du Règlement de minimis : | de KMO's vallend onder de volgende sectoren van het voordeel van de |
cheque energie uitgesloten: | |
1° le secteur de la pêche et l'aquaculture (code NACE-BEL 2008 : 03.), | 1° de sector visvangst en aquacultuur (NACE-BEL-code 2008 : 03.); |
2° le secteur de la production primaire de produits agricoles (code | 2° de sector primaire productie van landbouwproducten (NACE-BEL-code |
NACE-BEL 2008 : 01.1 à 01.5) ; | 2008 : 01.01 tot 01.5); |
3° le secteur de la transformation et de la commercialisation de | 3° de sector verwerking en afzet van landbouwproducten wanneer: |
produits agricoles lorsque : a) le montant d'aide est fixé sur la base du prix ou de la quantité des produits de ce type achetés à des producteurs primaires ou mis sur le marché par les entreprises concernées ; b) l'aide est conditionnée au fait d'être partiellement ou entièrement cédée à des producteurs primaires. Art. 5.L'audit énergétique simplifié est réalisée par un auditeur énergétique agréé AMURE conjointement dans les compétences bâtiment, process industriel, éclairage et énergie renouvelable-cogénération. Les autres audits et études sont réalisés par des auditeurs |
a) het bedrag van de steun wordt vastgesteld op basis van de prijs of de hoeveelheid van deze producten die van primaire producenten worden gekocht of door de betrokken ondernemingen in de handel worden gebracht; b) de steun afhankelijk wordt gesteld van de verplichting deze steun geheel of ten dele aan primaire producenten door te geven. Art. 5.De vereenvoudigde energieaudit wordt uitgevoerd door een AMURE erkende energieauditor gezamenlijk met betrekking tot de vaardigheden gebouwen, industriële processen, verlichting en hernieuwbare energie-warmtekrachtkoppeling. De andere audits en onderzoeken worden uitgevoerd door AMURE erkende energieauditeurs, overeenkomstig bijlage |
énergétiques agréés AMURE, conformément à l'annexe 6 de l'arrêté | 6 van het besluit AMURE. |
AMURE. Art. 6.L'audit énergétique partiel, l'audit énergétique global, |
Art. 6.De gedeeltelijke energieaudit, de globale energieaudit, de |
l'audit énergétique simplifié et l'audit de suivi annuel sont réalisés sur des installations existantes. L'étude de pré-faisabilité est réalisée sur des installations existantes, sauf lorsqu'il s'agit d'installations relatives à une source d'énergie renouvelable ou à une cogénération. Art. 7.Le cumul du chèque-énergie avec d'autres subsides ou primes de la Région, des communautés, des provinces ou des communes pour la même étude ou le même investissement est interdit. CHAPITRE III. - Montant du chèque énergie et coûts éligibles Art. 8.Les coûts éligibles sont les prestations de services nécessaires de l'auditeur énergétique agréé AMURE pour la réalisation d'un audit énergétique partiel, d'un audit énergétique global, d'un audit énergétique simplifié ou d'une étude de pré-faisabilité. |
vereenvoudigde energieaudit en de jaarlijkse opvolgingsaudit worden op bestaande installaties uitgevoerd. Het prehaalbaarheidsonderzoek wordt op bestaande installaties uitgevoerd, behalve in het geval van installaties met betrekking tot een hernieuwbare energiebron of warmtekrachtkoppeling. Art. 7.De cumulatie van de energiecheque met andere subsidies of premies van het Gewest, de gemeenschappen, de provincies of de gemeenten voor hetzelfde onderzoek of dezelfde investering is verboden. HOOFDSTUK III. - Bedrag van de energiecheque en in aanmerking komende kosten Art. 8.De in aanmerking komende kosten zijn de noodzakelijke dienstverleningen van de Amure erkende energieauditeur voor de uitvoering van een gedeeltelijke energieaudit, een globale energieaudit, een vereenvoudigde energieaudit of een prehaalbaarheidsonderzoek. |
Art. 9.Le montant des chèques énergie et les coûts éligibles maximaux |
Art. 9.Het bedrag van de cheques energie en de maximale in aanmerking |
sont renseignés en annexe 2. | komende kosten worden in bijlage 2 vermeld. |
Les chèques énergie sont soumis au règlement de minimis. A ce titre, | De cheques energie moeten aan de de minimis-verordening voldoen. In |
le cumul des aides de minimis pour les mêmes coûts éligibles est | dit verband wordt de cumulatie van de-minimissteun voor dezelfde in |
limité à 200.000 EUR sur une période de trois exercices fiscaux. | aanmerking komende kosten beperkt tot 200.000 EUR over een periode van |
drie aanslagjaren. | |
Art. 10.Le chèque énergie est calculé sur la base des coûts |
Art. 10.De cheque energie wordt op basis van de in aanmerking komende |
éligibles, hors T.V.A. | kosten berekend, exclusief btw. |
CHAPITRE IV. - Procédure d'octroi du chèque énergie | HOOFDSTUK IV. - Toekenningsprocedure van de cheque energie |
Art. 11.La demande de chèque énergie, visée à l'article 15 de |
Art. 11.De aanvraag om cheques energie, bedoeld in artikel 15 van het |
l'arrêté, contient au minimum les informations visées à l'annexe 3. | besluit, bevat minstens de in bijlage 3 bedoelde informatie. |
L'attestation PME visée à l'annexe 6 est complétée et jointe à la | Het KMO-attest bedoeld in bijlage 6 wordt ingevuld en gevoegd aan de |
demande de chèque énergie. | aanvraag om de cheque energie. |
L'attestation de minimis visée à l'annexe 7 est complétée et jointe à | Het de minimis-attest bedoeld in bijlage 7 wordt ingevuld en gevoegd |
la demande de chèque énergie. | aan de aanvraag om de cheque energie. |
Art. 12.La convention entre la PME et le prestataire de services, |
Art. 12.De overeenkomst tussen de KMO en de dienstverlener, bedoeld |
visée à l'article 16, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté, contient au minimum | in artikel 16, § 1, lid 2, van het besluit, bevat minstens de in |
les informations visées à l'annexe 4. | bijlage 4 bedoelde informatie. |
Art. 13.Le paiement de la PME auprès de l'émetteur, visé à l'article |
Art. 13.Wat de cheque energie betreft is er geen betaling van de KMO |
19, alinéa 1 de l'arrêté, qui constitue sa part pour la couverture des | bij de uitgever, bedoeld in artikel 19, lid 1, van het besluit, die |
services visés par l'aide, est nulle pour le chèque énergie. | zijn deel voor de dekking van de door de steun bedoelde diensten |
Art. 14.Le délai visé à l'article 19, alinéa 5 et 20, § 1er de |
vormt. Art. 14.De termijn bedoeld in artikel 19, lid 5, en artikel 20, § 1, |
l'arrêté, dans lequel la prestation doit être réalisée et terminée, | van het besluit, waarin de prestatie verricht en voltooid moet worden, |
est de 12 mois à partir de la date de recevabilité du dossier. | bedraagt twaalf maanden, te rekenen vanaf de datum van de |
ontvankelijkheid van het dossier. | |
Art. 15.Le rapport d'exécution de la prestation de services, visé à |
Art. 15.Het uitvoeringsverslag van de dienstverlening, bedoeld in |
l'article 20, § 1er, alinéa 3 de l'arrêté, à joindre à la facture du | artikel 20, § 1, lid 3, van het besluit, die gevoegd dient te worden |
prestataire de service, contient au minimum les informations visées à | bij de factuur van de dienstverlener, bevat minstens de in bijlage 5 |
l'annexe 5. | bedoelde informatie. |
Namur, le 28 mars 2019. | Namen, 28 maart 2019. |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |