← Retour vers "Arrêté ministériel nommant les membres de la Commission du patrimoine culturel mobilier "
Arrêté ministériel nommant les membres de la Commission du patrimoine culturel mobilier | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 JUIN 2012. - Arrêté ministériel nommant les membres de la | 28 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de |
Commission du patrimoine culturel mobilier | Commissie voor het roerend cultureel erfgoed |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | sector; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | binnen de culturele sector; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
culturele sector; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment | juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel |
l'article 13, § 1er, 10°, a); | 13, § 1, 10°, a); |
Considérant l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge le 5 mars 2012; | Gelet op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 5 maart 2012; |
Considérant que les membres siégeant en qualité de représentant de | Overwegende dat de mandaten van de leden die in de hoedanigheid van |
tendances idéologiques et philosophiques ont vu leurs mandats | vertegenwoordiger van ideologische en filosofische strekkingen |
renouvelés par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | zetelen, werden hernieuwd bij het besluit van de Regering van de |
22 juillet 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Franse Gemeenschap van 22 juli 2011 tot wijziging van het besluit van |
française du 27 juillet 2007 nommant les membres de la Commission du | de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 juli 2007 tot benoeming |
patrimoine culturel mobilier; | van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed; |
Considérant que les membres remplissent les conditions de nomination | Overwegende dat de leden aan de bij de decreet- en |
prévues par les dispositions décrétales et réglementaires; | verordeningsbepalingen vastgestelde benoemingsvoorwaarden voldoen; |
Considérant qu'il a été impossible de rencontrer le prescrit des | Overwegende dat het onmogelijk was om aan de voorschriften van de |
articles 2, alinéa 1er, et 3, § 1er, alinéa 1er, du décret du 17 | artikelen 2, eerste lid, en 3, § 1, eerste lid van het voormelde |
juillet 2002 précité, compte tenu du faible nombre de candidatures | decreet van 17 juli 2002 te voldoen, gelet op het geringe aantal |
féminines (tous appels aux candidatures confondus) et, | vrouwelijke kandidaten (alle oproepen tot kandidaten inbegrepen) en, |
corrélativement, du choix parmi les candidats en fonction de leurs | bijgevolg, op de noodzakelijkheid de kandidaten op grond van hun |
expérience et compétences, | ervaring en bekwaamheid te kiezen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Sont nommés membres effectifs de la Commission du |
Artikel 1.§ 1. Tot werkend lid van de Commissie voor het roerend |
patrimoine culturel mobilier : | cultureel erfgoed worden benoemd : |
1° au titre d'experts justifiant d'une compétence et d'une expérience | 1° als deskundige die het bewijs levert van zijn/haar bevoegdheid en |
dans l'un des domaines visés à l'article 21, 1°, de l'arrêté du | een ervaring op één van de gebieden bedoeld in artikel 21, 1°, van het |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel : | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector : |
- Sophie BALACE; | - Sophie BALACE; |
- Henry BOUNAMEAUX; | - Henry BOUNAMEAUX; |
- Albert LEMEUNIER; | - Albert LEMEUNIER; |
2° au titre d'experts membres du corps académique d'une université : | 2° als deskundige die lid is van het academisch corps van een universiteit : |
- Jean-Patrick DUCHESNE; | - Jean-Patrick DUCHESNE; |
- Laurent René VERSLYPE; | - Laurent René VERSLYPE; |
- Xavier HERMAND; | - Xavier HERMAND; |
3° au titre d'experts justifiant d'une compétence ou d'une expérience | 3° als deskundige die het bewijs levert van een bevoegdheid of een |
en conservation-restauration : | ervaring op het gebied van bewaring - restauratie : |
- Francis TOURNEUR; | - Francis TOURNEUR; |
4° au titre d'expert titulaire d'un doctorat, d'une licence ou d'un | 4° als deskundige die houder is van een doctoraat, een licentiaat of |
master en droit : | een master in de rechten : |
- Thibault DENOTTE; | - Thibault DENOTTE; |
5° au titre de professionnels exerçant la fonction de conservateur | 5° als beroepsmens die het ambt van conservator van een door de Franse |
d'un musée reconnu par la Communauté française : | Gemeenschap erkend museum uitoefent : |
- Jacques TOUSSAINT; | - Jacques TOUSSAINT; |
- Régine REMON; | - Régine REMON; |
6° au titre de représentants d'organisations représentatives | 6° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve |
d'utilisateurs agréées : | gebruikersorganisatie : |
- Gaëtane WARZEE; | - Gaëtane WARZEE; |
- Patrick DEROM. | - Patrick DEROM. |
§ 2. Poursuivent leur mandat de membres effectifs de la Commission du | § 2. De volgende leden zetten hun mandaat van werkend lid van de |
Patrimoine culturel mobilier, au titre de représentants de tendances | Commissie voor het roerend cultureel erfgoed voort, als |
idéologiques et philosophiques : | vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische strekking : |
- Marylène LAFFINEUR-CREPIN (CDH); | - Marylène LAFFINEUR-CREPIN (CDH); |
- Pierre GILISSEN (MR); | - Pierre GILISSEN (MR); |
- Jacky LEGGE (PS); | - Jacky LEGGE (PS); |
- Ignacio LOPEZ BAYON (ECOLO). | - Ignacio LOPEZ BAYON (ECOLO). |
Art. 2.§ 1er. Sont nommés membres suppléants de la Commission du |
Art. 2.§ 1. Tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor het |
patrimoine culturel mobilier : | roerend cultureel erfgoed worden benoemd : |
1° au titre de représentant d'organisation représentative | 1° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve |
d'utilisateurs agréée : | gebruikersorganisatie : |
- Muriel VAN RUYMBEKE; | - Muriel VAN RUYMBEKE; |
- Claude DEPAUW; | - Claude DEPAUW; |
2° au titre de représentant de tendances idéologiques et | 2° als vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische |
philosophiques : | strekking : |
- Thierry DELPLANCQ (PS). | - Thierry DELPLANCQ (PS). |
§ 2. Poursuivent leur mandat de membres suppléants de la Commission du | § 2. De volgende leden zetten hun mandaat van plaatsvervangend lid van |
patrimoine culturel mobilier, au titre de représentants de tendances | de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed voort, als |
idéologiques et philosophiques : | vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische strekking : |
- Gaëtan FRIPPIAT (CDH); | - Gaëtan FRIPPIAT (CDH); |
- Dominique VAES (MR); | - Dominique VAES (MR); |
- Ludovic NYS (ECOLO). | - Ludovic NYS (ECOLO). |
Art. 3.Les membres visés à l'article 1er, § 1er, et à l'article 2, § |
Art. 3.De in artikel 1, § 1, en in artikel 2, § 1, 1°, bedoelde leden |
1er, 1°, sont nommés pour un mandat d'une durée de cinq ans. | worden voor een mandaat van vijf jaar benoemd. |
Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, | De mandaten van de in artikel 1, § 2, en in artikel 2, § 1, 2° en § 2, |
§ 1er, 2°, et § 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, | bedoelde leden worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, |
alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 | van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni |
juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects | 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel. | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn |
binnen de culturele sector. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2012. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2012. |
Bruxelles, le 28 juin 2012. | Brussel, 28 juni 2012. |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |