Arrêté ministériel relatif à des mesures d'organisation et de fonctionnement de l'Inspection sociale | Ministerieel besluit houdende maatregelen van organisatie en werking van de Sociale Inspectie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 MARS 2003. - Arrêté ministériel relatif à des mesures | 28 MAART 2003. - Ministerieel besluit houdende maatregelen van |
d'organisation et de fonctionnement de l'Inspection sociale | organisatie en werking van de Sociale Inspectie |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 portant fixation du cadre | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 houdende vaststelling |
organique du personnel du Ministère des Affaires sociales, de la Santé | van de organieke personeelsformatie van het Ministerie van Sociale |
publique et de l'Environnement; modifié par l'arrêté royal du 12 juillet 2001; | Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, gewijzigd bij koninklijk besluit van 12 juli 2001; |
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière | Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende |
de certains agents des administrations de l'Etat; | hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen, |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2002; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2002; |
Vu l'avis du Comité de concertation de base, donné le 22 janvier 2003, | Gelet op het advies van het basisoverlegcomité, gegeven op 22 januari 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Inspection sociale comprend les services suivants : |
Artikel 1.De Sociale Inspectie omvat volgende diensten : |
1° en service sédentaire : une administration centrale | 1° in binnendienst : een hoofdbestuur |
2° en service extérieur : | 2° in buitendienst : |
a) une section contrôle des employeurs divisée en huit régions; | a) een afdeling controle der werkgevers ingedeeld in acht regio's; |
b) une section soutien logistique qui aide aussi bien l'Administration | b) een afdeling logistieke steun die zowel het hoofdbestuur als de |
centrale que la section contrôle des employeurs. | afdeling controle der werkgevers bijstaat. |
Art. 2.Le territoire des régions est déterminé par : |
Art. 2.Het grondgebied van de regio's wordt bepaald door : |
Pour la région 1 : le territoire de la province de Flandre occidentale | Voor regio 1 : de gebiedsomschrijving van de provincie West-Vlaanderen |
c'est-à-dire les arrondissements judiciaires de Bruges, Ypres, | zijnde de gerechtelijke arrondissementen Brugge, Ieper, Kortrijk, |
Courtrai, Furnes; | Veurne; |
Pour la région 2 : le territoire de la province de Flandre orientale | Voor regio 2 : de gebiedsomschrijving van de provincie Oost-Vlaanderen |
c'est-à-dire les arrondissements judiciaires de Gand, Audenarde, | zijnde de gerechtelijke arrondissementen Gent, Oudenaarde, |
Termonde; | Dendermonde; |
Pour la région 3 : le territoire de la province d'Anvers c'est-à-dire | Voor regio 3 : de gebiedsomschrijving van de provincie Antwerpen |
les arrondissements judiciaires d'Anvers, Malines, Turnhout; | zijnde de gerechtelijke arrondissementen Antwerpen, Mechelen, Turnhout; |
Pour la région 4 : le territoire de la province du Limbourg | Voor regio 4 : de gebiedsomschrijving van de provincie Limburg zijnde |
c'est-à-dire les arrondissements judiciaires d'Hasselt, Tongres; | de gerechtelijke arrondissementen Hasselt, Tongeren; |
Pour la région 5 : le territoire de la province du Hainaut | Voor regio 5 : de gebiedsomschrijving van de provincie Henegouwen |
c'est-à-dire les arrondissements judiciaires de Mons, Tournai, Charleroi; | zijnde de gerechtelijke arrondissementen Bergen, Doornik, Charleroi; |
Pour la région 6 : le territoire de la province de Namur, du | Voor regio 6 : de gebiedsomschrijving van de provincies Namen, |
Luxembourg et du Brabant wallon c'est-à-dire les arrondissements | Luxemburg en Waals Brabant zijnde de gerechtelijke arrondissementen |
judiciaires de Namur, Dinant, Marche, Neufchâteau, Arlon, Nivelles; | Namen, Dinant, Marche, Neufchâteau, Aarlen, Nijvel; |
Pour la région 7 : le territoire de la province de Liège c'est-à-dire | Voor regio 7 : de gebiedsomschrijving van de provincie Luik zijnde de |
les arrondissements judiciaires de Liège, Huy, Verviers, Eupen; | gerechtelijke arrondissementen Luik, Hoei, Verviers, Eupen; |
Pour la région 8 : le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et | Voor regio 8 : de gebiedsomschrijving van het Brussels Hoofdstedelijk |
de la province du Brabant flamand c'est-à-dire les arrondissements | Gewest en van de provincie Vlaams Brabant zijnde de gerechtelijke |
judiciaires de Bruxelles et Louvain. | arrondissementen Brussel en Leuven. |
Art. 3.Les régions ont leur siège dans chaque chef-lieu de province. |
Art. 3.De regio's hebben hun zetel in elke provinciehoofdplaats. In |
Contrairement à cette disposition, le siège de la région 6 est établi | afwijking op deze bepaling, wordt de zetel voor de regio 6 gevestigd |
à Namur et le siège de la région 8 est établi à Bruxelles. | te Namen en de zetel voor de regio 8 gevestigd te Brussel. |
La section soutien logistique à son siège à Bruxelles. | De afdeling logistieke steun heeft haar zetel te Brussel. |
Art. 4.L'Inspecteur social-directeur, l'inspecteur social et l'expert |
Art. 4.De sociaal inspecteur-directeur, de sociaal inspecteur en de |
technique (contrôleur social) exercent leurs compétences sur tout le | technisch deskundige (sociaal controleur) oefenen hun bevoegdheden uit |
territoire de la Belgique et sont affectés administrativement à : | over het ganse Belgische grondgebied. Zij worden aangewezen voor : |
a) une région pour la section « contrôle des employeurs »; | a) een regio bij de afdeling « controle der werkgevers »; |
b) la section « soutien logistique ». | b) de afdeling « logistieke steun ». |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.La résidence administrative des inspecteurs sociaux et des |
Art. 5.De administratieve standplaats van de sociaal inspecteurs en |
experts techniques (contrôleurs sociaux) de la Section « contrôle des | de technisch deskundigen (sociaal controleurs) van de afdeling « |
employeurs » est établie dans la région où ils sont affectés. Elle est | controle der werkgevers », wordt gevestigd in de regio waarvoor zij |
fixée dans l'entité de leur domicile lorsque celui-ci se trouve dans | zijn aangewezen; zij wordt vastgesteld in de gemeente van hun |
woonplaats zo deze in de toegewezen regio gelegen is; zij wordt | |
la région affectée; elle est fixée dans la première commune de la | vastgesteld in de eerste gemeente binnen de hun toegewezen regio |
région où ils sont affectés lorsque l'entité de leur domicile ne fait | vertrekkende van hun woonplaats wanneer de gemeente van hun woonplaats |
pas partie de ladite région. | van de hun toegewezen regio geen deel uitmaakt. |
La résidence administrative des inspecteurs sociaux et des experts | De administratieve standplaats van de sociaal inspecteurs en de |
techniques (contrôleurs sociaux) attachés à la section « soutien | technisch deskundigen (sociaal controleurs) van de afdeling « |
logistique » est établie dans l'entité de leur domicile. | logistieke steun » wordt gevestigd in de gemeente van hun woonplaats. |
Art. 6.Les inspecteurs sociaux et les experts techniques (contrôleurs |
Art. 6.De sociaal inspecteurs en de technisch deskundigen (sociaal |
sociaux) reçoivent le matériel pour accomplir à leur domicile, les | controleurs) ontvangen de nodige uitrusting om in hun woonplaats het |
travaux administratifs requis pour l'exécution de leurs missions. | voor de vervulling van hun opdrachten nodige administratieve werk uit |
Art. 7.La section soutien logistique et les régions sont dirigées par |
te voeren. Art. 7.De afdeling logistieke steun en de regio's worden geleid door |
un Inspecteur social-directeur; contrairement à cette disposition, la | één sociaal inspecteur-directeur; in afwijking op deze bepaling wordt |
région 8 est dirigée par deux Inspecteurs sociaux directeurs, un | regio 8 geleid door twee sociaal inspecteurs-directeur; één |
Néerlandophone pour la section néerlandophone, un francophone pour la | Nederlandstalige voor de Nederlandstalige sectie, één Franstalige voor |
section francophone. La résidence administrative des Inspecteurs | de Franstalige sectie. De administratieve standplaats wordt |
sociaux directeurs est fixée au siège de la région ou de la section | vastgesteld in de zetel van de regio of van de afdeling logistieke |
soutien logistique. | steun. |
Art. 8.L'arrêté ministériel du 11 mai 1995 relatif à des mesures |
Art. 8.Het ministerieel besluit van 11 mei 1995 houdende maatregelen |
d'organisation et de fonctionnement de l'Inspection sociale est abrogé. | van organisatie en werking van de sociale inspectie wordt opgeheven. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Bruxelles, le 28 mars 2003. | Brussel, 28 maart 2003. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |