Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/06/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la surveillance des essais, contrôles et épreuves par l'organisme agréé lors de la conception, de la construction, de la transformation, de la réparation et de l'exploitation des installations de transport de produits gazeux et autres par canalisations "
Arrêté ministériel relatif à la surveillance des essais, contrôles et épreuves par l'organisme agréé lors de la conception, de la construction, de la transformation, de la réparation et de l'exploitation des installations de transport de produits gazeux et autres par canalisations Ministerieel besluit betreffende het toezicht op de proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij het ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten en andere door leidingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
28 JUIN 2017. - Arrêté ministériel relatif à la surveillance des 28 JUNI 2017. - Ministerieel besluit betreffende het toezicht op de
essais, contrôles et épreuves par l'organisme agréé lors de la proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij het
conception, de la construction, de la transformation, de la réparation ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de
et de l'exploitation des installations de transport de produits gazeux exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten
et autres par canalisations en andere door leidingen
La Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
autres par canalisations, l'article 17, § 1, alinéa 2, 12°, modifié gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 17,
par la loi du 8 mai 2014; § 1, tweede lid, 12°, gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014;
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de
matière d'établissement et dans l'exploitation des installations de veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van
transport de produits gazeux et autres par canalisations, l'article installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door
70; middel van leidingen, artikel 70;
Vu l'avis 61.550/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 juin 2017, en Gelet op het advies 61.550/3 van de Raad van State, gegeven op 16 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis de la Direction générale de l'Energie du Service Overwegende het advies van de Algemene Directie Energie van de
Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, donné le Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie,
27 mars 2017; gegeven op 27 maart 2017;
Considérant l'avis de la Direction générale de la Qualité et de la Overwegende het advies van de Algemene Directie Kwaliteit en
Sécurité du Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,
et Energie, donné le 7 avril 2017, Middenstand en Energie, gegeven op 7 april 2017,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Conformément à l'article 69 de l'arrêté royal du 19 mars

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 69 van het koninklijk besluit van 19

2017 relatif aux mesures de sécurité en matière d'établissement et maart 2017 betreffende de veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting
dans l'exploitation des installations de transport de produits gazeux en de exploitatie van installaties voor vervoer van gasachtige
et autres par canalisations et sans préjudice des dispositions des producten en andere door middel van leidingen en onverminderd de
articles 70 et 71 de l'arrêté royal précité, la surveillance relative bepalingen van artikel 70 en 71 van het voormelde koninklijk besluit,
aux mesures de sécurité à prendre lors de la conception, de la moet het toezicht betreffende de veiligheidsmaatregelen die genomen
construction, de la mise en service, de la transformation, de la moeten worden bij het ontwerp, de constructie, de ingebruikneming, de
réparation et de l'exploitation des installations de transport se fait verandering, de herstelling en de exploitatie van vervoersinstallaties
par un organisme agréé à cette fin par le Ministre. door een tot dat doel door de Minister erkend organisme worden
Pour des installations de transport en acier, les dispositions du uitgeoefend. Voor vervoersinstallaties in staal worden de bepalingen van dit
présent arrêté sont prises en compte. besluit in acht genomen.
CHAPITRE 2. - Vérification du dossier d'étude HOOFDSTUK 2. - Nazicht studiedossier

Art. 2.Le titulaire de l'autorisation de transport ou son délégué

Art. 2.De houder van de vervoersvergunning of zijn afgevaardigde

remet une copie du dossier d'étude à l'organisme agréé qu'il a chargé bezorgt het erkend organisme, dat door hem belast wordt met het
de la surveillance des essais, contrôles et épreuves, pour toezicht op de proeven, controles en beproevingen, een afschrift van
vérification. het studiedossier voor nazicht.
Cette vérification vise la sécurité intrinsèque de l'installation de Dit nazicht is gericht op de intrinsieke veiligheid van de
transport. vervoersinstallatie.

Art. 3.Le dossier d'étude contient les éléments suivants :

Art. 3.Het studiedossier bevat de volgende elementen :

1° pour des canalisations : 1° voor leidingen :
a) le mémoire descriptif; a) het beschrijvend overzicht;
b) les plans de situation; b) de situatieplannen;
c) les plans d'implantation; c) de inplantingsplannen;
d) les plans de détail; d) de detailplannen;
e) les notes de calcul supplémentaires pour des passages spéciaux et e) de aanvullende berekeningsnota's voor bijzondere doortochten en
des endroits où des forces ou des influences externes agissent sur la plaatsen waar externe krachten of invloeden op de leiding werken
canalisation (par exemple : forage dirigé, passage aérien, (bijvoorbeeld : gestuurde boring, bovengrondse doorgang, leiding in
canalisation dans un tunnel); een tunnel);
2° pour des stations : 2° voor stations :
a) le mémoire descriptif; a) het beschrijvend overzicht;
b) les plans de situation; b) de situatieplannen;
c) les plans d'implantation; c) de inplantingsplannen;
d) les plans de détail; d) de detailplannen;
e) les plans ISO-détail accompagnés d'une liste des matériaux; e) de ISO-detailplannen met een lijst van de materialen;
f) les notes de calcul supplémentaires pour des branchements et des f) de aanvullende berekeningsnota's voor aftakkingen en leidingen
canalisations soumises à des forces ou à des influences externes. onderworpen aan externe krachten of invloeden.
Après examen du dossier d'étude, l'organisme agréé établit un rapport Na onderzoek van het studiedossier stelt het erkend organisme een
de vérification du dossier d'étude avec ses conclusions. rapport van nazicht van het studiedossier op met zijn bevindingen.

Art. 4.En cas de modifications entre la phase d'étude et la phase

Art. 4.Bij wijzigingen tussen de studiefase en de uitvoeringsfase,

d'exécution, qui sont susceptibles d'avoir une incidence sur la die een impact kunnen hebben op de intrinsieke veiligheid, legt de
sécurité intrinsèque, le titulaire de l'autorisation de transport, ou houder van de vervoersvergunning of zijn afgevaardigde het erkend
son délégué, soumet à l'organisme agréé un dossier d'étude adapté pour organisme een aangepast studiedossier voor ter nazicht.
vérification. Pour les réparations et les remplacements assimilables à des Voor herstellingen en vervangingen die vergelijkbaar zijn met een
réparations, aucun nouveau dossier d'étude ne doit être soumis. herstelling, moet geen nieuw studiedossier worden voorgelegd.
CHAPITRE 3. - Surveillance des essais, contrôles et épreuves des HOOFDSTUK 3. - Toezicht op de proeven, controles en beproevingen van
composants, pompes et compresseurs, en usine de componenten, pompen en compressoren in de fabriek

Art. 5.Les essais, contrôles et épreuves lors de la fabrication des

Art. 5.De proeven, controles en beproevingen tijdens de vervaardiging

composants, pompes et compresseurs sont effectués pour le compte du van de componenten, pompen en compressoren worden, in opdracht van de
titulaire de l'autorisation de transport ou son délégué, par le houder van de vervoersvergunning of zijn afgevaardigde, door de
fabricant de ces éléments sous la surveillance de l'organisme agréé. fabrikant van deze elementen onder toezicht van het erkend organisme
Le titulaire de l'autorisation de transport ou son délégué remet à uitgevoerd. De houder van de vervoersvergunning of zijn afgevaardigde bezorgt het
l'organisme agréé qu'il a chargé de cette surveillance les erkend organisme, dat door hem belast wordt met dit toezicht, de
spécifications techniques des composants, pompes et compresseurs pour technische specificaties van de componenten, pompen en compressoren
vérification. voor nazicht.

Art. 6.La surveillance lors de la fabrication des composants, pompes

Art. 6.Het toezicht tijdens de vervaardiging van de componenten,

et compresseurs est effectuée comme suit : pompen en compressoren wordt als volgt uitgeoefend :
1° pour des tubes : 1° voor buizen :
a) la vérification du plan d'inspection et d'essai; a) het nazicht van het inspectie- en test- plan;
b) la vérification des procédures de fabrication et de contrôle (par b) het nazicht van de fabricatie- en controleprocedures (bijvoorbeeld
exemple : les descriptifs des modes opératoires de soudage et leurs : de lasmethodebeschrijvingen en hun kwalificaties, de procedures voor
qualifications, les procédures de contrôles non destructifs); niet-destructief onderzoek);
c) l'identification des matériaux de base et la vérification des c) de identificatie van het basismateriaal en het nazicht van de
certificats; certificaten;
d) la vérification des certificats de qualification des soudeurs (si d) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de lassers (indien
d'application); van toepassing);
e) la vérification des certificats des consommables de soudage (si e) het nazicht van de certificaten van de lastoevoegmaterialen (indien
d'application); van toepassing);
f) la surveillance des opérations de soudage et le suivi des f) het toezicht op het lassen en de opvolging van de lasparameters
paramètres de soudage (si d'application); (indien van toepassing);
g) la surveillance du traitement thermique, le suivi des paramètres de g) het toezicht op de warmtebehandeling, de opvolging van de
traitement thermique et la vérification des enregistrements (si warmtebehandelingsparameters en het nazicht van de registraties
d'application); (indien van toepassing);
h) la surveillance des essais mécaniques, en ce compris h) het toezicht op de mechanische proeven, inclusief de identificatie
l'identification et le report de marques des éprouvettes; en het overstempelen van de proefstukken;
i) la surveillance de l'épreuve de résistance mécanique et la i) het toezicht op de mechanische weerstandsproef en het nazicht van
vérification des enregistrements; de registraties;
j) la vérification des certificats de qualification des opérateurs j) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de operatoren die
chargés d'effectuer les contrôles non destructifs; het niet-destructief onderzoek uitvoeren;
k) la surveillance des contrôles non destructifs et la vérification k) het toezicht op het niet-destructief onderzoek en het nazicht van
des rapports; de rapporten;
l) la surveillance de l'examen visuel et du contrôle dimensionnel; l) het toezicht op het visueel en dimensioneel onderzoek;
m) le contrôle du marquage et le poinçonnage avec le monogramme de m) de controle van de markering en het stempelen met het monogram van
l'organisme agréé; het erkend organisme;
n) la vérification du dossier technique établi par le fabricant; n) het nazicht van het technisch dossier opgemaakt door de fabrikant;
2° pour des coudes à induction (ou coudes cintrés à chaud) : 2° voor inductiebochten (of warmbochten) :
a) la vérification du plan d'inspection et d'essai; a) het nazicht van het inspectie- en test- plan;
b) la vérification des procédures de fabrication et de contrôle (par b) het nazicht van de fabricatie- en controleprocedures (bijvoorbeeld
exemple : la procédure de cintrage, les procédures de contrôles non destructifs); : de buigprocedure, de procedures voor niet-destructief onderzoek);
c) l'identification des matériaux de base et la vérification des c) de identificatie van het basismateriaal en het nazicht van de
certificats des tubes approuvés; certificaten van de gekeurde buizen;
d) la surveillance des opérations de cintrage des coudes de d) het toezicht op het buigen van de kwalificatie- en productiebochten
qualification et de production ainsi que le suivi des paramètres de en de opvolging van de buigparameters;
cintrage; e) la vérification des enregistrements du traitement thermique (si e) het nazicht van de registraties van de warmtebehandeling (indien
d'application); van toepassing);
f) la surveillance des essais mécaniques, en ce compris f) het toezicht op de mechanische proeven, inclusief de identificatie
l'identification et le report de marques des éprouvettes; en het overstempelen van de proefstukken;
g) la vérification des certificats de qualification des opérateurs g) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de operatoren die
chargés d'effectuer les contrôles non destructifs; het niet-destructief onderzoek uitvoeren;
h) la surveillance des contrôles non destructifs et la vérification h) het toezicht op het niet-destructief onderzoek en het nazicht van
des rapports; de rapporten;
i) la surveillance de l'examen visuel et du contrôle dimensionnel; i) het toezicht op het visueel en dimensioneel onderzoek;
j) le contrôle du marquage et le poinçonnage avec le monogramme de j) de controle van de markering en het stempelen met het monogram van
l'organisme agréé; het erkend organisme;
k) la vérification du dossier technique établi par le fabricant; k) het nazicht van het technisch dossier opgemaakt door de fabrikant;
3° pour des pièces de forme : 3° voor vormstukken :
a) la vérification du plan d'inspection et d'essai; a) het nazicht van het inspectie- en test- plan;
b) la vérification des procédures de fabrication et de contrôle (par b) het nazicht van de fabricatie- en controleprocedures (bijvoorbeeld
exemple : les descriptifs des modes opératoires de soudage et leurs : de lasmethodebeschrijvingen en hun kwalificaties, de procedures voor
qualifications, les procédures de contrôles non destructifs); niet- destructief onderzoek);
c) la vérification de la conception; c) het nazicht van het ontwerp;
d) l'identification des matériaux de base et la vérification des d) de identificatie van het basismateriaal en het nazicht van de
certificats; certificaten;
e) la vérification des certificats de qualification des soudeurs (si e) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de lassers (indien
d'application); van toepassing);
f) la vérification des certificats des consommables de soudage (si f) het nazicht van de certificaten van de lastoevoegmaterialen (indien
d'application); van toepassing);
g) la surveillance des opérations de soudage et le suivi des g) het toezicht op het lassen en de opvolging van de lasparameters
paramètres de soudage (si d'application); (indien van toepassing);
h) la vérification des enregistrements du traitement thermique (si h) het nazicht van de registraties van de warmtebehandeling (indien
d'application); van toepassing);
i) la surveillance des essais mécaniques, en ce compris i) het toezicht op de mechanische proeven, inclusief de identificatie
l'identification et le report de marques des éprouvettes; en het overstempelen van de proefstukken;
j) la vérification des certificats de qualification des opérateurs j) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de operatoren die
chargés d'effectuer les contrôles non destructifs; het niet-destructief onderzoek uitvoeren;
k) la surveillance des contrôles non destructifs et la vérification k) het toezicht op het niet-destructief onderzoek en het nazicht van
des rapports; de rapporten;
l) la surveillance de l'épreuve de résistance mécanique dans les cas l) het toezicht op de mechanische weerstandsproef in de gevallen
mentionnés dans le Code Technique relatif à la conception et vermeld in de Technische Code met betrekking tot ontwerp en
construction; constructie;
m) la surveillance de l'épreuve d'étanchéité dans les cas mentionnés m) het toezicht op de dichtheidsproef in de gevallen vermeld in de
dans le Code Technique relatif à la conception et construction; Technische Code met betrekking tot ontwerp en constructie;
n) la surveillance de l'examen visuel et du contrôle dimensionnel; n) het toezicht op het visueel en dimensioneel onderzoek;
o) le contrôle du marquage et le poinçonnage avec le monogramme de o) de controle van de markering en het stempelen met het monogram van
l'organisme agréé; het erkend organisme;
p) la vérification du dossier technique établi par le fabricant; p) het nazicht van het technisch dossier opgemaakt door de fabrikant;
4° pour des brides : 4° voor flenzen :
a) la vérification du plan d'inspection et d'essai; a) het nazicht van het inspectie- en test- plan;
b) la vérification des procédures de fabrication et de contrôle (par b) het nazicht van de fabricatie- en controleprocedures (bijvoorbeeld
exemple : les procédures de contrôles non destructifs); : de procedures voor niet-destructief onderzoek);
c) la vérification de la conception des brides non standardisées; c) het nazicht van het ontwerp van niet- gestandaardiseerde flenzen;
d) l'identification des matériaux de base et la vérification des d) de identificatie van het basismateriaal en het nazicht van de
certificats; certificaten;
e) la vérification des enregistrements du traitement thermique (si e) het nazicht van de registraties van de warmtebehandeling (indien
d'application); van toepassing);
f) la surveillance des essais mécaniques, en ce compris f) het toezicht op de mechanische proeven, inclusief de identificatie
l'identification et le report de marques des éprouvettes; en het overstempelen van de proefstukken;
g) la vérification des certificats de qualification des opérateurs g) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de operatoren die
chargés d'effectuer les contrôles non destructifs; het niet-destructief onderzoek uitvoeren;
h) la surveillance des contrôles non destructifs et la vérification h) het toezicht op het niet-destructief onderzoek en het nazicht van
des rapports; de rapporten;
i) la surveillance de l'examen visuel et du contrôle dimensionnel; i) het toezicht op het visueel en dimensioneel onderzoek;
j) le contrôle du marquage et le poinçonnage avec le monogramme de j) de controle van de markering en het stempelen met het monogram van
l'organisme agréé; het erkend organisme;
k) la vérification du dossier technique établi par le fabricant; k) het nazicht van het technisch dossier opgemaakt door de fabrikant;
5° pour des pompes, compresseurs et équipements sous pression ne 5° voor pompen, compressoren en drukapparatuur die niet onder het
tombant pas sous le champ d'application de l'arrêté royal du 11 toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 11 juli 2016
juillet 2016 relatif à la mise sur le marché des équipements sous pression : betreffende het op de markt brengen van drukapparatuur vallen :
a) la vérification du plan d'inspection et d'essai; a) het nazicht van het inspectie- en test- plan;
b) la vérification des procédures de fabrication et de contrôle (par b) het nazicht van de fabricatie- en controleprocedures (bijvoorbeeld
exemple : les descriptifs des modes opératoires de soudage et leurs : de lasmethodebeschrijvingen en hun kwalificaties, de procedures voor
qualifications, les procédures de contrôles non destructifs); niet- destructief onderzoek);
c) la vérification de la conception; c) het nazicht van het ontwerp;
d) l'identification des matériaux de base et la vérification des d) de identificatie van het basismateriaal en het nazicht van de
certificats; certificaten;
e) la vérification des certificats de qualification des soudeurs (si e) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de lassers (indien
d'application); van toepassing);
f) la vérification des certificats des consommables de soudage (si f) het nazicht van de certificaten van de lastoevoegmaterialen (indien
d'application); van toepassing);
g) la vérification des enregistrements du traitement thermique (si g) het nazicht van de registraties van de warmtebehandeling (indien
d'application); van toepassing);
h) la vérification des certificats de qualification des opérateurs h) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de operatoren die
chargés d'effectuer les contrôles non destructifs; het niet-destructief onderzoek uitvoeren;
i) la surveillance des contrôles non destructifs et la vérification i) het toezicht op het niet-destructief onderzoek en het nazicht van
des rapports; de rapporten;
j) la surveillance de l'épreuve de résistance mécanique; j) het toezicht op de mechanische weerstandsproef;
k) la surveillance de l'épreuve d'étanchéité; k) het toezicht op de dichtheidsproef;
l) la surveillance de l'examen visuel et du contrôle dimensionnel; l) het toezicht op het visueel en dimensioneel onderzoek;
m) le contrôle du marquage et le poinçonnage avec le monogramme de m) de controle van de markering en het stempelen met het monogram van
l'organisme agréé; het erkend organisme;
n) la vérification du dossier technique établi par le fabricant; n) het nazicht van het technisch dossier opgemaakt door de fabrikant;

Art. 7.Le dossier technique concernant les composants, pompes et

Art. 7.Het technisch dossier van de componenten, pompen en

compresseurs, établi par le fabricant, contient les éléments suivants : compressoren opgemaakt door de fabrikant bevat volgende elementen :
1° la dénomination sociale et l'adresse du fabricant; 1° de firmanaam en het adres van de fabrikant;
2° la description du type de matériel; 2° de omschrijving van het type materiaal;
3° les certificats avec une description de la qualité, l'état de 3° de certificaten met een beschrijving van de kwaliteit, de
livraison, la quantité, la numérotation, les dimensions, l'analyse leveringstoestand, het aantal, de nummering, de afmetingen, de
chimique et les propriétés mécaniques telles que la limite d'élasticité, la résistance à la traction, l'allongement et les résiliences; 4° les données et les résultats des essais, contrôles et épreuves effectués. L'organisme agréé vérifie ce dossier et approuve les pièces probantes.

Art. 8.L'organisme agréé établit un rapport d'inspection en usine pour confirmer la réussite des essais, contrôles et épreuves dont il a exercé la surveillance lors de la fabrication des composants, pompes et compresseurs.

chemische samenstelling en de mechanische eigenschappen zoals de elasticiteitsgrens, de treksterkte, de rek en de kerfslagwaarden; 4° de gegevens en de uitslagen van de uitgevoerde proeven, controles en beproevingen. Het erkend organisme kijkt dit dossier na en onderschrijft de bewijsstukken.

Art. 8.Het erkend organisme stelt een rapport van inspectie in de fabriek op ter bevestiging van het welslagen van de proeven, controles en beproevingen waarop het tijdens de vervaardiging van de componenten, pompen en compressoren het toezicht heeft uitgeoefend.

CHAPITRE 4. - Surveillance lors de la préfabrication et du montage (en HOOFDSTUK 4. - Toezicht tijdens de prefabricatie en de montage
ce compris les épreuves) (inclusief de beproevingen)

Art. 9.Les essais, contrôles et épreuves lors de la préfabrication et

Art. 9.De proeven, controles en beproevingen tijdens de prefabricatie

du montage sont effectués pour le compte du titulaire de en de montage worden, in opdracht van de houder van de
l'autorisation de transport ou son délégué, sous la surveillance de vervoersvergunning of zijn afgevaardigde, onder toezicht van het
l'organisme agréé. erkend organisme uitgevoerd.

Art. 10.La surveillance lors de la préfabrication et du montage est

Art. 10.Het toezicht tijdens de prefabricatie en de montage wordt als

effectuée comme suit : volgt uitgeoefend :
1° la vérification des procédures de fabrication et de contrôle (par 1° het nazicht van de fabricatie- en controleprocedures (bijvoorbeeld
exemple : les descriptifs des modes opératoires de soudage et leurs : de lasmethodebeschrijvingen en hun kwalificaties, de procedures voor
qualifications, les procédures de contrôles non destructifs); niet- destructief onderzoek);
2° la qualification des procédures de contrôle par ultrasons 2° de kwalificatie van de procedures voor (semi)automatisch ultrasoon
(semi)automatiques (si d'application); onderzoek (indien van toepassing);
3° l'identification et le contrôle de l'état des composants, pompes et 3° de identificatie en de controle van de staat van de componenten,
compresseurs; pompen en compressoren;
4° la vérification des pièces probantes relatives à l'intégration des 4° het nazicht van de ondersteunende documenten met betrekking tot de
composants, pompes et compresseurs avec un diamètre extérieur spécifié integratie van componenten, pompen en compressoren met een
inférieur ou égal à 60,3 mm et des équipements sous pression tombant gespecificeerde uitwendige diameter kleiner dan of gelijk aan 60,3 mm
en drukapparatuur die onder het toepassingsgebied van het koninklijk
sous le champ d'application de l'arrêté royal du 11 juillet 2016 besluit van 11 juli 2016 betreffende het op de markt brengen van
relatif à la mise sur le marché des équipements sous pression dans l'installation de transport; drukapparatuur valt in de vervoersinstallatie;
5° la surveillance des opérations de cintrage à froid; 5° het toezicht op het koudbuigen;
6° la vérification des certificats de qualification des soudeurs; 6° het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de lassers;
7° la vérification des certificats des consommables de soudage; 7° het nazicht van de certificaten van de lastoevoegmaterialen;
8° la surveillance des opérations de soudage et le suivi des paramètres de soudage; 8° het toezicht op het lassen en de opvolging van de lasparameters;
9° la surveillance de l'examen visuel des soudures; 9° het toezicht op het visueel onderzoek van de lassen;
10° la vérification des certificats de qualification des opérateurs 10° het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de operatoren die
chargés d'effectuer les contrôles non destructifs; het niet-destructief onderzoek uitvoeren;
11° la surveillance des contrôles non destructifs et la vérification 11° het toezicht op het niet-destructief onderzoek en het nazicht van
des rapports; de rapporten;
12° la surveillance des essais mécaniques, en ce compris 12° het toezicht op de mechanische proeven, inclusief de identificatie
l'identification et le report de marques des éprouvettes lors de en het overstempelen van de proefstukken bij de beproeving van
l'épreuve des tests de production (si d'application); productietesten (indien van toepassing);
13° la vérification du carnet de soudage; 13° het nazicht van het lasboek;
14° la surveillance de l'épreuve de résistance mécanique; 14° het toezicht op de mechanische weerstandsproef;
15° la surveillance de l'épreuve d'étanchéité avec la détermination de 15° het toezicht op de dichtheidsproef met de bepaling van de
la variation de pression ou le badigeonnage des soudures; drukwijziging of het afzepen van de lassen;
16° la surveillance de l'épreuve d'étanchéité des soudures de 16° het toezicht op de dichtheidsproef van de verbindingslassen
raccordement (si d'application). (indien van toepassing).

Art. 11.L'organisme agréé établit un rapport d'inspection lors de la

Art. 11.Het erkend organisme stelt een rapport van inspectie tijdens

préfabrication et du montage pour confirmer la réussite des essais, de prefabricatie en de montage op ter bevestiging van het welslagen
contrôles et épreuves dont il a exercé la surveillance. van de proeven, controles en beproevingen waarop het het toezicht
heeft uitgeoefend.
CHAPITRE 5. - Rapport de conformité HOOFDSTUK 5. - Rapport van overeenstemming

Art. 12.A la demande du titulaire de l'autorisation de transport ou

Art. 12.Op vraag van de houder van de vervoersvergunning of zijn

son délégué, l'organisme agréé établit un rapport de conformité afgevaardigde stelt het erkend organisme een rapport van
attestant de la conformité de l'installation de transport aux overeenstemming op ter bevestiging van de conformiteit van de
vervoersinstallatie met de bepalingen van het koninklijk besluit van
dispositions de l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de 19 maart 2017 betreffende de veiligheidsmaatregelen inzake de
sécurité en matière d'établissement et dans l'exploitation des oprichting en de exploitatie van installaties voor vervoer van
installations de transport de produits gazeux et autres par gasachtige producten en andere door middel van leidingen en de
canalisations et à l'autorisation de transport. vervoersvergunning.
Ce rapport de conformité donne un aperçu des essais, contrôles et Dit rapport van overeenstemming geeft een overzicht van de proeven,
épreuves dont l'organisme agréé a exercé la surveillance et est établi controles en beproevingen waarop het erkend organisme het toezicht
conformément au modèle repris en annexe. heeft uitgeoefend en wordt opgesteld naar het model opgenomen als

Art. 13.La déclaration de conformité du titulaire de l'autorisation

bijlage.

Art. 13.De verklaring van overeenstemming van de houder van de

de transport ou son délégué, ainsi que les déclarations relatives à vervoersvergunning of zijn afgevaardigde alsook de verklaringen met
l'analyse de risque, la protection contre la corrosion, le remblayage, betrekking tot de risicoanalyse, de corrosiebescherming, de
la propreté interne et la pose sont joints en annexe du rapport de aanaarding, de inwendige reinheid en de aanleg worden opgenomen in
conformité. bijlage van het rapport van overeenstemming.
CHAPITRE 6. - Dispositions particulières HOOFDSTUK 6. - Bijzondere bepalingen

Art. 14.Au cas où l'organisme agréé juge, lors de l'exécution de sa mission, que seule une surveillance par sondage de certains essais, contrôles et épreuves doit être réalisée, cela se fait au moins comme suit : 1° pour chacune des inspections susmentionnées, l'organisme agréé s'assure sur place que les exécutants ont une connaissance complète de la pratique des essais, contrôles et épreuves et des aptitudes suffisantes pour la bonne exécution de leur mission; 2° l'organisme agréé vérifie et contresigne les pièces probantes établies par les exécutants afin de confirmer que les essais, contrôles et épreuves prévus sont exécutés.

Art. 14.Wanneer het erkend organisme tijdens de uitvoering van zijn opdracht oordeelt dat op bepaalde proeven, controles en beproevingen slechts steekproefsgewijs toezicht dient uitgeoefend te worden, gebeurt dit ten minste als volgt : 1° het erkend organisme gaat voor elke van hogergenoemde inspecties ter plaatse na of de uitvoerders volledig op de hoogte zijn van de praktijk der voorgeschreven proeven, controles en beproevingen en dat zij voldoende bekwaamheid bezitten om hun opdracht naar behoren te volbrengen; 2° de bewijsstukken welke door de uitvoerders opgemaakt zijn, worden door het erkend organisme nagezien en mede ondertekend teneinde te bevestigen dat de voorgeschreven proeven, controles en beproevingen worden uitgevoerd.

Art. 15.Si le titulaire de l'autorisation de transport ou son délégué

Art. 15.Indien de houder van de vervoersvergunning of zijn

choisit d'acheter des matières en stock l'organisme agréé vérifie, afgevaardigde ervoor opteert om materialen uit stock aan te kopen gaat
afin de démontrer la conformité aux dispositions légales, la het erkend organisme, teneinde de conformiteit met de wettelijke
possibilité de surclassement et, le cas échéant, indique les essais, bepalingen aan te tonen, de mogelijkheid tot opwaardering na en geeft,
in voorkomend geval, aan welke proeven, controles en beproevingen
contrôles et épreuves à effectuer ainsi que leur étendue. uitgevoerd moeten worden, alsook de omvang ervan.
La surveillance lors du surclassement est effectuée conformément aux Het toezicht tijdens de opwaardering wordt uitgeoefend overeenkomstig
dispositions pertinentes du chapitre 3. de relevante bepalingen van hoofdstuk 3.
CHAPITRE 7. - Surveillance lors des réparations HOOFDSTUK 7. - Toezicht tijdens herstellingen

Art. 16.Les essais, contrôles et épreuves lors de l'exécution des

Art. 16.De proeven, controles en beproevingen tijdens de uitvoering

réparations, comme déterminées dans le Code Technique pour van de herstellingen zoals bepaald in de Technische Code voor de
l'exploitation, la surveillance, l'entretien et les inspections, sont bedrijfsvoering, het toezicht, het onderhoud en de inspecties worden
effectués pour le compte du titulaire de l'autorisation de transport in opdracht van de houder van de vervoersvergunning of zijn
ou son délégué, sous la surveillance de l'organisme agréé. afgevaardigde, onder toezicht van het erkend organisme uitgevoerd.

Art. 17.La validité de la technique de réparation envisagée est

Art. 17.De geschiktheid van de beoogde hersteltechniek wordt nagegaan

évaluée en fonction du type de défaut, des caractéristiques du système in functie van het type van defect, de karakteristieken van het
de réparation, des caractéristiques de la canalisation et des facteurs herstelsysteem, de karakteristieken van de leiding en de
d'environnement. omgevingsfactoren.

Art. 18.La surveillance lors de la réparation est effectuée

Art. 18.Het toezicht tijdens de herstelling wordt uitgeoefend volgens

conformément aux dispositions pertinentes du chapitre 3 et du chapitre 4. de relevante bepalingen van hoofdstuk 3 en hoofdstuk 4.

Art. 19.La surveillance lors d'une réparation au moyen de matériaux

Art. 19.Het toezicht tijdens een herstelling door middel van

composites est effectuée comme suit : composietmaterialen wordt als volgt uitgeoefend :
1° la vérification de la conception; 1° het nazicht van het ontwerp;
2° l'identification des matériaux; 2° de identificatie van de materialen;
3° la vérification des certificats des matériaux différents tels que 3° het nazicht van de certificaten van de verschillende materialen
le produit de remplissage (en ce compris l'activateur), l'adhésif (en zoals het vulmiddel (inclusief de activator), het adhesief (inclusief
ce compris l'activateur), l'époxy, les fibres et le composite (si de activator), het epoxy, de vezels en het composiet (indien van
d'application); toepassing);
4° la surveillance de l'application, en ce compris la vérification des 4° het toezicht op het aanbrengen, inclusief het nazicht van de
certificats de qualification des opérateurs. kwalificatiecertificaten van de operatoren.

Art. 20.L'organisme agréé établit un rapport d'inspection de

Art. 20.Het erkend organisme stelt een rapport op van inspectie van

réparation pour confirmer la réussite des essais, contrôles et een herstelling, ter bevestiging van het welslagen van de proeven,
épreuves dont il a exercé la surveillance. controles en beproevingen waarop het het toezicht heeft uitgeoefend.

Art. 21.Pour des techniques de réparation qui ne sont pas reprises

Art. 21.Voor hersteltechnieken die niet zijn opgenomen in de in

dans le Code Technique cité à l'article 16, la technique de réparation artikel 16 vernoemde Technische Code wordt de door de houder van de
proposée par le titulaire de l'autorisation de transport ou son vervoersvergunning of zijn afgevaardigde vooropgestelde
délégué est préalablement évaluée par l'organisme agréé suivant les hersteltechniek voorafgaandelijk door het erkend organisme beoordeeld
dispositions reprises dans ce Code Technique. volgens de bepalingen die opgenomen zijn in deze Technische Code.
L'avis et les conclusions de l'organisme agréé sont reprises dans un Het advies en de bevindingen van het erkend organisme worden opgenomen
rapport. in een rapport.
CHAPITRE 8. - Disposition finale HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017.

Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017.

Bruxelles, le 28 juin 2017. Brussel, 28 juni 2017.
M.-Ch. MARGHEM M.-Ch. MARGHEM
Annexe Bijlage
Modèle de rapport de conformité Model van het rapport van overeenstemming
RAPPORT DE CONFORMITE RAPPORT VAN OVEREENSTEMMING
Ce rapport est établi conformément aux dispositions de l'article 58 de Dit rapport is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van
l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en artikel 58 van het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de
matière d'établissement et dans l'exploitation des installations de veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van
transport de produits gazeux et autres par canalisations. installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door
middel van leidingen.
Installation concernée Betrokken installatie
Référence autorisation de transport : Referentie vervoersvergunning :
Titulaire de l'autorisation de transport (nom, adresse) : Houder van de vervoersvergunning (naam, adres) :
Installation : Installatie :
Partie concernée : Betrokken gedeelte :
Description des travaux : Omschrijving van de werken :
Pression maximale de service admissible (MAOP) : Hoogst toelaatbare bedrijfsdruk (MAOP) :
Pression de conception (DP) : Ontwerpdruk (DP) :
Température de conception : Ontwerptemperatuur :
Fluide : Fluïdum :
Déclaration Verklaring
Les résultats des inspections et contrôles que nous avons réalisés en De resultaten van de inspecties en controles die wij als erkend
tant qu'organisme agréé au niveau de la conception et de la organisme op het vlak van ontwerp en constructie hebben uitgeoefend in
construction dans le cadre de l'article 70 de l'arrêté royal précité het kader van artikel 70 van het voormelde koninklijk besluit van 19
du 19 mars 2017 sont conformes aux prescriptions de cet arrêté royal maart 2017 zijn in overeenstemming met de voorschriften van dit
et de l'autorisation de transport précitée. koninklijk besluit en de voornoemde vervoersvergunning.
Compte tenu des dispositions de l'article 58 de l'arrêté royal précité Gelet op de bepalingen van artikel 58 van het voormelde koninklijk
du 19 mars 2017, et sur base de ces résultats et de la déclaration de besluit van 19 maart 2017 wordt op basis van deze resultaten en op
conformité ci-jointe du titulaire de l'autorisation de transport, la basis van de bijgevoegde verklaring van overeenstemming van de
partie concernée de l'installation de transport est considérée vergunninghouder aangenomen dat het betrokken gedeelte van de
vervoersinstallatie op het vlak van ontwerp en constructie in
conforme aux dispositions de la loi du 12 avril 1965 relative au overeenstemming is met de bepalingen van de wet van 12 april 1965
transport de produits gazeux et autres par canalisations, de l'arrêté betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel
royal précité du 19 mars 2017, de l'arrêté ministériel du 28 juin 2017 van leidingen, het voormelde koninklijk besluit van 19 maart 2017, het
relatif à la surveillance des essais, contrôles et épreuves par
l'organisme agréé lors de la conception, de la construction, de la ministerieel besluit van 28 juni 2017 betreffende het toezicht op de
transformation, de la réparation et de l'exploitation des proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij het
installations de transport de produits gazeux et autres par ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de
canalisations et de l'autorisation de transport précitée, du point de exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten
vue de sa conception et de sa construction. en andere door leidingen en de voornoemde vervoersvergunning.
Le soussigné, ..., organisme agréé suivant l'arrêté ministériel du Ondergetekende, ..., bij ministerieel besluit van ... erkend
..., a été chargé par ... de la surveillance telle que prévue dans : organisme, werd door ... gelast met het toezicht voorzien bij :
1° l'arrêté royal précité du 19 mars 2017 1° het voormelde koninklijk besluit van 19 maart 2017
2° l'arrêté ministériel du ... (code technique d'application) 2° het ministerieel besluit van ... (toepasselijke technische code)
3° l'arrêté ministériel du 28 juin 2017 relatif à la surveillance des 3° het ministerieel besluit van 28 juni 2017 betreffende het toezicht
essais, contrôles et épreuves par l'organisme agréé lors de la op de proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij
conception, de la construction, de la transformation, de la réparation het ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de
et de l'exploitation des installations de transport de produits gazeux exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten
et autres par canalisations en andere door leidingen
Dans les limites telles que décrites aux articles 70 et 71 de l'arrêté Binnen de limieten zoals beschreven in de artikelen 70 en 71 van het
royal précité du 19 mars 2017, la nature de nos prestations a consisté voormelde koninklijk besluit van 19 maart 2017 was de aard van onze
en : prestaties de volgende :
1° la vérification de l'étude en rapport avec la sécurité intrinsèque 1° het nazicht van de studie met betrekking tot de intrinsieke
de l'installation de transport; veiligheid van de vervoersinstallatie;
2° la surveillance des essais, contrôles et épreuves des composants, 2° het toezicht op de proeven, controles en beproevingen van de
pompes et compresseurs en usine; componenten, pompen en compressoren in de fabriek;
3° la surveillance lors de la préfabrication et du montage; 3° het toezicht tijdens de prefabricatie en de montage;
4° la surveillance des épreuves de résistance mécanique et 4° het toezicht op de mechanische weerstandsproef en dichtheidsproef,
d'étanchéité, ainsi que l'épreuve d'étanchéité des soudures de evenals op de dichtheidsproef van de verbindingslassen;
raccordement;
5° la vérification de la présence des déclarations délivrées par le 5° het nazicht van de aanwezigheid van de door de houder van de
titulaire de l'autorisation de transport relatives à l'analyse de vervoersvergunning afgeleverde verklaringen met betrekking tot de
risque, la protection contre la corrosion, le remblayage, la propreté risicoanalyse, de corrosiebescherming, de aanaarding, de inwendige
interne et la pose; reinheid en de aanleg;
6° la rédaction du rapport de conformité. 6° het opstellen van het rapport van overeenstemming.
Les détails de nos inspections et contrôles sont repris dans des De details van onze inspecties en controles zijn opgenomen in
rapports séparés, référencés en annexe du présent rapport. Ces afzonderlijke rapporten, waarnaar verwezen wordt in bijlage van dit
inspections et contrôles ont, le cas échéant, été réalisés par rapport. Deze inspecties en controles werden al dan niet op
sondage, comme prévu dans l'article 14 de l'arrêté ministériel du 28 steekproefsgewijze basis uitgevoerd zoals voorzien in artikel 14 van
juin 2017 relatif à la surveillance des essais, contrôles et épreuves het ministerieel besluit van 28 juni 2017 betreffende het toezicht op
par l'organisme agréé lors de la conception, de la construction, de la de proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij
transformation, de la réparation et de l'exploitation des het ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de
installations de transport de produits gazeux et autres par exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten
canalisations. en andere door leidingen.
ANNEXE DU RAPPORT BIJLAGE VAN HET RAPPORT
(complété pour les rubriques d'application) (aangevuld door de rubrieken die van toepassing zijn)
Nature des inspections et des contrôles Aard van de inspecties en controles
Numéro de rapport organisme agréé Nummer rapport erkend organisme
1. Vérification de l'étude 1. Nazicht studie
1. mémoire descriptif 1. beschrijvend overzicht
2. plans de situation 2. situatieplannen
3. plans d'implantation 3. inplantingsplannen
4. plans de détail 4. detailplannen
5. plans ISO-détail 5. ISO-detailplannen
6. notes de calcul 6. berekeningsnota's
2. Composants, pompes et compresseurs 2. Componenten, pompen en compressoren
2.1. Surveillance lors de la fabrication des composants, pompes et 2.1. Toezicht tijdens de vervaardiging van componenten, pompen en
compresseurs en usine compressoren in de fabriek
1. tubes avec diamètre extérieur spécifié > 60,3 mm 1. buizen met een uitwendige diameter > 60,3 mm
2. coudes à induction (ou coudes cintrés à chaud) 2. inductiebochten (of warmbochten)
3. pièces de forme avec diamètre extérieur spécifié > 60,3 mm 3. vormstukken met een uitwendige diameter > 60,3 mm
4. brides avec diamètre extérieur spécifié > 60,3 mm 4. flenzen met een uitwendige diameter > 60,3 mm
5. pompes, compresseurs et équipements sous pression ne tombant pas 5. pompen, compressoren en drukapparatuur die niet onder het
sous le champ d'application de l'arrêté royal du 11 juillet 2016 toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 11 juli 2016
relatif a la mise a disposition sur le marché des équipements sous pression betreffende het op de markt aanbieden van drukapparatuur valt
2.2. Vérification des pièces probantes relatives à l'intégration des 2.2. Nazicht ondersteunende documenten met betrekking tot de
composants, pompes et compresseurs dans l'installation de transport integratie van componenten, pompen en compressoren in de
(1) vervoersinstallatie (1)
1. tubes avec diamètre extérieur spécifié ? 60,3 mm 1. buizen met een uitwendige diameter ? 60,3 mm
2. pièces de forme avec diamètre extérieur spécifié ? 60,3 mm 2. vormstukken met een uitwendige diameter ? 60,3 mm
3. brides avec diamètre extérieur spécifié ? 60,3 mm 3. flenzen met een uitwendige diameter ? 60,3 mm
4. équipements sous pression tombant sous le champ d'application de 4. drukapparatuur die onder het toepassingsgebied van het voormelde
l'arrêté royal précité du 11 juillet 2016 (2) koninklijk besluit van 11 juli 2016 valt (2)
3. Surveillance lors de la préfabrication et du montage 3. Toezicht bij de prefabricatie en de montage
3.1. Identification des composants, pompes et compresseurs 3.1. Identificatie componenten, pompen en compressoren
3.2. Coudes cintrés à froid 3.2. Koudbuigen van de buizen
3.3. Soudage 3.3. Lassen
1. vérification des procédures de soudage 1. nazicht lasprocedures
2. vérification des qualifications des soudeurs 2. nazicht lasserskwalificaties
3. mise en oeuvre des procédures de soudage 3. toepassing van de lasprocedures
4. vérification du carnet de soudage 4. nazicht lasboek
3.4. Contrôle visuel des soudures 3.4. Visueel onderzoek van de lassen
3.5. Contrôle non destructif des soudures 3.5. Niet-destructief onderzoek van de lassen
1. contrôle radiographique 1. radiografisch onderzoek
2. contrôle par ultrasons 2. ultrasoon onderzoek
3. contrôle magnétique 3. magnetisch onderzoek
4. contrôle par ressuage 4. penetrant onderzoek
3.6. Contrôle destructif des soudures (tests de production) 3.6. Destructief onderzoek van de lassen (productietesten)
4. Surveillance des épreuves 4. Toezicht op de beproevingen
1. épreuve de résistance mécanique 1. mechanische weerstandsproef
2. épreuve d'étanchéité 2. dichtheidsproef
3. épreuve d'étanchéité des soudures de raccordement 3. dichtheidsproef van de verbindingslassen
5. Vérification de la présence des déclarations du titulaire de 5. Nazicht van de aanwezigheid van de verklaringen van de houder van
l'autorisation de transport (1) de vervoersvergunning (1)
1. analyse de risque 1. risicoanalyse
2. protection contre la corrosion 2. corrosiebescherming
3. remblayage 4. propreté interne 5. pose 6. Rapport et déclaration de conformité 6.1 Vérification de la présence de la déclaration de conformité du titulaire de l'autorisation de transport (1) 6.2 Rapport de conformité de l'organisme agréé (1)L'exactitude du contenu des documents est la responsabilité exclusive de leur émetteur. (2)L'examen des documents s'est limité aux aspects relatifs à la bonne intégration des composants, équipements et ensembles dans l'installation de transport, du point de vue de leurs conditions de service et de leur raccordement. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 juin 2017 relatif à la surveillance des essais, contrôles et épreuves par l'organisme agréé lors de la conception, de la construction, de la transformation, de la réparation et de l'exploitation des installations de transport de produits gazeux et autres par canalisations. La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement Durable, 3. aanaarding 4. inwendige reinheid 5. aanleg 6. Rapport en verklaring van overeenstemming 6.1. Nazicht van de aanwezigheid van de verklaring van overeenstemming van de vergunninghouder (1) 6.2 Rapport van overeenstemming van het erkend organisme (1) De correctheid van de inhoud van de documenten is de exclusieve verantwoordelijkheid van hun uitgever. (2) Het nazicht van documenten is beperkt tot die aspecten die betrekking hebben op de goede integratie van de componenten in de vervoersinstallatie, voor wat betreft hun dienstvoorwaarden en aansluiting. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 juni 2017 betreffende het toezicht op de proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij het ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten en andere door leidingen. De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling,
M.-Ch. MARGHEM M.-Ch. MARGHEM
^