Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/05/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation du règlement spécifique des crédits accordés par la Société wallonne du Crédit social et par les guichets du crédit social "
Arrêté ministériel portant approbation du règlement spécifique des crédits accordés par la Société wallonne du Crédit social et par les guichets du crédit social Ministerieel besluit tot goedkeuring van het specifieke reglement van de kredieten toegestaan door de "Société wallonne du crédit social" en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten)
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
28 MAI 2019. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement 28 MEI 2019. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het specifieke
spécifique des crédits accordés par la Société wallonne du Crédit reglement van de kredieten toegestaan door de "Société wallonne du
crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de
social et par les guichets du crédit social "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten)
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en
sportives, Sportinfrastructuren,
Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable; Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam wonen;
Vu le contrat de gestion 2013-2018 conclu entre la Région wallonne et Gelet op het beheerscontract 2013-2018 gesloten tussen het Waalse
la Société wallonne du Crédit social, prolongé par décision du Gewest en de "Société wallonne du Crédit social", verlengd bij
Gouvernement du 8 novembre 2018 et l'arrêté ministériel du 4 avril beslissing van de Regering van 8 november 2018 en het ministerieel
2019 prolongeant pour une durée de six mois le contrat de gestion besluit van 4 april 2019 tot verlenging van het beheerscontract
2013-2018 de la Société wallonne du Crédit social; 2013-2018 van de "Société wallonne du Crédit social" voor een duur van
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant approbation zes maanden; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot
du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen
crédits par la Société wallonne du Crédit social et des guichets du tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne de crédit
social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du
crédit social; crédit social" (Sociaal kredietloketten);
Vu l'arrêté ministériel du 22 janvier 2016 portant approbation du Gelet op het ministerieel besluit van 22 januari 2016 tot goedkeuring
van het specifieke reglement van de kredieten toegestaan door de
règlement spécifique des crédits accordés par la Société wallonne du "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal
Crédit social et par les guichets du crédit social; krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten);
Vu le règlement spécifique des crédits accordés par la Société Gelet op het specifieke reglement van de kredieten toegestaan door de
wallonne du Crédit social et les guichets du crédit social approuvé le "Société wallonne de crédit social" en de "Guichets du crédit social",
16 mai 2019 par le Conseil d'administration de la Société wallonne du goedgekeurd op 16 mei 2019 door de Raad van bestuur van de "Société
Crédit social, wallonne de crédit social",
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le règlement spécifique des crédits accordés par la

Artikel 1.Het bijgevoegde specifieke reglement van de kredieten

Société wallonne du Crédit social et les guichets du crédit social, toegestaan door de "Société wallonne du crédit social" en de "Guichets
ci-annexé, est approuvé. du crédit social" wordt goedgekeurd.

Art. 2.L'arrêté ministériel du 22 janvier 2016 portant approbation du

Art. 2.Het ministerieel besluit van 22 januari 2016 tot goedkeuring

règlement spécifique des crédits accordés par la Société wallonne du van het specifieke reglement van de kredieten toegestaan door de
Crédit social et par les guichets du crédit social est abrogé. Il "Société wallonne du crédit social" en de "Guichets du crédit social"
reste toutefois d'application pour les dossiers immatriculés avant wordt opgeheven. Het blijft echter van toepassing op dossiers die vóór
l'entrée en vigueur du présent arrêté. de inwerkingtreding van dit besluit zijn geregistreerd.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2019.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2019.

Namur, le 28 mai 2019. Namen, 28 mei 2019.
V. DE BUE V. DE BUE
ANNEXE BIJLAGE
CHAPITRE Ier. - Considérations générales HOOFDSTUK I. - Algemeenheden

Article 1er.Présentation - Généralités

Artikel 1.Inleiding - Algemeen

La Société wallonne du crédit social et les Guichets du crédit social De "Société wallonne du crédit social" en de "Guichets du crédit
octroient des crédits, aux conditions du règlement général définissant social" staan kredieten toe onder de voorwaarden van het algemeen
les principes généraux d'octroi des crédits, tel qu'approuvé par le reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van
Gouvernement. kredieten, zoals goedgekeurd door de Regering.

Art. 2.Définitions

Art. 2.Definities

Outre les définitions reprises dans l'arrêté du GW du16/05/2019, il Naast de definities bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van
convient d'entendre pour l'application du présent règlement par : 16 mei 2019 wordt, voor de toepassing van dit reglement, verstaan onder :
a) « Valeur vénale du bien », la valeur actuelle déterminée par un a) "handelswaarde van het goed", de huidige waarde berekend door een
expert désigné par la Société, dans l'état dans lequel le bien se deskundige die door de Maatschappij aangewezen wordt, in de staat
trouve au moment de l'expertise, augmentée d'une valorisation des waarin het goed zich bevindt op het moment van de expertise, verhoogd
travaux éventuels financés. La société prêteuse peut, pour toute met een opwaardering van de gefinancierde eventuele werken. Voor elke
demande de crédit, imposer une expertise selon le modèle fourni par la kredietaanvraag kan de kredietmaatschappij een expertise opleggen op
grond van het model verstrekt door de Maatschappij. De expertise wordt
Société. L'expertise est réalisée par un expert de la Société ou par uitgevoerd door een deskundige van de Maatschappij of door een
un expert agréé par elle. deskundige die zij erkend heeft.
b) « Dette onéreuse", la dette hypothécaire ou relative à un autre b) "zware schuld", de hypotheekschuld of schuld i.v.m. een ander
produit apparenté, mettant en péril la conservation de la propriété du aanverwant product die het behoud van de eigendom van de woning in
logement en raison des modalités de remboursement qui ne correspondent gevaar brengt vanwege de afbetalingsmodaliteiten, die niet meer
plus à la situation financière du demandeur ou en raison de la stroken met de financiële toestand van de aanvrager, of vanwege de
nécessité de contracter un crédit complémentaire pour le financement noodzaak om een bijkomend krediet aan te gaan ter financiering van
de travaux indispensables à la conservation du logement, et qui werken die nodig zijn voor het behoud van de woning en die het
mettrait en péril la capacité de remboursement. afbetalingsvermogen in gevaar zou brengen.
c) « Revenus nets mensuels actuels », les revenus mensuels destinés à c) "huidige netto-maandinkomens", de maandinkomens op grond waarvan
établir la capacité de remboursement du demandeur. La Société établit het afbetalingsvermogen van de aanvrager kan worden bepaald. De
le détail et les modalités précises du calcul de ceux-ci. Maatschappij bepaalt de gedetailleerde en precieze
berekeningsgegevens.
d) « Grille des taux applicable à la demande de crédit ", celle fixée d) "rentevoetrooster die toepasselijk is op de kredietaanvraag",
à la date d'immatriculation de la demande de crédit. rooster vastgelegd op de datum van inschrijving van de
kredietaanvraag.
e) « Date pivot » est la date limite fixée par la Société pour la e) "spildatum", de door de Maatschappij vastgestelde uiterste datum
réception des documents requis à l'instruction d'une demande de prêt à voor de ontvangst van de documenten die nodig zijn voor het onderzoek
van een aanvraag voor een lening op afbetaling om de regels die van
tempérament en vue de fixer d'une part le règlement applicable à la toepassing zijn op de leningsaanvraag en de voorwaarden die op die
demande de prêt et d'autre part, les conditions requises à remplir à datum moeten worden vervuld, vast te stellen. In geval van aanvragen
cette date. En cas de demande de prêts hypothécaires, elle correspond voor hypothecaire leningen, komt deze datum overeen met de datum van
à la date d'immatriculation telle que définie ci-après au point f). inschrijving zoals hierna gedefinieerd onder punt f).
f) « Date d'immatriculation », c'est-à-dire à la date de réception de f) "datum van inschrijving", datum van ontvangst van de
la demande de crédit complétée par les pièces requises à l'instruction kredietaanvraag, die vergezeld gaat van de stukken vereist voor het
de la demande, après validation par la Société. onderzoek van de aanvraag, na goedkeuring door de Maatschappij.
g) « imprévus », dans le cadre des prêts rénopack et rénoprêt, g) "onvoorziene omstandigheden", in het kader van de leningen
"renopack" en "renolening", ieder onvoorzien element dat niet in de
s'entendent comme tout élément non prévu par le devis initial et eerste raming is opgenomen en dat nodig is voor de uitvoering van het
nécessaire pour réaliser le projet validé par l'expert. Ils peuvent door de deskundige gevalideerde project. Ze kunnen op basis van een
être intégrés dans le montant financé, sur base d'un avis favorable de gunstig advies van de deskundige in het gefinancierde bedrag opgenomen
l'expert et sont limités à un montant correspondant à maximum 15 % du worden en zijn beperkt tot een bedrag dat ten hoogste 15 % van het
montant financé. gefinancierde bedrag bedraagt.

Art. 3.Constitution du dossier

Art. 3.Samenstelling van het dossier

La Société prêteuse requiert des demandeurs tous documents nécessaires De Kredietmaatschappij verzoekt de aanvragers om alle stukken die
à l'instruction de la demande de crédit. nodig zijn voor het onderzoek van de kredietaanvraag.

Art. 4.Libération des sommes destinées aux travaux

Art. 4.Storting van de sommen bestemd voor de werken

§ 1er. Lorsque le but du crédit consiste dans le financement de § 1. Als het krediet voor de financiering van de werken dient, worden
travaux, la libération des fonds destinés aux travaux se fera au fur de fondsen gestort naarmate de werken vorderen, behalve geldig
et à mesure de l'avancement des travaux, sauf valable opposition, bezwaar, overeenkomstig de nota betreffende de werken ondertekend door
conformément à la note travaux signée par le demandeur et sur base de de aanvrager en op basis van officiële rekenkundige stukken uitgaand
documents comptables officiels émanant de l'entreprise inscrite à la van de onderneming ingeschreven bij de Kruispuntbank van ondernemingen
Banque carrefour des entreprises ou, à défaut, ayant une autorisation of, zo niet, op grond van een toestemming van non-identificatie voor
de non-identification pour la TVA, avec dépôt d'une déclaration de Btw, met overlegging van een punctuele aangifte bij het Centraal
ponctuelle auprès du Bureau central de TVA pour assujettis étrangers. bureau voor buitenlandse btw-belastingplichtigen.
§ 2. Le demandeur a l'obligation d'exécuter ou de faire exécuter les § 2. De aanvrager is ertoe verplicht de werken volgens de regels der
travaux dans les règles de l'art au moyen de matériaux de qualité kunst uit te voeren of te laten uitvoeren met kwaliteitsmateriaal
selon les plans, devis et/ou cahiers des charges remis à la SWCS lors overeenkomstig de plannen, bestekken en/of lastenkohieren overgemaakt
de l'instruction de la demande et repris dans la note de travaux. La aan de "SWCS" bij het onderzoek van de aanvraag en opgenomen in de
Société prêteuse peut, le cas échéant, et préalablement à la nota betreffende de werken. De Kredietmaatschappij kan, in voorkomend
libération des fonds, exiger la production de toute attestation de geval en vóór de vrijmaking van de middelen, de overlegging eisen van
conformité des équipements et installations du logement que ce soit électriques, gaz ou chauffage à établir par une société agréee. En cas de non-respect de ses engagements par le demandeur, les fonds ne sont pas libérés. § 3. L'ensemble des travaux doit être réalisé endéans les deux années à partir de la date de signature de l'acte ou du contrat. Ce délai peut être prolongé de 6 mois si le demandeur démontre qu'il n'a pas pu effectuer les travaux dans le délai imparti pour des raisons qui ne lui sont pas imputables.

Art. 5.Capacité financière et refus d'octroi La société prêteuse a le droit de réclamer des garanties complémentaires et, sur décision motivée, peut refuser l'octroi du crédit pour toute raison et notamment lorsque la capacité financière des demandeurs, compte tenu des charges financières existantes et à venir, est considérée comme insuffisante.

elk conformiteitscertificaat van de uitrusting en installaties van de woning, of het nu gaat om elektrische, gas- of verwarmingsinstallaties, dat moet worden opgesteld door een erkende onderneming. Als de aanvrager zijn verbintenissen niet nakomt, worden de fondsen niet gestort. § 3. Het geheel van de werken moet binnen twee jaar uitgevoerd worden, te rekenen van de datum waarop de akte of de overeenkomst ondertekend wordt. Die termijn kan met zes maanden verlengd worden als de aanvrager bewijst dat hij de werken niet binnen de toegestane termijn heeft kunnen uitvoeren om redenen die niet aan hem toe te schrijven zijn.

Art. 5.Financieel vermogen en weigering tot toekenning De Kredietmaatschappij heeft het recht om bijkomende garanties te vorderen en kan, bij gemotiveerde beslissing, de toekenning van het krediet om eender welke reden weigeren, met name als de financiële draagkracht van de aanvragers, rekening houdend met de bestaande en toekomstige financiële lasten, ontoereikend wordt geacht.

Art. 6.Modalités de remboursement

Art. 6.Terugbetalingsmodaliteiten

§ 1er. Les crédits sont remboursables par termes mensuels constants. § 1. De kredieten worden terugbetaald d.m.v. constante maandelijkse
Chaque terme de remboursement comprend une partie de capital et, le termijnen. Elke maandelijkse termijn bevat een deel kapitaal en,
cas échéant, une partie d'intérêt. desgevallend, een deel rente.
§ 2. Les emprunteurs cèdent à la société prêteuse la quotité cessible § 2. De leners staan het overdraagbare gedeelte van hun salaris, loon,
de leur salaire, traitement, indemnités à concurrence de tous montants wedde, vergoedingen ten belope van alle opeisbare bedragen aan de
exigibles, par une convention distincte annexée au contrat de crédit. Maatschappij af op grond van een afzonderlijke overeenkomst gevoegd
§ 3. Lorsque le crédit hypothécaire a pour objet le financement de bij de kredietovereenkomst.
travaux dont tout ou partie peut être couvert par une aide de la 3. Als het hypothecair krediet dient voor de financiering van werken
Région, notamment les primes à la rénovation ou les primes favorisant waarvan het geheel of een gedeelte door een tegemoetkoming van het
l'utilisation rationnelle de l'énergie ou favorisant le recours aux Gewest gedekt wordt, met name renovatie- of energiepremies, moet de
sources d'énergie renouvelables, l'emprunteur bénéficiaire de ces lener die de tegemoetkomingen geniet, het bedrag van die premie(s)
aides doit affecter le montant de la prime ou de ces primes au voor de afbetaling van de lening bestemmen, na voltooiing van alle
remboursement du crédit, une fois terminés tous les travaux ouvrant le werken die het recht op een premie openen. Deze vervroegde aflossing
droit à une prime. Ce remboursement anticipé a pour effet de modifier heeft tot gevolg dat de looptijd van het krediet wordt gewijzigd.
la durée du crédit.
§ 4. Pour rénopacks consentis au moyen d'un prêt à tempérament, 4. Wat betreft de renopacks toegestaan d.m.v. een lening op
l'affectation en remboursement anticipé de la ou des primes a pour afbetaling, heeft de vervroegde aflossing van de premie(s) tot gevolg
effet de modifier la durée du prêt, une fois terminés tous les travaux dat de duur van de lening gewijzigd wordt zodra de werken die het
ouvrant le droit à une prime. recht op een premie openen voltooid zijn.

Art. 7.Autres engagements à prendre par les emprunteurs

Art. 7.Andere door de leners aan te gaan verbintenissen

Jusqu'à complet remboursement du crédit, l'emprunteur s'engage à : Tot de volledige afbetaling van het krediet verbindt de lener zich ertoe :
- consentir à la visite du logement par les délégués de la société - de woning te laten bezichtigen door de afgevaardigden van de
prêteuse; Kredietmaatschappij;
- ne pas vendre le logement, sauf accord préalable et écrit de la - de woning niet te verkopen, behoudens voorafgaande schriftelijke
société prêteuse. toestemming van de kredietmaatschappij.
- sous réserve des exceptions prévues dans le règlement général des - onder voorbehoud van de uitzonderingen voorzien in het Algemeen
prêts, occuper le logement dès la signature de l'acte ou, en cas de reglement van de leningen, de woning te bewonen zodra de akte is
financement de travaux à l'aide du prêt sollicité, au plus tard dans ondertekend of, in geval van financiering van werken met de gevraagde
les deux ans de la signature de l'acte de crédit et ce, pendant toute lening, uiterlijk binnen twee jaar na de ondertekening van de akte van
la durée du remboursement. krediet en dit voor de volledige duur van de terugbetaling.
CHAPITRE II. - De l'Accesspack HOOFDSTUK II. - Accesspack

Art. 8.Société prêteuse

Art. 8.Kredietmaatschappij

§ 1er. Sous réserve des prescriptions particulières dont question à
l'article 11 relatif aux crédits complémentaires, le Guichet § 1. Onder voorbehoud van de in artikel 11 bedoelde bijzondere
intervient en qualité de courtier ou de prêteur dans le respect des voorschriften betreffende bijkomende kredieten, komt het loket als
dispositions contenues dans les arrêtés du Gouvernement wallon makelaar of lener tussen met inachtneming van de bepalingen opgenomen
relatifs à l'agrément des Guichets et aux normes de gestion et de in de besluiten van de Waalse Regering betreffende de erkenning van de
fonctionnement des Guichets. loketten en de normen inzake het beheer en de werking van de loketten.
§ 2. La société prêteuse qui a octroyé un premier crédit hypothécaire § 2. De kredietmaatschappij die een eerste hypothecair krediet heeft
peut octroyer un crédit complémentaire, soit hypothécaire en 2ème toegestaan, kan een bijkomend krediet toestaan, hetzij hypothecair in
rang, soit sous seing privé avec promesse d'hypothèque. de 2de rang, hetzij onderhands met hypotheekbelofte.
§ 3. Pour le rachat d'un crédit hypothécaire existant dont l'encours § 3. Voor de overname van een bestaand hypothecair krediet waarvan het
est détenu par la Société ou par un Guichet, le Guichet peut uitstaand bedrag in handen is van de Maatschappij of een loket, kan
intervenir comme prêteur s'il dispose de l'agrément pour la catégorie het loket als lener optreden als het beschikt over de erkenning voor
de crédit hypothécaire concernée et s'il finance entièrement de betrokken categorie van hypothecair krediet en de verrichting
l'opération sur ses fonds propres. Sinon, le Guichet intervient comme volledig financiert uit eigen fondsen. Zoniet treedt het loket op als
courtier et la Société octroie le crédit hypothécaire. makelaar en staat de Maatschappij het hypothecair krediet toe.

Art. 9.Détermination de la grille des taux

Art. 9.Vastlegging van de rentevoetrooster

§ 1er. Le taux du crédit est fixé à la date d'immatriculation en § 1. De rentevoet van het krediet wordt op de inschrijvingsdatum naar
fonction des revenus imposables globalement (RIG) du demandeur, sur gelang van de Globaal belastbare inkomens (GBI) van de aanvrager
base de la grille ci-dessous. bepaald op grond van onderstaande rooster.
RIG du ménage de (€) GBI van het gezin (€)
A (€) TOT (€)
Taux 1 Voet 1
0 0
< 16.400 € < 16.400 €
Taux 2 Voet 2
16.400,01 € 16.400,01 €
19.700 € 19.700 €
Taux 3 Voet 3
19.700,01 € 19.700,01 €
23.000 00 € 23.000 00 €
Taux 4 Voet 4
23.000,01 € 23.000,01 €
27.800,00 € 27.800,00 €
Taux 5 Voet 5
27.800,01 € 27.800,01 €
32.700,00 € 32.700,00 €
Taux 6 Voet 6
32.700,01 € 32.700,01 €
43.200,00 € 43.200,00 €
Taux 7 Voet 7
43.200,01 € 43.200,01 €
53.900,00 € 53.900,00 €
§ 2. Les taux d'intérêt sont fixés par le Conseil d'administration de § 2. De rentevoeten worden door de raad van bestuur van de
la Société en tenant compte notamment du taux du marché, du coût de Maatschappij bepaald met inachtneming van, ondermeer, de
financement de la Société et du niveau de production du secteur. marktrentevoeten, de prijs van de financiering van de Maatschappij en
het productieniveau van de sector.
§ 3. Pour un prêt complémentaire, voir article 11 du présent règlement. § 3. Voor een bijkomende lening, zie artikel 11 van dit reglement.

Art. 10.Durée des crédits

Art. 10.Duur van de kredieten

La durée s'échelonne entre 5 et 30 ans, le crédit devant être De duur bedraagt tussen 5 en 30 jaar; het krediet moet volkomen
totalement remboursé à l'âge de 75 ans. Elle est fixée par la société afbetaald zijn op de leeftijd van 75 jaar. Ze wordt door de
kredietmaatschappij vastgelegd naar gelang van, ondermeer, het type
prêteuse en fonction notamment du type de logement, de la capacité de woning, het afbetalingsvermogen, rekening houdend met de bestaande en
remboursement, compte tenu des charges financières existantes et à toekomstige financiële lasten, de leeftijd van de aanvrager, het doel
venir, de l'âge du demandeur, du but du crédit sollicité. van de aangevraagde lening.

Art. 11.Prêts complémentaires

Art. 11.Bijkomende leningen

§ 1er. Le taux d'intérêt appliqué est calculé en application de l'article 9 du présent règlement. § 1. De toegepaste rentevoet wordt berekend overeenkomstig artikel 9
Si les revenus imposables globalement du demandeur sont supérieurs au van dit reglement.
montant maximum fixé à l'article 9, le taux d'intérêt appliqué sera de Als de globaal belastbare inkomens van de aanvrager hoger zijn dan het
50 points de base (l'an) supérieur au taux le plus élevé. maximumbedrag vastgelegd in artikel 9, zal de toegepaste rentevoet 50
basispunten (per jaar) hoger zijn dan de hoogste voet.
Les valeurs vénales maximales fixées par le présent règlement restent De bij dit reglement vastgestelde maximale handelswaarden blijven van
d'application. toepassing.
§ 2. Le montant du prêt complémentaire ne peut excéder la différence § 2. Het bedrag van de bijkomende lening mag niet hoger zijn dan het
entre le capital maximal empruntable à la date d'immatriculation et le verschil tussen het maximale kapitaal dat op de inschrijvingsdatum
solde restant dû du/des prêt(s) en cours auprès de la Société prêteuse geleend mag worden en het nog verschuldigde saldo van de lopende
lening(en) bij de Kredietmaatschappij of het bedrag van de
ou le montant de l'inscription hypothécaire en 1er rang dans les hypothecaire inschrijving in 1ste rang in de andere gevallen.
autres cas. § 3. En cas de prêt complémentaire sans inscription hypothécaire, la § 3. In geval van bijkomende lening zonder hypothecaire inschrijving,
durée de ce prêt ne peut être supérieure à la durée restante du prêt mag de duur van die lening niet langer zijn dan de overblijvende duur
principal. van de hoofdlening.

Art. 12.Délai de garantie de taux et de validité de l'offre

Art. 12.Waarborgtermijn voor de rentevoet en geldigheidstermijn voor het aanbod

§ 1er. L'acte de crédit doit être signé dans un délai de 120 jours § 1. De kredietakte moet ondertekend worden binnen een termijn van 120
calendrier à partir de la date d'immatriculation. kalenderdagen, met ingang op de inschrijvingsdatum.
§ 2. Le taux de l'offre de crédit est garanti pour autant que ce délai § 2. De rentevoet van het kredietaanbod wordt gewaarborgd voor zover
soit respecté, à défaut, une nouvelle demande de crédit doit être die termijn in acht genomen wordt. Zo niet moet een nieuwe
introduite. kredietaanvraag ingediend worden.

Art. 13.Frais

Art. 13.Kosten

§ 1er. Les frais de constitution dossier et d'expertise sont à charge § 1. De kosten voor de aanleg van het dossier en de expertisekosten
du demandeur et sont fixés dans le tarif en vigueur au moment de zijn voor rekening van de aanvrager en worden vastgelegd in het tarief
l'immatriculation. van kracht bij de inschrijving.
§ 2. Si la société prêteuse refuse d'octroyer le crédit hypothécaire § 2. Als de kredietmaatschappij weigert het aangevraagde hypothecair
demandé et qu'il n'y a pas d'offre, elle rembourse au demandeur les krediet toe te staan en bij gebrek aan aanbod, betaalt ze de kosten
frais de constitution de dossier. voor de aanleg van het dossier terug aan de aanvrager.

Art. 14.Rénoprêt et Rénopack concomitant à un Access pack. Si un rénoprêt ou un rénopack est accordé de manière concomitante à un Access pack, § 1er. Il est tenu compte de l'ensemble des montants prêtés et de la valeur vénale après réalisation de l'ensemble des travaux financés pour apprécier la quotité prêtée; § 2. Le montant minimum du rénoprêt ou du rénopack est de 5.000 € § 3. La durée du rénoprêt ou du rénopack est fixé par la Société en

Art. 14.Renolening en Renopack gelijktijdig met een Access pack. Als een renolening of een renopack gelijktijdig met een Access pack verleend wordt, gelden de volgende bepalingen : § 1. Er wordt rekening gehouden met het geheel van de geleende bedragen en met de handelswaarde na uitvoering van het geheel van de gefinancierde werken om de geleende quotiteit te schatten; § 2. Het minimumbedrag van de renolening of van het renopackt is 5.000 €. § 3. De duur van de renolening of van het renopack wordt door de Maatschappij vastgesteld in functie van het soort werk dat wordt

fonction du type de travaux envisagés, de la capacité de remboursement overwogen, de terugbetalingscapaciteit van de aanvragers en bedraagt
des demandeurs et est de maximum 30 ans. maximaal 30 jaar.
CHAPITRE III. - Du Rénoprêt, du Rénopack, du prêt-jeunes HOOFDSTUK III. - Renolening, Renopack, "lening jongeren"

Art. 15.Durée des crédits

Art. 15.Duur van de kredieten

Sauf si le crédit est accordé de manière concomitante à un Accesspack Behalve als het krediet gelijktijdig met een hypothecair Accespack
hypothécaire, la durée du crédit est fixée par la société prêteuse en wordt toegekend, wordt de duur ervan door de kredietmaatschappij
référence à la durée légale prévue par le Code de droit économique, en vastgelegd onder verwijzing naar de wettelijke duur die in het Wetboek
fonction du type de travaux financés et après évaluation de la van economisch recht is vastgesteld, afhankelijk van het soort
gefinancierde werken en na beoordeling van het afbetalingsvermogen,
capacité de remboursement compte tenu des charges financières rekening houdend met de bestaande en toekomstige financiële lasten. De
existantes et à venir avec un maximum de 30 ans, le crédit devant être duur bedraagt maximum 30 jaar en het krediet moet volledig
totalement remboursé à l'âge de 85 ans. terugbetaald worden op de leeftijd van 85 jaar.

Art. 16.Montant du prêt sollicité et demandes de prêt successives

Art. 16.Bedrag van de gevraagde lening en de opeenvolgende leningsaanvragen

Plusieurs rénoprêts /rénopack peuvent être accordés successivement Meerdere renoleningen/renopacks kunnen achtereenvolgens worden
moyennant les conditions suivantes : verleend onder de volgende voorwaarden :
§ 1er. Le montant total des crédits, en tenant compte de ceux déjà § 1. Het totale bedrag van de kredieten, rekening houdend met de reeds
octroyés et signés depuis le 1er janvier 2016, ne peut dépasser le verleende en sinds 1 januari 2016 ondertekende leningen, mag het
montant maximal de 60.000 € (hors assurance vie). § 2. Un nouveau dossier ne peut être introduit qu'après réalisation des travaux financés dans le cadre d'une demande antérieure. § 3. La société prêteuse se réserve le droit d'octroyer le crédit sollicité sous la forme d'un prêt hypothécaire par acte notarié avec inscription hypothécaire en fonction des différents paramètres de la demande de prêt dont notamment le montant total du (ou des) crédit(s) sollicité(s) et la capacité financière des demandeurs. maximumbedrag van 60.000 € (exclusief levensverzekeringen) niet overschrijden. § 2. Een nieuw kredietaanvraagdossier mag pas ingediend worden na uitvoering van de werken gefinancierd in het kader van een voorafgaande aanvraag. § 3. De Kredietmaatschappij behoudt zich het recht voor om het gevraagde krediet in de vorm van een hypothecaire lening bij notariële akte met hypothecaire registratie te verlenen volgens de verschillende parameters van de leningsaanvraag, met inbegrip van het totale bedrag van het gevraagde krediet(en) en de financiële draagkracht van de aanvragers.

Art. 17.Du prêt jeunes

Art. 17."Lening jongeren"

Wanneer de lening gelijktijdig met een Accesspack verleend wordt,
Lorsque le prêt est concomitant à un Accesspack, le taux du crédit est wordt het krediettarief gedurende de gehele looptijd van het krediet
réduit de manière forfaitaire de 0,20 points de base et ce, pendant forfaitair verlaagd met 0,20 basispunten. Indien de ontlener echter,
toute la durée du crédit. Toutefois, si, et moyennant l'autorisation met de uitdrukkelijke toestemming van de Maatschappij, niet langer
expresse de la Société, l'emprunteur ne respectait plus les conditions voldoet aan de voorwaarden voor het gebruik van de woning zoals
d'occupation du logement telles que prévue par le règlement général voorzien in het Algemeen reglement van de leningen, behoudt de
des prêts, la Société prêteuse se réserve le droit de mettre fin à la Kredietmaatschappij zich het recht voor om de tariefverlaging te
réduction de taux à dater du non-respect de ladite obligation. beëindigen vanaf de datum waarop de genoemde verplichting niet meer
wordt nageleefd.

Art. 18.Des prêts aux copropriétés

Art. 18.Leningen aan mede-eigenaars

Le montant maximum des prêts par logement est de 60.000 € sans pouvoir Het maximale bedrag aan leningen per woning is 60.000 € zonder een
dépasser un montant total par immeuble de 300.000 €. totaalbedrag per gebouw van € 300.000 te mogen overschrijden.

Art. 19.Durée de validité des informations précontractuelles

Art. 19.Geldigheidsduur van de precontractuele gegevens

Les informations précontractuelles sont valables pendant un délai de 4 De precontractuele gegevens zijn geldig gedurende een termijn van vier
mois pour autant qu'aucun élément neuf, susceptible de remettre la maanden voor zover geen nieuw element dat de beslissing tot toekenning
décision d'octroi en cause dont notamment le résultat de la op het spel zou kunnen zetten, ondermeer het resultaat van de
consultation de la centrale des crédits aux particuliers, ne soit raadpleging van de centrale voor kredieten aan particulieren, voor de
intervenu avant la signature du contrat de prêt. ondertekening van de leningsovereenkomst optreedt.
CHAPITRE IV. - Détermination du montant des primes HOOFDSTUK IV. - Bepaling van het bedrag van de premies

Art. 20.Montant des primes

Art. 20.Bedrag van de premies

Le montant des primes est calculé conformément à l'arrêté du Het bedrag van de premies wordt berekend overeenkomstig het besluit
Gouvernement wallon du 04 avril 2019 instaurant un régime de primes van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een
aux particuliers pour la réalisation d'un audit, des rapports de suivi premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over
des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot
rénovation d'un logement. bevordering van energiebesparing en van de renovatie van de woningen.
CHAPITRE V. - Dispositions particulières HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen.

Art. 21.Dispositions dérogatoires

Art. 21.Afwijkingsbepalingen

Dans des cas exceptionnels dûment motivés, le Comité de crédit de la In behoorlijk gemotiveerde uitzonderlijke gevallen kan het
Société peut déroger aux dispositions des articles 4, 6 § 3 et 4, 10, Kredietcomité van de Maatschappij afwijken van de bepalingen van de
11, 12, 14 § 1 et 2, 15, 16 § 2, 17 du présent règlement. artikelen 4, 6 § 3 en 4, 10, 11, 12, 14 § 1 en 2, 15, 16 § 2, 17 van

Art. 22.Dispositions abrogatoires

dit reglement.

Art. 22.Opheffingsbepalingen

Le présent règlement abroge celui approuvé adopté par le Ministre du Dit reglement heft het reglement op dat op 22 januari 2016 door de
Logement le 22 janvier 2016. Minister van Huisvesting is goedgekeurd.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mai 2019 28 januari 2019 tot goedkeuring van het specifieke reglement van de
portant approbation du règlement spécifique des crédits accordés par kredieten toegestaan door de "Société wallonne du crédit social"
la Société wallonne du Crédit social et par les guichets du crédit (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit
social. social" (Sociaal kredietloketten).
Namur, le 28 mai 2019. Namen, 28 mei 2019.
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en
sportives, Sportinfrastructuren,
V. DE BUE V. DE BUE
^