← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'agrément de l'Association Bureau Veritas ASBL en tant qu'organisme d'évaluation de la conformité pris en exécution de l'article 42 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables "
Arrêté ministériel relatif à l'agrément de l'Association Bureau Veritas ASBL en tant qu'organisme d'évaluation de la conformité pris en exécution de l'article 42 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables | Ministerieel besluit betreffende de machtiging van Vereniging Bureau Veritas VZW als overeenstemmingsbeoordelingsinstantie in uitvoering van artikel 42 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
28 JUIN 2017. - Arrêté ministériel relatif à l'agrément de | 28 JUNI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de machtiging van |
l'Association Bureau Veritas ASBL en tant qu'organisme d'évaluation de | Vereniging Bureau Veritas VZW als |
la conformité pris en exécution de l'article 42 de l'arrêté royal du | overeenstemmingsbeoordelingsinstantie in uitvoering van artikel 42 van |
13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables | het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des | Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter |
traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par | uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer |
route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er, modifié | over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1, |
par la loi du 21 juin 1985, la loi du 28 juillet 1987 et la loi du 15 | gewijzigd bij de wet van 21 juni 1985, de wet van 28 juli 1987 en de |
mai 2006; | wet van 15 mei 2006; |
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous | Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende |
pression transportables, l'article 42; | vervoerbare drukapparatuur, artikel 42; |
Considérant l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des | Overwegende het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het |
marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception | vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke goederen, met |
des matières explosibles et radioactives; | uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen; |
Considérant que l'organisme mentionné ci-dessous répond aux conditions | Overwegende dat de hieronder vermelde instantie voldoet aan de |
fixées aux articles 38 et 39 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 | voorwaarden bepaald in de artikelen 38 en 39 van het koninklijk |
relatif aux équipements sous pression transportables; | besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur; |
Considérant que la demande d'agrément de l'organisme mentionné | Overwegende dat de machtigingsaanvraag van de hieronder vermelde |
ci-dessous remplit les conditions de l'article 40 de l'arrêté royal du | instantie voldoet aan de voorwaarden van artikel 40 van het koninklijk |
13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables, | besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Association Bureau Veritas ASBL, ayant son siège à | |
2018 Anvers, Mechelsesteenweg 128-136, est agréée pour effectuer : | Enig artikel. Vereniging Bureau Veritas VZW, met zetel te 2018 |
Antwerpen, Mechelsesteenweg 128-136, wordt gemachtigd voor het | |
uitvoeren van : | |
Les agréments de type, les évaluations de la conformité, les contrôles | De goedkeuringen van het type, de overeenstemmingsbeoordelingen, de |
et épreuves initiaux, périodiques, intermédiaires et exceptionnels, | initiële, periodieke, intermediaire en uitzonderlijke onderzoeken en |
les réévaluations de la conformité, la surveillance de la fabrication | beproevingen, de hernieuwde overeenstemmingsbeoordelingen, het |
et la supervision du service interne d'inspection prévus dans les | toezicht op de bouw en het toezicht op de interne inspectiedienst |
annexes de la Directive 2008/68/CE pour les citernes, | voorzien in de bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG voor tanks, |
batterijvoertuigen, batterijwagons en MEGC's (gascontainers met | |
wagons-batteries, wagons-citernes, et les conteneurs à gaz à éléments | verscheidene elementen) met inbegrip van hun kranen en, in voorkomend |
multiples (CGEM) décrits au chapitre 6.8 des annexes de la Directive | geval, andere toebehoren zoals bedoeld in hoofdstuk 6.8 van de |
2008/68/CE, y compris leurs robinets et autres accessoires, et | bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG, en bestemd voor het vervoer van |
destinés au transport des gaz de la classe 2 des annexes de la | gassen van klasse 2 van de bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG, |
Directive 2008/68/CE, à l'exclusion des gaz ou produits désignés par | |
les chiffres 6 ou 7 dans le code de classification, et au transport | uitgezonderd gassen of artikelen met cijfers 6 en 7 in de |
classificatiecode, en voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van | |
des matières dangereuses d'autres classes indiquées dans l'annexe I de | andere klassen die worden vermeld in bijlage I van het koninklijk |
l'arrêté royal du 13 novembre 2011. | besluit van 13 november 2011. |
Bruxelles, le 28 juin 2017. | Brussel, 28 juni 2017. |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |