← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la procédure d'agrément d'organismes certificateurs d'installations de production d'électricité verte "
Arrêté ministériel relatif à la procédure d'agrément d'organismes certificateurs d'installations de production d'électricité verte | Ministerieel besluit betreffende de procedure voor de erkenning van de certificeringsorganen van installaties voor de productie van groene elektriciteit |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 MARS 2017. - Arrêté ministériel relatif à la procédure d'agrément d'organismes certificateurs d'installations de production d'électricité verte La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée du Logement, de la Qualité de la vie, de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau ; | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 MAART 2017. - Ministerieel besluit betreffende de procedure voor de erkenning van de certificeringsorganen van installaties voor de productie van groene elektriciteit De Minister van Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu, Energie en Waterbeleid |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, et notamment | van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en |
l'article 28, § 1, 1er alinéa ; | met name artikel 28, § 1, eerste lid ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Gelet het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 |
décembre 2015 relatif à la promotion de l'électricité verte, l'article | december 2015 betreffende de promotie van groene elektriciteit, |
4, § 3; | artikel 4, § 3; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, donné le 8 juillet 2016 ; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 8 juli 2016; |
Vu l'avis de BRUGEL, donné le 26 août 2016; | Gelet op het advies van BRUGEL, gegeven op 26 augustus 2016; |
Vu l'avis 60.192/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2016, en | Gelet op het advies 60.192/3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le test genre sur la situation respective des femmes et des hommes, | Gezien de gendertest van de respectieve situatie van vrouwen en |
comme défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | mannen, zoals bepaald in het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 | Regering houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 |
portant intégration de la dimension de genre dans les lignes | houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen, |
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 21 mars 2016; | uitgevoerd op 21 maart 2016; |
Arrête : | Besluit : |
Article Unique: Procédure de demande d'agrément | Enig artikel : Aanvraagprocedure van de erkenning |
§ 1er. La demande d'agrément pour la certification des installations | § 1. De erkenningsaanvraag om voor de certificering van installaties |
voor de productie van groene elektriciteit te worden erkend als | |
de production d'électricité verte visée à l'article 4, § 2, de | certificeringsorgaan bedoeld in artikel 4, § 2, van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 betreffende de |
décembre 2015 relatif à la promotion de l'électricité verte est | promotie van groene elektriciteit, wordt aan BRUGEL bezorgd in één |
adressée à BRUGEL en un exemplaire par courrier ordinaire au siège de | exemplaar per gewone brief op de hoofdzetel van BRUGEL afgegeven of |
BRUGEL ou par voie électronique. | per e-mail naar BRUGEL gestuurd. |
BRUGEL adresse immédiatement une attestation de dépôt de la demande. | BRUGEL bezorgt onmiddellijk een indieningsbewijs van de aanvraag. |
§ 2. La demande est introduite par le biais d'un formulaire mis à | § 2. De aanvraag wordt ingediend via een formulier dat ter beschikking |
disposition et publié par BRUGEL, et comprend les éléments nécessaires | wordt gesteld en gepubliceerd is door BRUGEL en bevat de nodige |
à attester de la satisfaction des conditions établies à l'article 4, § | elementen om te bewijzen dat werd voldaan aan de voorwaarden van |
4, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | artikel 4, § 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
17 décembre 2015 relatif à la promotion de l'électricité verte. | Regering van 17 december 2015 betreffende de promotie van groene |
elektriciteit. | |
§ 3. Dans les dix jours ouvrables de la réception de la demande | § 3. Binnen tien werkdagen na ontvangst van de erkenningsaanvraag |
d'agrément, BRUGEL adresse au demandeur un accusé de réception du | bezorgt BRUGEL de aanvrager een ontvangstbewijs van het (on)volledig |
dossier complet ou incomplet. | dossier. |
Si le dossier est incomplet, BRUGEL informe le demandeur des documents | Indien het dossier onvolledig is, informeert BRUGEL de aanvrager over |
et renseignements manquants. Dans les dix jours ouvrables de la | de ontbrekende documenten en informatie. Binnen tien werkdagen na de |
réception des documents et renseignements manquants, il lui adresse un | ontvangst van de ontbrekende documenten en informatie bezorgt BRUGEL |
accusé de réception du dossier déclaré complet ou incomplet. | hem een ontvangstbewijs van het volledig of onvolledig verklaarde |
§ 4. BRUGEL statue sur la demande d'agrément en tenant compte des | dossier. § 4. BRUGEL beraadt zich over de erkenningsaanvraag en houdt daarbij |
éléments contenus dans le dossier déclaré complet. Il notifie sa | rekening met de elementen in het volledig verklaarde dossier. Binnen |
décision au demandeur dans les vingt jours ouvrables de la date | twintig werkdagen na de verzendingsdatum van het ontvangstbewijs van |
d'envoi de l'accusé de réception du dossier déclaré complet. | het volledig verklaarde dossier brengt BRUGEL de aanvrager op de |
hoogte van zijn beslissing. | |
§ 5. L'agrément est publié sur le site internet de BRUGEL. | § 5. De erkenning wordt op de website van BRUGEL gepubliceerd. |
Bruxelles, le 28 mars 2017. | Brussel, 28 maart 2017. |
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie | De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT |