← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 25 avril 2006 portant octroi à la société anonyme T-Power, d'une autorisation individuelle pour l'établissement d'une centrale TGV de 400 MW à Tessenderlo sur le site de TESSENDERLO CHEMIE en vue d'une augmentation de la puissance de cette installation de 40 MWe "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 25 avril 2006 portant octroi à la société anonyme T-Power, d'une autorisation individuelle pour l'établissement d'une centrale TGV de 400 MW à Tessenderlo sur le site de TESSENDERLO CHEMIE en vue d'une augmentation de la puissance de cette installation de 40 MWe | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 april 2006 tot toekenning aan de NV T-POWER van een individuele vergunning voor de bouw van een STEG-eenheid van 400 MW te Tessenderlo op een terrein van de NV TESSENDERLO CHEMIE met betrekking tot een toename van het vermogen met 40 MWe |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
28 MARS 2013. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté | 28 MAART 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
ministériel du 25 avril 2006 portant octroi à la société anonyme | ministerieel besluit van 25 april 2006 tot toekenning aan de NV |
T-Power, d'une autorisation individuelle pour l'établissement d'une | T-POWER van een individuele vergunning voor de bouw van een |
centrale TGV de 400 MW à Tessenderlo sur le site de TESSENDERLO CHEMIE | STEG-eenheid van 400 MW te Tessenderlo op een terrein van de NV |
en vue d'une augmentation de la puissance de cette installation de 40 MWe | TESSENDERLO CHEMIE met betrekking tot een toename van het vermogen met 40 MWe |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, modifiée par la loi du 27 décembre 2012; | elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij de wet van 27 december 2012; |
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2000 relatif à l'octroi des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2000 betreffende de |
autorisations individuelles couvrant l'établissement d'installations | toekenning van individuele vergunningen voor de bouw van installaties |
de production d'électricité; | voor de productie van elektriciteit; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 avril 2006 portant octroi à la société | Gelet op het ministerieel besluit van 25 april 2006 tot toekenning aan |
anonyme T-Power, d'une autorisation individuelle pour l'établissement | de NV T-POWER van een individuele vergunning voor de bouw van een |
d'une centrale TGV de 400 MW à Tessenderlo sur le site de TESSENDERLO | STEG-eenheid van 400 MW te Tessenderlo op een terrein van de NV |
CHEMIE et référencé EP-2006-0014-A; | TESSENDERLO CHEMIE met referentie EP-2006-0014-A; |
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz du | Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de |
25 janvier 2013 référencé (A)130123-CDC-1228; | Elektriciteit en het Gas ontvangen op 25 januari 2013 met referentie |
(A)130123-CDC-1228; | |
Vu l'avis du gestionnaire du réseau de transport, Elia du 5 février 2013; | Gelet op het advies van de netbeheerder van het transmissienet, Elia ontvangen op 5 februari 2013; |
Considérant que la société anonyme T-Power a introduit en date du 16 | Overwegende dat de naamloze vennootschap T-Power op 16 oktober 2012 |
een aanvraag heeft ingediend, voor een wijziging van de individuele | |
octobre 2012 une demande de modification de son autorisation | vergunning betreffende de verhoging van vermogen van een bestaand |
individuelle couvrant l'augmentation de puissance de 400 MWe à 440 MWe | STEG-eenheid te Tessenderlo van 400 MWe tot 440 MWe; |
d'une centrale TGV existante à Tessenderlo; | |
Considérant que les autorités fédérales, le gestionnaire du réseau de | Overwegende dat de federale overheden, de beheerder van het |
transport et la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | transmissienet en de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit |
ont été consultés conformément aux dispositions légales et | en het Gas geraadpleegd zijn overeenkomstig de wettelijke en |
réglementaires en la matière, et n'ont pas émis d'objection à | regelgevende bepalingen ter zake en ze geen bezwaar hebben tegen |
l'encontre de ladite demande; que l'examen de cette demande révèle que | genoemde aanvraag; dat uit het onderzoek blijkt dat de |
les critères d'octroi fixés par l'arrêté royal du 11 octobre 2000 | toekenningscriteria die in het vermelde koninklijk besluit van 11 |
précité et susceptibles d'être vérifiés lors de l'introduction de la | oktober 2000 zijn bepaald en die bij de indiening van de aanvraag |
kunnen worden geverifieerd, vervuld zijn; dat op basis van die | |
elementen, de Algemene Directie Energie een positief voorstel tot | |
demande sont remplis; que sur base de ces éléments, la Direction | wijziging van de individuele vergunning gehouden door de naamloze |
générale de l'Energie a émis le 5 mars 2013 une proposition positive | vennootschap T-Power heeft uitgebracht op 5 maart 2013 met referentie |
quant à la modification de l'autorisation individuelle détenue par la | |
société anonyme T-Power et référencée EP-2006-0014-B-DEC, | EP-2006-0014-B-DEC, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, de l'arrêté ministériel du 25 avril |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 25 april 2006 |
2006 portant octroi à la société anonyme T-Power, d'une autorisation | tot toekenning aan de NV T-POWER van een individuele vergunning voor |
individuelle pour l'établissement d'une centrale TGV de 400 MW à | de bouw van een STEG-eenheid van 400 MW te Tessenderlo op een terrein |
Tessenderlo sur le site de TESSENDERLO CHEMIE et référencé | van de NV TESSENDERLO CHEMIE met referentie EP-2006-0014-A, wordt het |
EP-2006-0014-A, le nombre « 400 » est remplacé par le nombre « 440 ». | getal « 400 » vervangen door het getal « 440 ». |
Art. 2.Les frais auxquels le présent arrêté donne lieu sont supportés |
Art. 2.De kosten waartoe dit besluit aanleiding geeft, worden |
par la société anonyme T-Power. | gedragen door de naamloze vennootschap T-Power. |
Art. 3.Expédition certifiée conforme du présent arrêté est adressée à |
Art. 3.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
la société anonyme T-Power, à la Commission de Régulation de | gericht aan de naamloze vennootschap T-Power, aan de Commissie voor de |
l'Electricité et du Gaz, la CREG, et au Gestionnaire du Réseau de | Regulering van de Elektriciteit en het Gas, de CREG, en aan de |
Transport, ELIA. | beheerder van het transmissiesysteem, ELIA. |
Bruxelles, le 28 mars 2013. | Brussel, 28 maart 2013. |
M. WATHELET | M. WATHELET |