← Retour vers "Arrêté ministériel nommant les membres du Conseil du livre "
Arrêté ministériel nommant les membres du Conseil du livre | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Raad voor het boek |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 JUIN 2012. - Arrêté ministériel nommant les membres du Conseil du | 28 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de |
livre | Raad voor het boek |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | sector; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | binnen de culturele sector; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
culturele sector; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment | juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel |
l'article 13, § 1er, 10°, a); | 13, § 1, 10°, a); |
Considérant l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge le 5 mars 2012; | Gelet op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 5 maart 2012; |
Considérant que les membres siégeant en qualité de représentant de | Overwegende dat de mandaten van de leden die in de hoedanigheid van |
tendances idéologiques et philosophiques ont vu leurs mandats | vertegenwoordiger van ideologische en filosofische strekkingen |
renouvelés par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | zetelen, werden hernieuwd bij het besluit van de Regering van de |
22 juillet 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Franse Gemeenschap van 22 juli 2011 tot wijziging van het besluit van |
française du 27 juillet 2007 nommant les membres du Conseil du livre; | de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 juli 2007 tot benoeming |
Considérant que les membres remplissent les conditions de nomination | van de leden van de Raad voor het Boek; Overwegende dat de leden aan de bij de decreet- en |
prévues par les dispositions décrétales et réglementaires; | verordeningsbepalingen vastgestelde benoemingsvoorwaarden voldoen; |
Considérant qu'il a été impossible de rencontrer le prescrit des | Overwegende dat het onmogelijk was om aan de voorschriften van de |
articles 2, alinéa 1er, et 3, § 1er, alinéa 1er, du décret du 17 | artikelen 2, eerste lid, en 3, § 1, eerste lid van het voormelde |
juillet 2002 précité, compte tenu du faible nombre de candidatures | decreet van 17 juli 2002 te voldoen, gelet op het geringe aantal |
féminines (tous appels aux candidatures confondus) et, | vrouwelijke kandidaten (alle oproepen tot kandidaten inbegrepen) en, |
corrélativement, du choix parmi les candidats en fonction de leurs | bijgevolg, op de noodzakelijkheid de kandidaten op grond van hun |
expérience et compétences, | ervaring en bekwaamheid te kiezen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Sont nommés membres effectifs du Conseil du livre |
Artikel 1.Benoemd worden tot werkend lid van de Raad voor het Boek : |
: 1° au titre de professionnels exerçant leur activité dans le milieu de | 1° als beroepsmens die zijn activiteit uitoefent in het |
l'édition, dont un justifie d'une compétence ou d'une expérience en | uitgeversbedrijf, waaronder één het bewijs levert van zijn bevoegdheid |
matière de numérisation : | of zijn ervaring inzake digitalisering : |
- Thibault LEONARD; | - Thibault LEONARD; |
- Françoise GOETHALS; | - Françoise GOETHALS; |
- Pierre DE M~ELENAERE; | - Pierre DE M~ELENAERE; |
2° au titre de professionnel exerçant son activité dans le milieu de | 2° als beroepsmens die zijn activiteit op het gebied van verspreiding |
la diffusion et/ou de la distribution : | en/of verdeling uitoefent : |
- Anne LEMAIRE; | - Anne LEMAIRE; |
3° au titre de professionnel exerçant l'activité d'auteur : | 3° als beroepsmens die de activiteit van auteur uitoefent : |
- Yves VAN CUTSEM; | - Yves VAN CUTSEM; |
4° au titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience | 4° als deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn |
en science et/ou économie du livre : | ervaring in de boekwetenschap en/of boekeconomie : |
- Yves DEBRUYN; | - Yves DEBRUYN; |
5° au titre de représentant d'organisation représentative d'éditeurs | 5° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve |
agréée : | uitgeversorganisatie : |
- Benoît DUBOIS; | - Benoît DUBOIS; |
6° au titre de représentant d'organisation représentative de libraires | 6° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve |
agréée : | boekhandelaarsorganisatie : |
- Olivier VERSCHUEREN; | - Olivier VERSCHUEREN; |
7° au titre de représentant d'organisation représentative d'auteurs | 7° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve |
agréée : | auteursorganisatie : |
- Frédéric YOUNG; | - Frédéric YOUNG; |
8° au titre de représentant d'organisation représentative de | 8° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve |
bibliothécaires et /ou de bibliothèques agréée : | bibliothecarissen- en/of bibliothekenorganisatie : |
- Anne VANDERSCHUREN; | - Anne VANDERSCHUREN; |
9° au titre de représentants de tendances idéologiques et | 9° als vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische |
philosophiques : | strekking : |
- Carine GOL-LESCOT. | - Carine GOL-LESCOT. |
§ 2. Poursuivent leur mandat de membres effectifs du Conseil du livre, | § 2. De volgende leden zetten hun mandaat van werkend lid van de Raad |
au titre de représentants de tendances idéologiques et philosophiques | voor het Boek voort, als vertegenwoordiger van ideologische en |
: | filosofische strekkingen : |
- Jean-Michel DEFAWE (CDH); | - Jean-Michel DEFAWE (CDH); |
- Roger LALLEMAND (PS); | - Roger LALLEMAND (PS); |
- John PITSEYS (ECOLO). | - John PITSEYS (ECOLO). |
Art. 2.§ 1er. Sont nommés membres suppléants du Conseil du livre : |
Art. 2.§ 1. Benoemd worden tot plaatsvervangend lid van de Raad voor |
1° au titre de professionnel exerçant son activité dans le milieu de | het Boek : 1° als beroepsmens die zijn activiteit uitoefent op het gebied van |
la diffusion et/ou de la distribution : | verspreiding en/of verdeling : |
- Marc-Olivier LIFRANGE; | - Marc-Olivier LIFRANGE; |
2° au titre de représentant d'organisation représentative d'éditeurs | 2° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve |
agréée : | uitgeversorganisatie : |
- Vincent SIMONART; | - Vincent SIMONART; |
3° au titre de représentant d'organisation représentative de libraires | 3° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve |
agréée : | boekhandelaarsorganisatie : |
- Emmanuelle THONNART; | - Emmanuelle THONNART; |
4° au titre de représentant d'organisation représentative de | 4° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve |
bibliothécaires et/ou de bibliothèques agréée : | bibliothecarissen- en/of bibliothekenorganisatie : |
- Christian DUPONT; | - Christian DUPONT; |
5° au titre de représentants de tendances idéologiques et | 5° als vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische |
philosophiques : | strekking : |
- Philippe DEFAYS (CDH). | - Philippe DEFAYS (CDH). |
§ 2. Poursuivent leur mandat de membres suppléants du Conseil du | § 2. De volgende leden zetten hun mandaat van plaatsvervangend lid van |
livre, au titre de représentants de tendances idéologiques et | de Raad voor het Boek voort, als vertegenwoordiger van ideologische en |
philosophiques : | filosofische strekkingen : |
- Fabrice PREYAT (PS); | - Fabrice PREYAT (PS); |
- Michaël LAMBERT (ECOLO). | - Michaël LAMBERT (ECOLO). |
Art. 3.Les membres visés à l'article 1er, § 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, |
Art. 3.De leden bedoeld in artikel 1, § 1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° |
6°, 7° et 8°, et à l'article 2, § 1er, 1°, 2°, 3° et 4°, sont nommés | en 8°, en in artikel 2, § 1, 1°, 2°, 3° en 4°, worden voor een mandaat |
pour un mandat d'une durée de cinq ans. | van vijf jaar benoemd. |
Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 1er, 9°, et § 2, et à | De mandaten van de in artikel 1, § 1, 9°, en § 2, en in artikel 2, § |
l'article 2, § 1er, 5°, et § 2, seront renouvelés conformément à | 1, 5°, en § 2, bedoelde leden worden hernieuwd overeenkomstig artikel |
l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | 2, derde lid, van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et | Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de |
les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant | samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van |
adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het | |
dans le champ d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au | decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel. | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2012. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2012. |
Bruxelles, le 28 juin 2012. | Brussel, 28 juni 2012. |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |