← Retour vers "Arrêté ministériel nommant les membres de la Commission des centres culturels "
Arrêté ministériel nommant les membres de la Commission des centres culturels | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Commissie voor de culturele centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 JUIN 2012. - Arrêté ministériel nommant les membres de la | 28 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de |
Commission des centres culturels | Commissie voor de culturele centra |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | sector; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | binnen de culturele sector; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
culturele sector; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment | juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel |
l'article 13, § 1, 10°, a); | 13, § 1, 10°, a); |
Considérant l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge le 5 mars 2012; | Gelet op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 5 maart 2012; |
Considérant que les membres siégeant en qualité de représentant de | Overwegende dat de mandaten van de leden die in de hoedanigheid van |
tendances idéologiques et philosophiques ont vu leurs mandats | vertegenwoordiger van ideologische en filosofische strekkingen |
renouvelés par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | zetelen, werden hernieuwd bij het besluit van de Regering van de |
22 juillet 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Franse Gemeenschap van 22 juli 2011 tot wijziging van het besluit van |
française du 27 juillet 2007 nommant les membres de la Commission des | de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 juli 2007 tot benoeming |
centres culturels; | van de leden van de Commissie voor de culturele centra; |
Considérant que les membres remplissent les conditions de nomination | Overwegende dat de leden aan de bij de decreet- en |
prévues par les dispositions décrétales et réglementaires; | verordeningsbepalingen vastgestelde benoemingsvoorwaarden voldoen; |
Considérant qu'il a été impossible de rencontrer le prescrit des | Overwegende dat het onmogelijk was om aan de voorschriften van de |
articles 2, alinéa 1er, et 3, § 1er, alinéa 1er, du décret du 17 | artikelen 2, eerste lid, en 3, § 1, eerste lid van het voormelde |
juillet 2002 précité, compte tenu du faible nombre de candidatures | decreet van 17 juli 2002 te voldoen, gelet op het geringe aantal |
féminines (tous appels aux candidatures confondus) et, | vrouwelijke kandidaten (alle oproepen tot kandidaten inbegrepen) en, |
corrélativement, du choix parmi les candidats en fonction de leurs | bijgevolg, op de noodzakelijkheid de kandidaten op grond van hun |
expérience et compétences, | ervaring en bekwaamheid te kiezen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Sont nommés membres effectifs de la Commission des |
Artikel 1.§ 1. Tot werkend lid van de Commissie voor de culturele |
centres culturels : | centra worden benoemd : |
1° au titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur | 1° als deskundige die het bewijs levert van zijn/haar bevoegdheid of |
expérience dans l'un des domaines visés à l'article 68, 1°, de | zijn/haar ervaring op één van de gebieden bedoeld in artikel 68, 1°, |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel : | binnen de culturele sector : |
- Céline LEFEBVRE; | - Céline LEFEBVRE; |
- Cécile MARTIN; | - Cécile MARTIN; |
- Nadège ALBARET; | - Nadège ALBARET; |
- Marylène TOUSSAINT; | - Marylène TOUSSAINT; |
2° au titre de professionnels exerçant la fonction d'animateurs | 2° als beroepsmens die het ambt van animator-directeur in een erkend |
directeurs dans un centre culturel reconnu : | cultureel centrum uitoefent : |
- Jacques-Yves LE DOCTE; | - Jacques-Yves LE DOCTE; |
- Jérôme WYN; | - Jérôme WYN; |
- Olivier VAN HEE; | - Olivier VAN HEE; |
- Marc BAEKEN; | - Marc BAEKEN; |
- Lucien BAREL; | - Lucien BAREL; |
- Englebert PETRE; | - Englebert PETRE; |
3° au titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur | 3° als deskundige die het bewijs levert van zijn/haar bevoegdheid of |
expérience dans le domaine culturel et issus : | zijn/haar ervaring op het cultureel gebied en die afkomstig is uit : |
a) de services culturels des différentes provinces francophones : | a) culturele diensten van de verschillende Franstalige provincies : |
- Estelle DENOEL; | - Estelle DENOEL; |
- Olivier FIEVEZ; | - Olivier FIEVEZ; |
- Eric GELHAY; | - Eric GELHAY; |
- Myriam GOUMET; | - Myriam GOUMET; |
b) des services culturels de la Commission communautaire française : | b) de culturele diensten van de Franse Gemeenschapscommissie : |
- Janine LE DOCTE; | - Janine LE DOCTE; |
c) d'un conseil d'administration de centre culturel local ou régional | c) de raad van bestuur van een erkend plaatselijk of gewestelijk |
reconnu : | cultureel centrum : |
- Christian BOUCQ; | - Christian BOUCQ; |
- Didier CAILLE; | - Didier CAILLE; |
d) de l'Union des Villes et des Communes : | d) de Vereniging van Steden en Gemeenten : |
- Caroline FRANCOTTE; | - Caroline FRANCOTTE; |
4° au titre de représentants d'organisations représentatives | 4° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve |
d'utilisateurs agréées actives dans les secteurs des centres culturels | gebruikersorganisatie die actief is in de sectoren van culturele |
: | centra : |
- Pascal DUPONT; | - Pascal DUPONT; |
- Michel GELINNE. | - Michel GELINNE. |
§ 2. Poursuivent leur mandat de membres effectifs de la Commission des | § 2. De volgende leden zetten hun mandaat voort van werkend lid van de |
centres culturels, au titre de représentants de tendances idéologiques | Commissie voor de culturele centra, als vertegenwoordiger van een |
et philosophiques : | ideologische en filosofische strekking : |
- Corinne VANVOLSEM (CDH); | - Corinne VANVOLSEM (CDH); |
- Luc DECHARNEUX (MR); | - Luc DECHARNEUX (MR); |
- Claude FAFCHAMPS (PS); | - Claude FAFCHAMPS (PS); |
- Jean-François MITSCH (ECOLO). | - Jean-François MITSCH (ECOLO). |
Art. 2.§ 1er. Sont nommés membres suppléants de la Commission des |
Art. 2.§ 1. Benoemd worden tot plaatsvervangend lid van de Commissie |
centres culturels : | voor de culturele centra : |
1° au titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur | 1° als deskundige die het bewijs levert van zijn/haar bevoegdheid of |
expérience dans l'un des domaines visés à l'article 68, 1°, de | zijn/haar ervaring op één van de gebieden bedoeld in artikel 68, 1°, |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 précité : | van het voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 : |
- Matteo SEGERS; | - Matteo SEGERS; |
- Gwendoline D'HUART; | - Gwendoline D'HUART; |
2° au titre de professionnels exerçant la fonction d'animateurs | 2° als beroepsmens die het ambt van animator-directeur in een erkend |
directeurs dans un centre culturel reconnu : | cultureel centrum uitoefent : |
- Pierre STEMBERT; | - Pierre STEMBERT; |
- Catherine SCUROLE; | - Catherine SCUROLE; |
3° au titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur | 3° als deskundige die het bewijs levert van zijn/haar bevoegdheid of |
expérience dans le domaine culturel et issus : | zijn/haar ervaring op het cultureel gebied en die afkomstig is uit : |
a) de services culturels des différentes provinces francophones : | a) culturele diensten van de verschillende Franstalige provincies : |
- Laurence DEPREZ; | - Laurence DEPREZ; |
- Luc NAVET; | - Luc NAVET; |
- Fabienne SCANDOLO; | - Fabienne SCANDOLO; |
b) des services culturels de la Commission communautaire française; | b) de culturele diensten van de Franse Gemeenschapscommissie : |
- Philippe LEGRAIN; | - Philippe LEGRAIN; |
c) d'un conseil d'administration de centre culturel local ou régional | c) de raad van bestuur van een erkend plaatselijk of gewestelijk |
reconnu : | centrum : |
- Jean-François MITSCH; | - Jean-François MITSCH; |
4° au titre de représentants d'organisations représentatives | 4° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve |
d'utilisateurs agréées actives dans les secteurs des centres culturels | gebruikersorganisatie die actief is in de sectoren van culturele |
: | centra : |
- Liesbeth VANDERSTEENE; | - Liesbeth VANDERSTEENE; |
- Laurence VAN OOST; | - Laurence VAN OOST; |
5° au titre de représentants de tendances idéologiques et | 5° als vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische |
philosophiques : | strekking : |
- Martine LAHAYE (PS). | - Martine LAHAYE (PS). |
§ 2. Poursuivent leur mandat de membres suppléants de la Commission | § 2. De volgende leden zetten hun mandaat van plaatsvervangend lid van |
des centres culturels, au titre de représentants de tendances | de Commissie voor de culturele centra voort, als vertegenwoordiger van |
idéologiques et philosophiques : | een ideologische en filosofische strekking : |
- Michel COHEN (CDH); | - Michel COHEN (CDH); |
- Paul FAUCONNIER (ECOLO). | - Paul FAUCONNIER (ECOLO). |
Art. 3.Les membres visés à l'article 1er, § 1er, et à l'article 2, § |
Art. 3.De in artikel 1, § 1, en in artikel 2, § 1, 1°, 2°, 3° en 4° |
1er, 1°, 2°, 3° et 4°, sont nommés pour un mandat d'une durée de cinq | bedoelde leden worden voor een mandaat van vijf jaar benoemd. |
ans. Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, | De mandaten van de in artikel 1, § 2, en in artikel 2, § 1, 5° en § 2 |
§ 1er, 5°, et § 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, | bedoelde leden worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, |
alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 précité. | van het voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2012. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2012. |
Bruxelles, le 28 juin 2012. | Brussel, 28 juni 2012. |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |