← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les délimitations de la zone infectée, de la zone d'observation renforcée et de la zone de vigilance définies par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine chez les sangliers "
Arrêté ministériel modifiant les délimitations de la zone infectée, de la zone d'observation renforcée et de la zone de vigilance définies par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine chez les sangliers | Ministerieel besluit tot wijziging van de afbakeningen van het gecontamineerde gebied, van het versterkte observatiegebied en van het waakzaamheidsgebied bepaald bij artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
28 MAI 2020. - Arrêté ministériel modifiant les délimitations de la | 28 MEI 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van de afbakeningen |
zone infectée, de la zone d'observation renforcée et de la zone de | van het gecontamineerde gebied, van het versterkte observatiegebied en |
vigilance définies par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement | van het waakzaamheidsgebied bepaald bij artikel 1 van het besluit van |
wallon du 6 juin 2019 portant diverses mesures temporaires de lutte | de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende verscheidene tijdelijke |
contre la peste porcine africaine chez les sangliers | maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen |
Le Ministre de l'Agriculture et la Ministre de la Forêt, | De Minister van Landbouw en de Minister van Bossen, |
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 10, modifié, par | Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op |
les décrets du 14 juillet 1994, du 16 février 2017 et du 17 juillet | artikel 10, gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1994, 16 februari |
2018; | 2017 en 17 juli 2018; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende |
mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine chez | verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse |
les sangliers, l'article 1er, alinéa 2, modifié par l'arrêté du | varkenspest bij wilde zwijnen, artikel 1, tweede lid, gewijzigd bij |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2019; | het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2019; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la décision d'exécution (UE) 2020/662 de la Commission du | Gelet op Uitvoeringsbesluit (EU) 2020/662 van de Commissie van 15 mei |
15 mai 2020 modifiant l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE | 2020 tot wijziging van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU |
concernant des mesures zoosanitaires de lutte contre la peste porcine | betreffende maatregelen op het gebied van de diergezondheid in verband |
africaine dans certains Etats membres; | met Afrikaanse varkenspest in sommige lidstaten; |
Considérant que par cette décision la Commission a revu notamment pour | Overwegende dat de Commissie bij dit besluit de afbakening van de |
la Belgique les délimitations des zones I et II; | zones I en II met name voor België heeft herzien; |
Considérant dès lors qu'il est indispensable pour la Région wallonne | Overwegende dat het derhalve van essentieel belang is dat het Waalse |
de revoir immédiatement les limites de la zone infectée, de la zone | Gewest de grenzen van het gecontamineerde gebied, het versterkte |
d'observation renforcée ainsi que de la zone de vigilance, telles que | observatiegebied en het waakzaamheidsgebied, zoals bepaald in het |
définies dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 modifié | besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019, gewijzigd bij de |
par ceux des 12 et 18 décembre 2019, afin de les rendre cohérentes par | besluiten van 12 en 18 december 2019, onmiddellijk herziet om ze in |
rapport aux limites des zones I et II décrites pour la Belgique dans | overeenstemming te brengen met de grenzen van de zones I en II die in |
la décision de la Commission européenne du 15 mai 2020; | het besluit van de Europese Commissie van 15 mei 2020 voor België zijn beschreven; |
Considérant en effet qu'au zonage wallon sont attachés des | Overwegende dat de Waalse zonering immers verbodsbepalingen of |
interdictions ou des restrictions au niveau des activités pouvant se | beperkingen omvat op de activiteiten die in de verschillende zones |
dérouler dans les différentes zones, en particulier en application de | kunnen plaatsvinden, in het bijzonder in toepassing van het |
l'arrêté ministériel du 11 mai 2020 interdisant temporairement la | ministerieel besluit van 11 mei 2020 houdende een tijdelijk verbod op |
circulation en forêt pour limiter la propagation de la peste porcine | het verkeer in bossen om de verspreiding van Afrikaanse varkenspest te |
africaine; | beperken; |
Considérant dès lors que la révision récente du zonage européen est de | Overwegende dat de recente herziening van de Europese zonering de |
nature à induire en erreur les personnes exerçant ces activités et à | mensen die deze activiteiten uitvoeren, dan ook waarschijnlijk zal |
leur faire commettre des infractions à la réglementation wallonne qui | misleiden en hen ertoe zal aanzetten inbreuken op de Waalse |
n'ont éventuellement plus lieu d'être; | regelgeving te plegen die eventueel niet meer nodig zijn; |
Sur proposition conjointe de la Ministre de la Forêt ayant la gestion | Op gezamenlijk voorstel van de Minister van Bossen belast met het |
de la peste porcine africaine dans ses attributions et du Ministre de | beheer van de Afrikaanse varkenspest en van de Minister van Landbouw |
l'Agriculture ayant la Chasse dans ses attributions, | belast met de Jacht, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 |
portant diverses mesures temporaires de lutte contre la peste porcine | houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van |
africaine chez les sangliers, modifiés par l'arrêté du Gouvernement | Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen, gewijzigd bij de besluiten |
wallon du 12 décembre 2019 et du 18 décembre 2019, l'annexe est | van de Waalse Regering van 12 december 2019 en 18 december 2019 wordt |
remplacée par l'annexe I jointe au présent arrêté. | de bijlage vervangen bij de bijlage I bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Fait à Namur, le 28 mai 2020. | wordt. Namen, 28 mei 2020. |
W. BORSUS | W. BORSUS |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |