Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/06/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons aux fins de contrôle antidopage de la Fédération internationale du Tennis et d'un laboratoire de contrôle dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé "
Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons aux fins de contrôle antidopage de la Fédération internationale du Tennis et d'un laboratoire de contrôle dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé Ministerieel besluit houdende de tijdelijke erkenning van de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van de Internationale Tennisfederatie en van een controlelaboratorium in het kader van de medisch verantwoorde sportbeoefening
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
28 JUIN 2006. - Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire 28 JUNI 2006. - Ministerieel besluit houdende de tijdelijke erkenning
de la procédure de prélèvement d'échantillons aux fins de contrôle van de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van de
antidopage de la Fédération internationale du Tennis (ITF) et d'un Internationale Tennisfederatie (ITF) en van een controlelaboratorium
laboratoire de contrôle dans le cadre de la pratique du sport dans le in het kader van de medisch verantwoorde sportbeoefening
respect des impératifs de santé
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des De Vlaamse Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel,
Affaires bruxelloises,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde
respect des impératifs de santé, modifié par les décrets des 20 sportbeoefening, gewijzigd bij de decreten van 20 december 1996 en 19
décembre 1996 et 19 mars 2004; maart 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005
exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch
dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 54; verantwoorde sportbeoefening, inzonderheid op artikel 54;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005 gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober
et 19 mai 2006; 2004, 23 december 2005 en 19 mei 2006;
Considérant que l'asbl "Vlaamse Tennisvereniging" a introduit le 6 Overwegende dat bij aanvraag van 6 juni 2006 de vzw Vlaamse
juin 2006 une demande de reconnaissance temporaire de la procédure de Tennisvereniging het verzoek heeft gedaan tot tijdelijke erkenning van
prélèvement d'échantillons aux fins de contrôle antidopage de la de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van de
Fédération internationale du Tennis (ITF) et de reconnaissance Internationale Tennisfederatie (ITF) en tot tijdelijke erkenning van
temporaire du laboratoire CIO de Québec; het IOC-laboratorium van Québec;
Considérant que la demande porte sur la rencontre de tennis pour dames Overwegende dat die aanvraag betrekking heeft op de FED Cup
Belgique-Etats-Unis dans le cadre du Fed Cup qui a lieu à Ostende les landenontmoeting voor dames België-USA, dat plaatsvindt in Oostende op
15 et 16 juillet 2006; 15 juli 2006 en 16 juli 2006;
Considérant que le contrôle antidopage est ordonné par la fédération Overwegende dat de dopingcontrole bevolen wordt door de internationale
sportive internationale ITF; sportfederatie ITF;
Considérant que le laboratoire "Laboratoire de contrôle du dopage, Overwegende dat het laboratorium Laboratoire de contrôle du dopage,
INRS - Institut Armand Frappier - Santé, boulevard Hymus, 245, INRS - Institut Armand Frappier-Santé, Boulevard Hymus 245,
Pointe-Claire, Québec, Canada", est reconnu par l'AMA (Agence mondiale Pointe-Claire, Québec, Canada, erkend is door het WADA (World
antidopage) et le CIO (Comité international olympique) et répond en Anti-doping Agency) en het I.O.C. (International Olympisch Comité), en
tant que tel aux conditions d'agrément; als dusdanig aan de erkenningsvoorwaarden voldoet;
Considérant que, vu la demande et la législation et réglementation Overwegende dat gelet op de aanvraag en op de voormelde wetgeving en
susvisées, la reconnaissance temporaire peut être accordée, à la reglementering de tijdelijke erkenning kan worden toegestaan op
condition qu'un nombre de prescriptions procédurales soient voorwaarde van inachtneming van een aantal procedurevoorschriften
respectées, conformément à la législation et réglementation susvisées; conform de voormelde wetgeving en reglementering;
Considérant que l'article 54 de l'arrêté précité du Gouvernement Overwegende dat artikel 54 van het voormelde besluit van de Vlaamse
flamand du 16 décembre 2005 permet également la reconnaissance Regering van 16 december 2005 immers ook de mogelijkheid biedt om de
partielle de l'équivalence de la procédure en matière de contrôle procedure voor dopingcontrole slechts gedeeltelijk als gelijkwaardig
antidopage, te erkennen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La procédure de prélèvement d'échantillons pour les

Artikel 1.De procedure van monsterneming voor dopingcontroles,

contrôles antidopage exécutés conformément à la réglementation de la uitgevoerd overeenkomstig de reglementering van de Internationale
Fédération internationale du Tennis (ITF), est reconnue équivalente Tennisfederatie (ITF), wordt erkend als gelijkwaardig met de
aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre bepalingen in het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005
2005 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch
du sport dans le respect des impératifs de santé, moyennant le respect verantwoorde sportbeoefening, mits inachtname van de
des prescriptions procédurales prévues à l'article 3. procedurevoorschriften vermeld in artikel 3.

Art. 2.L'équivalence visée à l'article 1er ne s'applique qu'aux

Art. 2.De in artikel 1 vermelde gelijkwaardigheid geldt enkel voor de

prises d'échantillons effectuées au cours de la rencontre de tennis monsternemingen, uitgevoerd tijdens de Fed Cup landenontmoeting voor
pour dames dans le cadre du Fed Cup qui a lieu à Ostende les 15 et 16 dames, dat plaatsvindt in Oostende op 15 en 16 juli 2006.
juillet 2006.

Art. 3.Le contrôle antidopage doit être effectué par un médecin-contrôle agréé par le Ministre flamand chargé de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé. Une copie de chaque procès-verbal de prise d'échantillons mentionnant les codes utilisés, doit être adressée immédiatement après le tournoi au département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias. Une copie de chaque rapport d'analyse du laboratoire reconnu doit être adressée au département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, dans les huit jours suivant l'établissement du rapport d'analyse.

Art. 4.Pour l'analyse des échantillons prélevés au cours du tournoi cité à l'article 2, le laboratoire suivant est reconnu : Laboratoire

Art. 3.De dopingcontrole moet worden uitgevoerd onder toezicht van een controlearts die erkend is door de Vlaamse minister, bevoegd voor de medisch verantwoorde sportbeoefening. Een kopie van elk proces-verbaal van monsterneming, met vermelding van de gebruikte codes, moet onmiddellijk na de meeting, gestuurd worden naar het departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media. Een kopie van elk analyseverslag van het erkende laboratorium moet binnen acht dagen na de opmaak van het analyseverslag gestuurd worden naar het departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media.

Art. 4.Voor de analyse van de monsters, genomen tijdens het in artikel 2 vermelde toernooi, wordt het volgende laboratorium erkend :

de contrôle du dopage, INRS - Institut Armand-Frappier-Santé, Laboratoire de contrôle du dopage, INRS - Institut
boulevard Hymus 245, Pointe- Claire, Québec, Canada. Armand-Frappier-Santé, boulevard Hymus 245, Pointe-Claire, Québec,

Art. 5.Une demande de suspension de l'exécution du présent arrêté

Canada.

Art. 5.De mogelijkheid bestaat om binnen zestig dagen na de

betekening van dit besluit een verzoek tot schorsing van de
et/ou une demande d'annulation du présent arrêté peut être introduite tenuitvoerlegging en/of een verzoek tot nietigverklaring van dit
au Conseil d'Etat dans les soixante jours suivant la notification du besluit in te dienen bij de Raad van State. Die beroepen moeten in dat
présent arrêté. Ces recours doivent être introduits par requête datée geval ingeleid worden door een gedagtekend verzoekschrift dat door de
et signée par l'appelant ou par un avocat. Les requêtes doivent être beroeper of door een advocaat ondertekend moet zijn. De
adressées par lettre recommandée au Premier Président du Conseil verzoekschriften moeten per aangetekende brief verstuurd worden aan de
d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. Eerste voorzitter van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, in 1040

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006.

Brussel.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006.

Bruxelles, le 28 juin 2006. Brussel, 28 juni 2006.
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^