← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 1er mars 2004 fixant les modèles du budget et des comptes des établissements chargés de la gestion des intérêts matériels et financiers des communautés philosophiques non confessionnelles reconnues et des services d'assistance morale reconnus "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 1er mars 2004 fixant les modèles du budget et des comptes des établissements chargés de la gestion des intérêts matériels et financiers des communautés philosophiques non confessionnelles reconnues et des services d'assistance morale reconnus | Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 1 maart 2004 tot vaststelling van de modellen van de begroting en de rekeningen van de instellingen belast met het beheer van de materiële en financiële belangen van de erkende niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen en erkende centra voor morele dienstverlening |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 JUIN 2004. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 1er mars 2004 fixant les modèles du budget et des comptes des établissements chargés de la gestion des intérêts matériels et financiers des communautés philosophiques non confessionnelles reconnues et des services d'assistance morale reconnus La Ministre de la Justice, Vu la loi du 21 juin 2002 relative au Conseil central des Communautés philosophiques non confessionnelles de Belgique, aux délégués et aux établissements chargés de la gestion des intérêts matériels et financiers des communautés philosophiques non confessionnelles | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 JUNI 2004. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 1 maart 2004 tot vaststelling van de modellen van de begroting en de rekeningen van de instellingen belast met het beheer van de materiële en financiële belangen van de erkende niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen en erkende centra voor morele dienstverlening De Minister van Justitie, Gelet op de wet van 21 juni 2002 betreffende de Centrale Raad der niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België, de afgevaardigden en de instellingen belast met het beheer van de materiële en financiële belangen van de erkende niet-confessionele |
reconnues, notamment les articles 30 et suivants; | levensbeschouwelijke gemeenschappen, inzonderheid op de artikelen 30 |
Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 portant reconnaissance des services | en volgende; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot erkenning van de |
provinciaux et locaux d'assistance morale du Conseil central laïque, | provinciale en lokale centra morele dienstverlening van de Centrale |
notamment l'article 1er; | Vrijzinnige Raad, inzonderheid op het artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2004 portant le règlement général de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2004 houdende het |
la comptabilité des établissements chargés de la gestion des intérêts | algemeen reglement van de boekhouding van de instellingen belast met |
matériels et financiers des communautés philosophiques non | het beheer van de materiële en financiële belangen van de erkende |
confessionnelles reconnues et des services d'assistance morale | niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen en erkende |
reconnus, notamment l'article 83; | centra voor morele dienstverlening, inzonderheid op het artikel 83; |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 2004 fixant les modèles du budget et des | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2004 tot vaststelling van |
comptes des établissements chargés de la gestion des intérêts | de modellen van de begroting en de rekeningen van de instellingen |
matériels et financiers des communautés philosophiques non | belast met het beheer van de materiële en financiële belangen van de |
confessionnelles reconnues et des services d'assistance morale | erkende niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen en |
reconnus, notamment l'article 1er; | erkende centra voor morele dienstverlening, inzonderheid op het |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | artikel 1; Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, in bijzonder op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'impose d'arrêter sans retard | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
les pièces relatives à la présentation du budget et des comptes des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
établissements de droit public chargés de la gestion des intérêts | het aangewezen is onverwijld de stukken vast te leggen met betrekking |
matériels et financiers des communautés philosophiques non | tot de voorstelling van de begroting en de rekeningen van de |
confessionnelles reconnues et des services d'assistance morale reconnus; | publiekrechtelijke instellingen belast met het beheer van de materiële |
Considérant en effet que l'arrêté royal du 17 février 2004 portant le | en financiële belangen van de erkende niet-confessionele |
règlement général de la comptabilité des établissements chargés de la | levensbeschouwelijke gemeenschappen en erkende centra voor morele |
gestion des intérêts matériels et financiers des communautés | dienstverlening; |
philosophiques non confessionnelles reconnues et des services | Overwegende dat, inderdaad, het koninklijk besluit van 17 februari |
d'assistance morale reconnus et que l'arrêté royal du 1er mars 2004 | 2004 houdende het algemeen reglement van de boekhouding van de |
fixant les modèles du budget et des comptes des établissements chargés | instellingen belast met het beheer van de materiële en financiële |
de la gestion des intérêts matériels et financiers des communautés | belangen van de erkende niet-confessionele levensbeschouwelijke |
gemeenschappen en erkende centra voor morele dienstverlening en het | |
koninklijk besluit van 1 maart 2004 tot vaststelling van de modellen | |
philosophiques non confessionnelles reconnues et des services | van de begroting en de rekeningen van de instellingen belast met het |
beheer van de materiële en financiële belangen van de erkende | |
niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen en erkende | |
d'assistance morale reconnus produisent leurs effets le 1er janvier | centra voor morele dienstverlening uitwerking hebben met ingang van 1 |
2004 et que le présent arrêté doit permettre aux services de sa | januari 2004 en dat huidig besluit de centra moeten toelaten zich aan |
conformer à la réglementation précitée; | te passen aan voornoemde reglementering : |
Vu l'avis du Conseil central laïque donné le 24 mars 2004, | Gelet op het advies van de Centrale Vrijzinnige Raad gegeven op 24 maart 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les pièces relatives au budget et aux comptes des |
Artikel 1.De stukken betreffende de begroting en de rekeningen van de |
établissements chargés de la gestion des intérêts matériels et | instellingen belast met het beheer van de materiële en financiële |
financiers des communautés philosophiques non confessionnelles | belangen van de erkende niet-confessionele levensbeschouwelijke |
reconnues et des services d'assistance morale reconnus sont établies | gemeenschappen en erkende centra voor morele dienstverlening worden |
conformément aux modèles ci-annexés. | vastgesteld overeenkomstig de bijgevoegde modellen. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Bruxelles, le 28 juin 2004. | Brussel, 28 juni 2004. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexes | Bijlagen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 juin 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 juni 2004. |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |