Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/05/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
28 MAI 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 28 MEI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel
juillet 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11, van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, 10°, gewijzigd bij de
alinéa 1er, 10°, modifié par la loi du 12 août 2000, et l'article 37, wet van 12 augustus 2000, en op artikel 37, § 11, gewijzigd bij de
§ 11, modifié par les lois des 22 février 1998 et 12 août 2000; wetten van 22 februari 1998 en 12 augustus 2000;
Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van
l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het ministerieel
l'article 1er, modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 2007 et besluit van 25 mei 2007, en artikel 2, vervangen bij het ministerieel
l'article 2, remplacé par l'arrêté ministériel du 25 mai 2007; besluit van 25 mei 2007;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 décembre Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 5 december 2007;
2007; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 10 geneeskundige verzorging, gegeven op 10 december 2007;
décembre 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 janvier 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
januari 2008;
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 5 mars 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 maart 2008;
Vu l'avis n° 44.345/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2008 en Gelet op het advies nr. 44.345/1 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois april 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 6 juillet

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 juli 1989

1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à tot uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het ministerieel besluit
juillet 1994, modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 2007, les van 25 mei 2007, worden de woorden « van kankerpatiënten » ingevoegd
mots « des patients cancéreux » sont ajoutés entre les mots « frais de tussen de woorden « De reiskosten » en de woorden « worden vergoed ».
voyage » et les mots « sont remboursés ».

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

ministériel du 25 mai 2007, sont apportées les modifications suivantes ministerieel besluit van 25 mei 2007, worden de volgende wijzigingen
: aangebracht :
1° au § 2, alinéa 1er, les mots « mais limités à deux fois trente 1° in § 2, eerste lid, vervallen de woorden « , evenwel beperkt tot
kilomètres » sont supprimés; tweemaal dertig km, »;
2° le deuxième alinéa du § 2 est abrogé; 2° het tweede lid van § 2 wordt opgeheven;
3° le § 3 est abrogé. 3° § 3 wordt opgeheven ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad,
l'article 2, 1° et 2°, qui produit ses effets au 1er juillet 2007. uitgezonderd artikel 2, 1° en 2°, die uitwerking hebben met ingang van
Bruxelles, le 28 mai 2008. 1 juli 2007. Brussel, 28 mei 2008.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^