← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le contenu du rapport sur les incidences environnementales associé aux zones de prévention et de surveillance des captages d'eau de surface ou d'eau souterraine "
Arrêté ministériel déterminant le contenu du rapport sur les incidences environnementales associé aux zones de prévention et de surveillance des captages d'eau de surface ou d'eau souterraine | Ministerieel besluit houdende bepaling van de inhoud van het milieueffectenverslag met betrekking tot de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 MAI 2019. - Arrêté ministériel déterminant le contenu du rapport sur les incidences environnementales associé aux zones de prévention et de surveillance des captages d'eau de surface ou d'eau souterraine Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings, Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, les article D.56 et D.61; Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, partie règlementaire, l'article R.157; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 modifiant le Livre II du Code de l'environnement constituant le Code de l'eau, en vue d'améliorer la protection des prises d'eau de surface potabilisable et des prises d'eau souterraine et diverses dispositions en la matière; Considérant la consultation des communes, du Pôle Environnement et | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 MEI 2019. - Ministerieel besluit houdende bepaling van de inhoud van het milieueffectenverslag met betrekking tot de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikelen D.56 en D.61; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, het reglementair deel, artikel R.157; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot wijziging van Boek II van het Wetboek van Leefmilieu, dat het Waterwetboek inhoudt, met het oog op een betere bescherming van de oppervlaktewaterwinningen voor tot drinkwater verwerkbaar water en de grondwaterwinningen en verscheidene bepalingen terzake; Gelet op de raadpleging van de gemeenten, de Beleidsgroep Leefmilieu |
d'Aquawal intervenue du 12 avril au 13 mai 2019; | en Aquawal, gehouden van 12 april tot 13 mei 2019; |
Considérant que 70 communes ont donné suite à la consultation; | Overwegende dat 70 gemeenten aan de raadpleging deelgenomen hebben; |
Considérant l'avis favorable de 49 communes; | Gelet op het gunstige advies van 49 gemeenten; |
Considérant que 12 communes ont indiqué ne pas avoir de remarque; | Overwegende dat 12 gemeenten aangegeven hebben geen opmerkingen te |
Considérant que 5 communes ont décidé de ne pas remettre d'avis; | hebben; Overwegende dat 5 gemeenten besloten hebben geen advies uit te brengen; |
Considérant l'avis circonstancié de 4 communes et du Pôle | Gelet op het omstandig advies van vier gemeenten en de Beleidsgroep |
Environnement et les modifications apportées au projet de contenu du | Leefmilieu en de wijzigingen aangebracht in de ontwerp-inhoud van het |
rapport sur les incidences environnementales, | milieueffectenverslag, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le rapport sur les incidences environnementales visé à | |
l'article R.157, § 1er, 7°, du Livre II du Code de l'Environnement | Enig artikel. Het milieueffectenverslag bedoeld in artikel R.157, § 1, |
contenant le Code de l'Eau, est réalisé suivant la table des matières | 7°, van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, |
prévue à l'annexe 1 du présent arrêté. | wordt opgesteld overeenkomstig de inhoudsopgave bedoeld in bijlage 1 |
van dit besluit. | |
Namur, le 28 mai 2019. | Namen, 28 mei 2019. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Annexe 1 - Contenu du rapport sur les incidences environnementales | Bijlage 1 - Inhoud van het milieueffectenverslag |
1. Résumé du contenu, description des objectifs principaux du projet | 1. Samenvatting van de inhoud, omschrijving van de belangrijkste |
de délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises | doelstellingen van het project van afbakening van de voorkomings- en |
d'eau de surface et souterraine et les liens avec d'autres plans et | toezichtsgebieden van de oppervlakte- en grondwaterwinningen en de |
programmes pertinents. | verbanden met andere relevante plannen en programma's. |
Ce chapitre présente ce qui suit : | Dit hoofdstuk legt het volgende voor : |
1.1. Un résumé du contenu du projet de délimitation des zones de | 1.1. Een samenvatting van de inhoud van het project van afbakening van |
prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou | de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of |
souterraine; | grondwaterwinningen; |
1.2. Une description des principaux enjeux et des objectifs du projet | 1.2. Een omschrijving van de belangrijkste uitdagingen en van de |
doelstellingen van het project van afbakening van de voorkomings- en | |
de délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises | toezichtsgebieden van de oppervlakte- en grondwaterwinningen, alsmede |
d'eau de surface ou souterraine, ainsi que leur hiérarchisation; | de hiërarchisering ervan; |
1.3. Les liens entre les objectifs du projet de délimitation des zones | 1.3. De verbanden tussen de doelstellingen van het project van |
de prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou | afbakening van de voorkomings- en toezichtsgebieden van de |
souterraine et les objectifs d'autres plans et programmes pertinents | oppervlakte- en grondwaterwinningen en de doelstellingen van andere |
tels que : | relevante plannen en programma's, zoals : |
a) Les plans de gestion par district hydrographique (PGDH), y compris | a) De beheersplannen per stroomgebiedsdistrict ("PGDH"), met inbegrip |
le schéma régional des ressources en eau (SRRE) et les contrats de | van het gewestelijk schema voor de waterrijkdommen ("SRRE") en de |
captage d'application sur la prise d'eau considérée ainsi que d'autres | winningsovereenkomsten van toepassing op de betrokken waterwinning, |
mesures pertinentes reprises dans ces PGDH; | alsmede andere relevante maatregelen opgenomen in die "PGDH"; |
b) Les plans de gestion des risques d'inondations (PGRI); | b) De plannen voor het beheer van de overstromingsrisico's ("PGRI"); |
c) Le programme de gestion durable de l'azote (PGDA); | c) Het programma voor het duurzaam beheer van stikstof ("PGDA"); |
d) Le plan d'action national (NAPAN), dont le volet wallon appelé " | d) Het Nationaal Actie Plan (NAPAN), inclusief het Waalse deel : het |
Plan wallon de réduction des pesticides (PWRP) "; | Waalse reductieprogramma inzake pesticiden ("PWRP"); |
e) Les plans communaux de développement de la nature (PCDN); | e) De gemeentelijke plannen voor natuurontwikkeling ("PCDN"); |
f) Les schémas de développement communaux; | f) De gemeentelijke ontwikkelingsplannen; |
g) Les programmes d'actions sur les rivières par une approche intégrée | g) De actieprogramma's op de rivieren door een geïntegreerde en |
et sectorisée (PARIS); | sectorgerichte aanpak ("PARIS"); |
h) Les plans de secteur; | h) De gewestplannen; |
Ce point doit préciser en quoi les objectifs de ces plans et | In dit punt moet worden aangegeven hoe de doelstellingen van deze |
programmes pertinents peuvent influencer le projet, le déforcer ou le | relevante plannen en programma's het project kunnen beïnvloeden, |
renforcer, notamment au travers de l'organisation d'actions concrètes | verzwakken of versterken, met name via de organisatie van concrete |
et les implications de terrain. | acties en implicaties op het terrein. |
2. Aspects pertinents de la situation environnementale ainsi que son | 2. Relevante aspecten van de leefmilieutoestand alsook de evolutie |
évolution si le projet de délimitation des zones de prévention et de | ervan indien het project van afbakening van de voorkomings- en |
surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine n'est pas mis | toezichtsgebieden van de oppervlakte- en grondwaterwinningen niet |
en oeuvre. | uitgevoerd wordt. |
Ce chapitre présente ce qui suit : | Dit hoofdstuk legt het volgende voor : |
2.1. Les caractéristiques environnementales du territoire concerné par | 2.1. De leefmilieukenmerken van het gebied betrokken door de |
les zones de prévention et de surveillance des prises d'eau de surface | voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- en |
ou souterraine; | grondwaterwinningen; |
2.2. Les acteurs principaux au sein du projet de délimitation des | 2.2. De voornaamste actoren binnen het project van afbakening van de |
zones de prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou | voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of |
souterraine; | grondwaterwinningen; |
2.3. Les impacts du projet de délimitation des zones de prévention et | 2.3. De externe effecten van het project van afbakening van de |
de surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine sur | voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of |
l'extérieur et l'impact de l'extérieur sur la zone délimitée par le | grondwaterwinningen en de impact van buitenaf op de door het project |
projet de zones; | afgebakende zone; |
2.4. L'évolution de la situation environnementale si les zones de | 2.4. De evolutie van de leefmilieutoestand indien de voorkomings- en |
prévention et de surveillance ne sont pas délimitées. | toezichtsgebieden niet afgebakend zijn. |
3. Caractéristiques environnementales des zones susceptibles d'être | 3. Leefmilieukenmerken van de zones die mogelijk zwaar geraakt zullen |
touchées de manière notable par le projet de délimitation des zones de | zijn door het project van afbakening van de voorkomings- en |
prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine. | toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen. |
Ce chapitre présente les caractéristiques des zones susceptibles | In dit hoofdstuk wordt er voorgelegd wat de leefmilieukenmerken zijn |
d'être touchées de manière notable (positivement ou négativement) par | van de zones die mogelijk zwaar (positief of negatief) geraakt zullen |
le projet de délimitation des zones de prévention et de surveillance | zijn door het project van afbakening van de voorkomings- en |
des prises d'eau de surface ou souterraine, en particulier les zones | toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen, met name |
Natura 2000. | de Natura 2000-gebieden. |
4. Problèmes environnementaux liés au projet de délimitation des zones | Milieuproblemen met betrekking tot het project van afbakening van de |
de prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine, en particulier ceux qui concernent les zones revêtant une importance particulière pour l'environnement, telles que celles désignées conformément aux directives 79/409/CE et 92/43/C.E.E. Ce chapitre présente une analyse exposant les incidences non négligeables probables (effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, moyen et long termes, permanents et temporaires, tant positifs que négatifs) de la mise en oeuvre du projet de délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine. | voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen, met name de milieuproblemen die betrekking hebben op gebieden die vanuit milieuoogpunt van bijzonder belang zijn, zoals de gebieden die overeenkomstig Richtlijnen 79/409/EG en 92/43/EEG aangeduid zijn. In dit hoofdstuk wordt er een onderzoek voorgelegd over de waarschijnlijk aanzienlijke effecten (neveneffecten, cumulatieve, synergetische effecten, korte-, middellange- en langetermijneffecten, permanente en tijdelijke effecten, zowel positief als negatief) van de uitvoering van het project van afbakening van de voorkomings- en |
5. Objectifs de la protection de l'environnement pertinents et la | toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen. |
manières dont ces objectifs et les considérations environnementales | 4. Relevante doelstellingen van de milieubescherming en de wijze |
ont été pris en considération au cours de l'élaboration du projet de | waarop met deze doelstellingen en de milieuoverwegingen rekening is |
délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises | gehouden bij de uitwerking van het project van afbakening van de |
d'eau de surface ou souterraine. | voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of |
grondwaterwinningen. | |
Ce chapitre présente : | In dit hoofdstuk wordt er het volgende voorgelegd : |
5.1. Les objectifs de protection de l'environnement pertinents | 4.1. De relevante doelstellingen van de milieubescherming (onder |
(directive 2000/60/CE entre autre); | andere Richtlijn 2000/60/EG); |
5.2. L'évaluation des mesures mises en oeuvre dans le cadre du projet | 4.2. De evaluatie van de maatregelen uitgevoerd in het kader van het |
de délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises | project van afbakening van de voorkomings- en toezichtsgebieden van de |
d'eau de surface ou souterraine qui seraient contributives ou en | oppervlakte- of grondwaterwinningen die zouden bijdragen tot of in |
contradiction avec les objectifs de protection du point 5.1.; | tegenspraak zijn met de in punt 5.1 genoemde |
5.3. La présentation d'indicateurs de résultats et valeurs cibles | beschermingsdoelstellingen; |
associés aux objectifs spécifiques et aux mesures mises en oeuvre dans | 4.3. De presentatie van resultatenindicatoren en streefwaarden die |
le cadre du projet de délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine. 6. Incidences non négligeables probables sur l'environnement, à savoir les effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen et à long termes, permanents et temporaires, tant positifs que négatifs, sur l'environnement, y compris sur des thèmes comme la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, ainsi que la qualité des eaux aux résurgences mais aussi sur les milieux naturels le long des cours d'eau, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel, y compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages ainsi que les interactions entre ces facteurs. Ce chapitre présente ce qui suit : 6.1. La méthodologie de l'évaluation et le cheminement pour définir les incidences; 6.2. Un tableau reprenant les incidences du projet sur l'environnement. Dans ce tableau se retrouvent les incidences positives et négatives (effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen et à long termes, permanents et temporaires) des mesures mises en oeuvre dans le cadre du projet de délimitation des zones de prévention et de | verband houden met de specifieke doelstellingen en de maatregelen uitgevoerd in het kader van het project van afbakening van de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen. 5. Vermoedelijke significante effecten op het leefmilieu, namelijk secundaire, cumulatieve, synergetische, korte-, middellange- en langetermijneffecten, permanente en tijdelijke, zowel positieve als negatieve, effecten op het leefmilieu, met inbegrip van thema's als biologische diversiteit, bevolking, gezondheid van de mens, fauna, flora, bodems, water alsook waterkwaliteit van karstbronnen, maar ook op natuurlijke milieus langs waterlopen, lucht, klimaatfactoren, materiële goederen, cultureel erfgoed met inbegrip van architectonisch en archeologisch erfgoed, landschappen en de interacties tussen die factoren. In dit hoofdstuk wordt er het volgende voorgelegd : 5.1. De methodiek van de evaluatie en de methoden om de effecten te definiëren; 5.2. Een tabel met de effecten van het project op het leefmilieu. Deze tabel vermeldt de positieve en negatieve effecten (neveneffecten, secundaire, cumulatieve, synergetische, korte-, middellange- en langetermijneffecten, permanente en tijdelijke effecten) van de maatregelen uitgevoerd in het kader van het project van afbakening van |
surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine sur les | de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of |
différentes thématiques environnementales : la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, ainsi que la qualité des eaux aux résurgences mais aussi sur les milieux naturels le long des cours d'eau, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel, y compris le patrimoine architectural et archéologique et les paysages ainsi que les interactions entre ces facteurs; 6.3. Une analyse des modifications des pratiques de gestion des espaces verts et des cultures introduites par le projet de délimitation de la zone de prise d'eau; 6.4. Les différences entre la situation actuelle et après la mise en | grondwaterwinningen op de verschillende milieuthematieken : biologische diversiteit, bevolking, gezondheid van de mens, fauna, flora, bodems, water alsook waterkwaliteit van karstbronnen, maar ook op natuurlijke milieus langs waterlopen, lucht, klimaatfactoren, materiële goederen, cultureel erfgoed met inbegrip van architectonisch en archeologisch erfgoed, landschappen, en de interacties tussen die factoren; 5.3. Een analyse van de veranderingen in de beheerspraktijken van de groengebieden en teelten dat het project van afbakening van het waterwingebied met zich meebrengt. 5.4. De verschillen tussen de huidige toestand en de toestand na de |
oeuvre du projet de délimitation des zones de prévention et de | uitvoering van het project van afbakening van de voorkomings- en |
surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine. | toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen. |
7. Mesures envisagées pour éviter, réduire et, dans la mesure du | 6. Maatregelen die overwogen worden om elk belangrijk negatief effect |
possible, compenser tout incidence négative non négligeable de la mise | op het leefmilieu van de uitvoering van het project van afbakening van |
en oeuvre du projet de délimitation des zones de prévention et de | de voorkomings- en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of |
surveillance des prises d'eau de surface ou souterraine sur | grondwaterwinningen te voorkomen, te beperken en, in de mate van het |
l'environnement. | mogelijke, te compenseren. |
Outre les mesures (correctrices ou amplificatrices) envisagées pour | Naast de (correctie)maatregelen of versterkende maatregelen die |
éviter, réduire et, dans la mesure du possible, compenser toute | overwogen worden om elk belangrijk negatief effect op het leefmilieu |
incidence négative non négligeable de la mise en oeuvre du projet de | van de uitvoering van het project van afbakening van de voorkomings- |
délimitation des zones de prévention et de surveillance des prises | en toezichtsgebieden van de oppervlakte- of grondwaterwinningen te |
d'eau de surface ou souterraine sur l'environnement, ce chapitre tient | voorkomen, te beperken en, in de mate van het mogelijke, te |
compte de la problématique de l'infiltration des eaux épurées en zone de prévention lorsque les parcelles trop exigües ne permettent pas l'aménagement d'un dispositif d'épandage. 8. Déclaration résumant les raisons pour lesquelles les solutions envisagées ont été sélectionnées et une description de la manière dont l'évaluation a été effectuée, y compris toutes difficultés rencontrées, telles que les déficiences techniques ou le manque de savoir-faire, lors de la collecte des informations requises. Ce chapitre comprend une note méthodologique décrivant la manière dont le rapport des incidences environnementales a été réalisé et la | compenseren, houdt dit hoofdstuk rekening met de problematiek van de infiltratie van het gezuiverd water in het voorkomingsgebied wanneer de te kleine percelen de inrichting van een strooisysteem niet toelaten. 7. Verklaring waarin de redenen voor de keuze van de overwogen oplossingen samengevat worden en een beschrijving van de wijze waarop de evaluatie uitgevoerd is, met inbegrip van eventuele ondervonden moeilijkheden, zoals technische tekortkomingen of een gebrek aan knowhow bij het verzamelen van de vereiste informatie. Dit hoofdstuk bevat een methodologische nota met een beschrijving van de wijze waarop het milieueffectenrapport verricht is en de |
description de la méthode, y compris toutes difficultés rencontrées | beschrijving van de methode, met inbegrip van eventuele ondervonden |
telles que les déficiences techniques ou le manque de savoir-faire | moeilijkheden, zoals technische tekortkomingen of een gebrek aan |
lors de la collecte des informations requises. La déclaration résume | knowhow bij het verzamelen van de vereiste informatie. De verklaring |
les raisons pour lesquelles les solutions envisagées ont été sélectionnées. | vat de redenen samen waarom de overwogen oplossingen uitgekozen zijn. |
9. Description des mesures de suivi envisagées Ce chapitre reprend un descriptif des mesures de suivi envisagées conformément à l'article D.59 du Livre Ier du Code de l'Environnement. Le chapitre présente ce qui suit : 9.1. La définition des indicateurs/mesures de suivi qui permettront de savoir si le programme d'actions est respecté; 9.2. Les indicateurs/mesures de suivi globaux mais aussi, le cas échéant, particuliers; 9.3. Des mesures de suivi faciles à mettre en oeuvre à privilégier. 10. Résumé non-technique des informations visées ci-dessus. Ce chapitre reprend un résumé non technique des informations reprises | 8. Beschrijving van de overwogen opvolgingsmaatregelen Dit hoofdstuk bevat een beschrijving van de opvolgingsmaatregelen die overeenkomstig artikel D.59 van Boek I van het Milieuwetboek overwogen worden. In dit hoofdstuk wordt er het volgende voorgelegd : 8.1. Bepaling van de indicatoren/opvolgingsmaatregelen die het mogelijk maken na te gaan of het actieprogramma in acht wordt genomen; 8.2. Globale maar ook in voorkomend geval specifieke indicatoren/opvolgingsmaatregelen; 8.3. Gemakkelijk te implementeren opvolgingsmaatregelen worden aanbevolen. 9. Niet-technische samenvatting van de hierboven bedoelde informatie. Dit hoofdstuk bevat een niet-technische samenvatting van de informatie |
dans les 9 points précédents. Vu qu'il sera destiné à un large public, | vermeld in de voorgaande 9 punten. Aangezien het voor een breed |
une attention particulière doit être portée à sa lisibilité. | publiek bedoeld is, moet bijzondere aandacht worden besteed aan de |
leesbaarheid ervan. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 mai 2019 déterminant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 mei |
le contenu du rapport sur les incidences environnementales associé aux | 2019 houdende bepaling van de inhoud van het milieueffectenverslag met |
zones de prévention et de surveillance des captages d'eau de surface | betrekking tot de voorkomings- en toezichtsgebieden van de |
ou d'eau souterraine. | oppervlakte- of grondwaterwinningen. |
Namur, le 28 mai 2019. | Namen, 28 mei 2019. |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |