← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification des arrêtés ministériels du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire et portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire "
Arrêté ministériel portant modification des arrêtés ministériels du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire et portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire | Ministerieel besluit houdende wijziging van de ministeriële besluiten van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie en houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
28 MARS 2019. - Arrêté ministériel portant modification des arrêtés | 28 MAART 2019. - Ministerieel besluit houdende wijziging van de |
ministériels du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux | ministeriële besluiten van 30 maart 2007 houdende vaststelling van |
pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus | sociale maximumprijzen voor de levering van aardgas aan de beschermde |
residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie | |
modestes ou à situation précaire et portant fixation de prix maximaux | en houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering |
sociaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels | van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag |
protégés à revenus modestes ou à situation précaire | inkomen of in een kwetsbare situatie |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et la Ministre de | De Vice-Eersteminister en Minister van Economie en de Minister van |
l'Energie, | Energie, |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, l'article 15/10, § 2 ; | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 15/10, § 2; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 20, § 2 ; | elektriciteitsmarkt, artikel 20, § 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix | Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende |
maximaux sociaux pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels | vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van aardgas |
protégés à revenus modestes ou à situation précaire ; | aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een |
Vu l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire ; Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, donné le 14 février 2019 ; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 février 2019 ; Vu l'accord de la ministre du Budget, donné le 15 février 2019 ; Vu la concertation avec les Régions, tenue le 27 mars 2019 ; | kwetsbare situatie; Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie; Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, gegeven op 14 februari 2019; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 februari 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting gegeven op 15 februari 2019; Gelet op het overleg met de Gewesten, gehouden op 27 maart 2019; |
Vu l'avis 65.517/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2019, en | Gelet op advies 65.517/3 van de Raad van State, gegeven op 27 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Après l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Na advies van de in Raad vergaderde ministers, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'article 10 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 |
Artikel 1.Artikel 10 van het ministerieel besluit van 30 maart 2007 |
portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture de gaz | houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van |
aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation | aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of |
précaire est complété par trois alinéas rédigés comme suit : | in een kwetsbare situatie wordt aangevuld met drie leden, luidende: |
« En dérogation de l'alinéa précédent, le tarif social ne peut pas | "In afwijking van het vorige lid mag het sociaal tarief het bedrag van |
dépasser le montant de 2,636 c/kWh (0,02636 /kWh) jusqu'au 31 | 2,636 c/kWh (0,02636 /kWh) niet overschrijden tot en met 31 juli |
juillet 2019 inclus. | 2019. |
Ce montant est exprimé hors T.V.A., autres taxes et cotisation | Dit bedrag is uitgedrukt exclusief btw, andere taksen en federale |
fédérale et, pour les clients en Région wallonne, hors redevance de | bijdrage, en, voor klanten in het Waals Gewest, exclusief |
raccordement. | aansluitings-vergoeding. |
Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, peut par arrêté | |
remplacer la date du 31 juillet 2019, visée au deuxième alinéa, par la | De Minister bevoegd voor Economie kan de datum van 31 juli 2019, |
date du 31 janvier 2020. » | bedoeld in het tweede lid, bij besluit vervangen door de datum van 31 |
Art. 2.L'article 10 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant |
januari 2020." Art. 2.Artikel 10 van het ministerieel besluit van 30 maart 2007 |
fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture d'électricité aux | houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van |
clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation | elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag |
précaire est complété par trois alinéas rédigés comme suit : | inkomen of in een kwetsbare situatie wordt aangevuld met drie leden, |
« En dérogation de l'alinéa précédent, le tarif social ne peut pas | luidende: "In afwijking van het vorige lid mag het sociaal tarief volgende |
dépasser les montants suivants jusqu'au 31 juillet 2019 inclus : | bedragen niet overschrijden tot en met 31 juli 2019 : |
- 14,579 c/kWh (0,14579 /kWh) pour le tarif simple ; | - 14,579 c/kWh (0,14579 /kWh) voor het enkelvoudig tarief; |
- 15,363 c/kWh (0,15363 /kWh) pour le tarif bihoraire (heures pleines) ; | - 15,363 c/kWh (0,15363 /kWh) voor het tweevoudig tarief (piekuren); |
- 11,550 c/kWh (0,11550 /kWh) pour le tarif bihoraire (heures creuses) ; | - 11,550 c/kWh (0,11550 /kWh) voor het tweevoudig tarief (daluren); |
- 8,753 c/kWh (0,08753 /kWh) pour le tarif exclusif de nuit. | - 8,753 c/kWh (0,08753 /kWh) voor het exclusief nachttarief. |
Ces montants sont exprimés hors T.V.A., autres taxes et cotisation | Deze bedragen zijn uitgedrukt exclusief btw, andere taksen en federale |
fédérale, et, pour les clients en Région flamande, hors cotisation | bijdrage, en, voor klanten in het Vlaams Gewest, exclusief bijdrage |
fonds énergie et, pour les clients en Région wallonne, hors redevance | energiefonds en, voor klanten in het Waals Gewest, exclusief |
de raccordement. | aansluitingsvergoeding. |
Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, peut par arrêté | |
remplacer la date du 31 juillet 2019, visée au deuxième alinéa, par la | De Minister bevoegd voor Economie kan de datum van 31 juli 2019, |
date du 31 janvier 2020. » | bedoeld in het tweede lid, bij besluit vervangen door de datum van 31 |
januari 2020." | |
Art. 3.Sont retirées : |
Art. 3.Worden ingetrokken: |
- la publication au Moniteur belge du 31 janvier 2019, faite en | - de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 31 januari 2019, |
application de l'article 6 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 | gedaan in toepassing van artikel 6 van het ministerieel besluit van 30 |
portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture de gaz | maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de |
aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation | levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een |
précaire ; | laag inkomen of in een kwetsbare situatie; |
- la publication au Moniteur belge du 31 janvier 2019, faite en | - de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 31 januari 2019, |
application de l'article 6 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 | gedaan in toepassing van artikel 6 van het ministerieel besluit van 30 |
portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture | maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de |
d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou | levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met |
à situation précaire. | een laag inkomen of in een kwetsbare situatie. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2019. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2019. |
Le tarif social qui en application de l'article 6 de l'arrêté | Het sociaal tarief dat met toepassing van artikel 6 van het |
ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux | ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van |
pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus | sociale maximumprijzen voor de levering van aardgas aan de beschermde |
residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie | |
modestes ou à situation précaire aurait dû être publié au Moniteur | voor 1 februari 2019 had moeten worden bekendgemaakt in het Belgisch |
belge avant le 1er février 2019, est censé correspondre au montant | Staatsblad, wordt geacht overeen te stemmen met het bedrag vermeld in |
mentionné à l'article 10, deuxième et troisième alinéas de cet arrêté, | artikel 10, tweede en derde lid, van dat besluit, zoals ingevoegd bij |
comme inséré par l'article 1er du présent arrêté. La publication du | artikel 1 van dit besluit. De bekendmaking van dit besluit in het |
présent arrêté au Moniteur belge vaut comme cette publication. | Belgisch Staatsblad geldt als die bekendmaking. |
Le tarif social qui en application de l'article 6 de l'arrêté | Het sociaal tarief dat met toepassing van artikel 6 van het |
ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux | ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van |
pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à | sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de |
revenus modestes ou à situation précaire aurait dû être publié au | beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een |
kwetsbare situatie voor 1 februari 2019 had moeten worden | |
Moniteur belge avant le 1er février 2019, est censé correspondre aux | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad wordt geacht overeen te |
montants mentionnés à l'article 10, deuxième et troisième alinéas de | stemmen met de bedragen vermeld in artikel 10, tweede en derde lid, |
cet arrêté, comme inséré par l'article 2 du présent arrêté. La | van dat besluit van 30 maart 2007, zoals ingevoegd bij artikel 2 van |
publication du présent arrêté au Moniteur belge vaut comme cette | dit besluit. De bekendmaking van dit besluit in het Belgisch |
publication. | Staatsblad geldt als die bekendmaking. |
Bruxelles, le 28 mars 2019. | Brussel, 28 maart 2019. |
K. PEETERS | K. PEETERS |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |