Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2013 déterminant les modalités d'introduction, de suivi et d'évaluation et déterminant les modalités d'octroi, d'utilisation et de contrôle de l'allocation financière relative aux plans stratégiques de sécurité et de prévention 2014-2017 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2013 tot bepaling van de indienings-, opvolgings- en evaluatievoorwaarden en tot bepaling van de toekennings-, aanwendings- en controlevoorwaarden van de financiële toelage van de strategische veiligheids- en preventieplannen 2014-2017 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
28 MARS 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
24 décembre 2013 déterminant les modalités d'introduction, de suivi et | ministerieel besluit van 24 december 2013 tot bepaling van de |
d'évaluation et déterminant les modalités d'octroi, d'utilisation et | indienings-, opvolgings- en evaluatievoorwaarden en tot bepaling van |
de contrôle de l'allocation financière relative aux plans stratégiques | de toekennings-, aanwendings- en controlevoorwaarden van de financiële |
de sécurité et de prévention 2014-2017 | toelage van de strategische veiligheids- en preventieplannen 2014-2017 |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999 et | inzonderheid artikel 69, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994, |
22 décembre 2003; | 25 mei 1999 en 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif au plans stratégiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende de |
sécurité et de prévention et aux dispositifs Gardiens de la Paix; | strategische veiligheids- en preventieplannen en van de dispositieven |
Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 2013 déterminant les modalités | Gemeenschapwachten; Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 2013 tot bepaling |
d'introduction, d'utilisation et de contrôle de l'allocation | van de indienings-, aanwendings- en controlevoorwaarden van de |
financière relative aux plans stratégiques de sécurité et de | financiële toelage van de strategische veiligheids- en |
prévention 2014-2017, | preventieplannen 2014-2017, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 10°, de l'arrêté ministériel du 24 |
Artikel 1.In artikel 1, 10°, van het ministerieel besluit van 24 |
décembre 2013 déterminant les modalités d'introduction, d'utilisation | december 2013 tot bepaling van de indienings-, opvolgings- en |
evaluatievoorwaarden en tot bepaling van de toekennings-, aanwendings- | |
et de contrôle de l'allocation financière relative aux plans | en controlevoorwaarden van de financiële toelage van de strategische |
stratégiques de sécurité et de prévention 2014-2017, les mots "entre | veiligheids- en preventieplannen 2014-2017, worden de woorden "onder |
autres" sont insérés entre les mots "Il s'agit" et les mots "des | andere" ingevoegd tussen de woorden "Het betreft" en de woorden "de |
incivilités". | inbreuken". |
Art. 2.§ 1. A l'article 7 du même arrêté, : les mots "Les nuisances |
Art. 2.§ 1. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden |
sociales, notamment" sont insérés devant les mots "les incivilités | "Sociale overlast, zoals" ingevoegd voor de woorden "de inbreuken op |
visées par la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions | de burgerlijke wellevendheid voorzien door de wet van 24 juni 2013 |
administratives communales;"; | betreffende de gemeentelijke administratieve sancties;"; |
§ 2. L'article 7 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé | § 2. Het artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : « Les projets menés dans le cadre des plans stratégiques | luidende : "De projecten gevoerd in het kader van de strategische |
de sécurité et de prévention 2012-2013, et qui ne seraient plus | veiligheids- en preventieplannen 2012-2013 en die niet meer in |
éligibles lors du cycle 2014-2017 des plans stratégiques de sécurité | aanmerking komen tijdens de cyclus 2014-2017 van de strategische |
et de prévention, peuvent encore être financés jusqu'au 1e janvier | veiligheids- en preventieplannen, kunnen nog gefinancierd worden tot 1 |
2015 ». | januari 2015". |
Art. 3.A l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2, la première phrase est complétée par les mots "de | 1° in paragraaf 2 wordt de eerste zin aangevuld met de woorden "van |
chaque fois 40 % du montant de l'allocation annuelle"; | telkens 40 % van het bedrag van de jaarlijkse toelage"; |
2° au paragraphe 3, les mots "décompte pluriannuel" sont remplacés par | 2° in paragraaf 3 wordt het woord "vierjarenafrekening" vervangen door |
les mots "décompte annuel". | de woorden "jaarlijkse afrekening". |
Art. 4.A l'article 45, § 1er, du même arrêté, les mots "le solde |
Art. 4.In artikel 45, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
résiduel à verser ou" sont supprimés. | "het restsaldo dat gestort moet worden of" opgeheven. |
Art. 5.L'article 49 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 5.Het artikel 49 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen |
§ 1. Les sommes indues, identifiées par le contrôle approfondis des | : § 1. De onverschuldigde bedragen, die na grondige controle van de |
dépenses, sont récupérées annuellement par le biais d'une procédure de | uitgaven worden vastgesteld, worden jaarlijks teruggevorderd via een |
recouvrement. | invorderingsprocedure. |
§ 2. Peut en outre être opérée la récupération des sommes indues | § 2. Bovendien kunnen de onverschuldigde bedragen die in het kader van |
établies dans le cadre de l'obligation de résultat. | de resultaatsverbintenis vastgesteld worden, teruggevorderd worden. |
La récupération des montants dû est : | De terugvordering van de verschuldigde bedragen : |
Initiée au terme de la convention; | Wordt ingezet op het einde van de overeenkomst; |
Réalisée à la requête de la Ministre ou de son délégué dans le cadre | Gebeurt op verzoek van de Minister of zijn afgevaardigde in het kader |
de l'exécution du § 2. | van de uitvoering van § 2. |
Art. 6.A l'annexe 1re du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In bijlage 1 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° au chapitre "Frais de fonctionnement", 2. Frais de déplacement, | 1° in het hoofdstuk "werkingskosten", 2. Reiskosten, 2.2.1.4. andere, |
2.2.1.4. Autres, la phrase "- sur le principe d'un forfait annuel | wordt de zin "- over het principe van een maximum jaarlijks forfaitair |
maximum de 1.000 " est supprimée; | bedrag van 1.000 " opgeheven; |
2° le tableau suivant est supprimé : | 2° wordt volgende tabel opgeheven : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 7.Le présent arrêté ministériel entre en vigueur le jour de sa |
Art. 7.Dit ministerieel besluit treedt in werking de dag waarop ze in |
publication au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |