← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Dottignies "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Dottignies | Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Dottenijs |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 JUIN 2010. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Dottignies (Mouscron) Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 JUNI 2010. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Dottenijs (Moeskroen) De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet | instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 |
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; | en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut, |
l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause | Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen |
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional | wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse |
wallon; | Gewestexecutieve; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 21; | regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 21; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du | regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 21 janvier 2010, notamment l'article 9; | besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010, inzonderheid op |
Considérant qu'il est d'utilité publique de réaliser le giratoire de | artikel 9; Overwegende dat het openbaar nut de aanleg van het rond-punt van de |
la drève des Préaches à Dottignies afin de sécuriser l'accès à la zone | Preachesdreef te Dottenijs vordert ter beveiliging van de toegang tot |
sportive Futurosport et aux nouveaux lotissements de la Barrière | het sportcomplex Futurosport en tot de nieuwe kavels van de Barrière |
Leclercq; | Leclercq; |
Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, | Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de | |
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires lors de la | Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming |
réalisation d'un carrefour giratoire de la drève des Préaches à | van de onroerende goederen die nodig zijn voor de aanleg van het |
Dottignies sur le territoire de la ville de Mouscron, figurés par une | rond-punt van de Preachesdreef te Dottenijs (grondgebied van de stad |
teinte jaune au plan n° HN58.A1-40/1 ci-annexé, visé par le Ministre | Moeskroen), in het geel ingekleurd op bijgaand plan nr. HN58.A1-40/1 |
des Travaux publis, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de | dat getekend is door de Minister van Openbare Werken, Landbouw, |
la Forêt et du Patrimoine, rectificatif du plan n° HN58.A1-40 annexé à | Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed en wijzigingen |
l'arrêté ministériel du 7 avril 2009. | aanbrengt in het bij het ministerieel besluit van 7 april 2009 |
gevoegde plan nr. HN58.A1-40. | |
Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van bovengenoemde | |
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités | onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet |
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. | van 26 juli 1962. |
Namur, le 28 juin 2010. | Namen, 28 juni 2010. |
B. LUTGEN TABLEAU D'EMPRISE N° Cadastre Lieu-dit Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir Son N° | B. LUTGEN INNEMINGSTABEL Nr. Kadaster Plaatsnamen Eigenaars Aard Oppervlakte Inkomen Te verwerven Afd. Nr. |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
3 | 3 |
S/4 | S/4 |
n.c. | n.g. |
Domaine de la ville de Mouscron | Domein van de stad Moeskroen |
Route | Weg |
00 | 00 |
10 | 10 |
23 | 23 |
Le plan n° HN58.A1-40/1 peut être consulté auprès de la Direction des | Het plan nr. HN58.A1-40/1 ligt ter inzage bij de Directie Wegen |
Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. | Bergen, rue du Joncquois 118, te 7000 Mons. |