Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/03/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2004 organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires en application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors universités "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2004 organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires en application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors universités Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 juni 2004 houdende organisatie van de uniforme verzameling medische gegevens met toepassing van de decreten van 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
28 MARS 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement 28 MAART 2012. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het
de la Communauté française du 3 juin 2004 organisant le recueil besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 juni 2004
standardisé d'informations sanitaires en application des décrets du 20 houdende organisatie van de uniforme verzameling medische gegevens met
décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école et du 16 toepassing van de decreten van 20 december 2001 betreffende de
mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement gezondheidspromotie op school en van 16 mei 2002 betreffende de
supérieur hors universités gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit
La Ministre de la Santé, De Minister van Gezondheid,
Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à Gelen op het decreet van 20 december 2001 betreffende de
l'école, l'article 8; gezondheidspromotie op school, artikel 8;
Vu le décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans Gelen op het decreet van 16 mei 2002 betreffende de
l'enseignement supérieur hors universités, l'article 9; gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit, inzonderheid op artikel 9;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2004 Gelen op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires en juni 2004 houdende organisatie van de uniforme verzameling medische
application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de gegevens met toepassing van de decreten van 20 december 2001
la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16 mei 2002
betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de
santé dans l'enseignement supérieur hors universités, l'article 6, universiteit, artikel 6, vervangen bij het besluit van de Regering van
remplacé par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 de Franse Gemeenschap van 7 juli 2006;
juillet 2006; Vu l'avis de la Commission de la Promotion de la Santé à l'Ecole, Gelen op het advies van de Commissie voor Gezondheidspromotie op
donné le 20 octobre 2011; school, gegeven op 20 oktober 2011;
Considérant la difficulté de nombreux services PSE à assurer Overwegende dat talrijke PSE-diensten (diensten voor
l'encodage des données sanitaires et la nécessaire définition gezondheidspromotie op school) problemen ervaren bij het opnemen van
préalable des indicateurs socio-sanitaires adéquats à collecter auprès sanitaire gegevens en dat de socio-sanitaire indicatoren die aangepast
des élèves de l'enseignement secondaire; zijn om bij de leerlingen van het secundair onderwijs gegevens in te
winnen vooraf gedefinieerd dienen te worden;
Considérant que ces indicateurs socio-sanitaires, utiles à Overwegende dat deze socio-sanitaire indicatoren, die nuttig zijn om
l'élaboration d'une politique de santé communautaire pour les jeunes, een gemeenschapsgezondheidsbeleid voor de jongeren te ontwikkelen, tot
ne sont pas définis à ce jour; op heden niet bepaald worden;
Considérant qu'il est indispensable de définir le contenu de ces Overwegende dat het onontbeerlijk is de inhoud van deze sanitaire
informations sanitaires afin de poursuivre l'extension du recueil informaties te bepalen om de uitbreiding van de uniforme verzameling
standardisé d'informations sanitaires, van medische gegevens voort te zetten,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 3 juin 2004 organisant le recueil standardisé Gemeenschap van 3 juni 2004 houdende organisatie van de uniforme
d'informations sanitaires en application des décrets du 20 décembre verzameling medische gegevens met toepassing van de decreten van 20
2001 relatif à la promotion de la santé à l'école et du 16 mai 2002 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16
relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs
universités est remplacé comme suit: buiten de universiteit, wordt vervangen door hetgeen volgt:
« Le traitement automatisé des données visé à l'article 3 est réalisé « De geautomatiseerde behandeling van de gegevens bedoeld in artikel 3
pour les années scolaires visées dans le tableau suivant : wordt uitgevoerd voor de schooljaren bedoeld in de volgende tabel:
Années scolaires Schooljaren
Classes Klassen
2005-2006 2005-2006
1re maternelle 1e kleuter
2006-2007 2006-2007
1re maternelle 1e kleuter
2007-2008 2007-2008
1re maternelle et 3e maternelle 1e kleuter en 3e kleuter
2008-2009 2008-2009
1re maternelle, 3e maternelle et 2e primaire 1e kleuter, 3e kleuter en 2e lager
2009-2010 2009-2010
1re maternelle, 3e maternelle, 2e primaire et 6e primaire 1e kleuter, 3e kleuter, 2e lager en 6e lager
2010-2011 2010-2011
1re maternelle, 3e maternelle, 2e primaire et 6e primaire 1e kleuter, 3e kleuter, 2e lager en 6e lager
2011-2012 2011-2012
1re maternelle, 3e maternelle, 2e primaire et 6e primaire 1e kleuter, 3e kleuter, 2e lager en 6e lager
2013-2014 2013-2014
1re maternelle, 3e maternelle, 2e primaire et 6e primaire, 1re 1e kleuter, 3e kleuter, 2e lager en 6e lager, 1e onthaal, 1e
accueil, 1re complémentaire, 2e générale et 2e professionnelle aanvullend, 2e algemeen, en 2e beroeps
2014-2015 2014-2015
1re maternelle, 3e maternelle, 2e primaire et 6e primaire, 1e accueil, 1e kleuter, 3e kleuter, 2e lager en 6e lager, 1e onthaal, 1e
1re complémentaire, 2e générale, 2e professionnelle, 1re secondaire aanvullend, 2e algemeen, 2e beroeps, 1e aanvullend secundair «
complémentaire « soins infirmiers », 4e secondaire et CEFA verpleegkundige zorgverlening », 4e secundair en CEFA (Centrum voor
alternerend onderwijs en opleiding)
2015-2016 2015-2016
1re maternelle, 3e maternelle et 2e primaire et 6e primaire, 1re 1e kleuter, 3e kleuter en 2e lager en 6e lager, 1e onthaal, 1e
accueil, 1re complémentaire, 2e générale, 2e professionnelle, 1re aanvullend, 2e algemeen, 2e beroeps, 1e aanvullend secundair «
secondaire complémentaire « soins infirmiers », 4e secondaire et CEFA, verpleegkundige zorgverlening », 4e secundair en CEFA(Centrum voor
Enseignement supérieur hors universités » alternerend onderwijs en opleiding), Hoger onderwijs buiten de universiteit »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Bruxelles, le 28 mars 2012. Brussel, 28 maart 2012.
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^