← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 février 2001 concernant la prime syndicale dans le secteur public pour les années de référence 1999 et 2000 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 février 2001 concernant la prime syndicale dans le secteur public pour les années de référence 1999 et 2000 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 februari 2001 betreffende de vakbondspremie in de overheidssector voor de referentiejaren 1999 en 2000 |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
28 JUIN 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 JUNI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
20 février 2001 concernant la prime syndicale dans le secteur public | ministerieel besluit van 20 februari 2001 betreffende de |
pour les années de référence 1999 et 2000 | vakbondspremie in de overheidssector voor de referentiejaren 1999 en 2000 |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Vu la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement | Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de |
d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur | uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de |
public, modifiée par les lois des 2 juillet 1981, 22 janvier 1985, 7 | overheidssector, gewijzigd bij de wetten van 2 juli 1981, 22 januari |
novembre 1987, 6 juillet 1989, 22 juillet 1993, 25 mars 1998, 15 | 1985, 7 november 1987, 6 juli 1989, 22 juli 1993, 25 maart 1998, 15 |
décembre 1998 et 24 mars 1999; | december 1998 en 24 maart 1999; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1980 portant exécution des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1980 houdende |
uitvoering van de artikelen 1, b, en 4, 2°, van de wet van 1 september | |
1er, b, et 4, 2°, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi | 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een |
et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel | vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, |
du secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1982, 25 januari |
25 janvier 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril | 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 november 1987, 28 april 1989, 2 |
1989, 2 août 1990, 31 octobre 1990, 10 septembre 1991, 17 octobre | augustus 1990, 31 oktober 1990, 10 september 1991, 17 oktober 1991, 22 |
1991, 11 octobre 1996, 22 octobre 1998, 7 décembre 1998 et 7 janvier | oktober 1998, 7 december 1998 en 7 januari 2001; |
2001; Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au | Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de |
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du | toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige |
secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, 27 | personeelsleden van de overheidssector, gewijzigd bij de koninklijke |
juillet 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1989, | besluiten van 13 april 1982, 27 juli 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 |
31 octobre 1990, 17 octobre 1991, 11 octobre 1996, 22 octobre 1998 et | november 1987, 28 april 1989, 31 oktober 1990, 17 oktober 1991, 11 |
7 janvier 2001; | oktober 1996, 22 oktober 1998 en 7 januari 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2001; | april 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 2001; |
Vu le protocole n° 108/4 du Comité commun à l'ensemble des services | Gelet op het protocol nr. 108/4 van het Gemeenschappelijk Comité voor |
publics contenant l'accord intersectoriel pour les années 1999-2000 | alle overheidsdiensten dat het intersectoraal akkoord inhoudt voor |
applicable à l'ensemble du secteur public; | 1999-2000 toepasselijk op het geheel van de overheidssector; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par la décision de payer en 2001 la prime | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de beslissing | |
relative aux années de référence 1999 et 2000 et qu'il y a lieu, dès | om in 2001 de vakbondspremie voor de referentiejaren 1999 en 2000 uit |
te betalen en dat het daarom vereist is zonder uitstel alle nodige | |
lors, de prendre sans délai toutes les dispositions administratives | administratieve schikkingen te treffen voor de betaling van deze |
requises pour le paiement de ces primes et d'en informer immédiatement | premies en de administratieve overheden daarvan onverwijld op de |
les autorités administratives afin qu'elles puissent entreprendre à | hoogte te brengen opdat zij tijdig zouden kunnen overgaan tot de |
temps la préparation de la distribution des formulaires de demande, | voorbereiding en de uitreiking van aanvraagformulieren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 20 février 2001 |
Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 20 februari 2001 |
concernant la prime syndicale dans le secteur public pour les années | betreffende de vakbondspremie in de overheidssector voor de |
de référence 1999 et 2000, est modifié comme suit : | referentiejaren 1999 en 2000, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.En ce qui concerne les années de référence 1999 et 2000, le |
« Art. 3.Wat de referentiejaren 1999 en 2000 betreft, wordt de |
régime des avances visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 30 | voorschottenregeling bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit |
septembre 1980 est fixé comme suit : | van 30 september 1980 als volgt vastgesteld : |
§ 1er. Un montant de 1 716 millions de francs est réparti entre les | § 1. Onder de erkende uitbetalingsinstellingen opgericht door de |
organismes de paiement agréés, créés par la Centrale générale des | Algemene Centrale der Openbare Diensten, de Federatie van de |
Services publics, la Fédération des syndicats chrétiens des Services | Christelijke Syndicaten der Openbare Diensten, het Vrij Syndicaat van |
publics, le Syndicat libre de la Fonction publique, l'Union nationale | het Openbaar Ambt, de Nationale Unie der Openbare Diensten, de |
des Services publics, la Centrale générale du Personnel militaire et | Algemene Centrale van het Militair Personeel en het Nationaal |
Syndicaat van het Politie- en Veiligheidpersoneel wordt een bedrag van | |
le Syndicat national du Personnel de Police et de Sécurité; ce montant | 1 716 miljoen frank verdeeld, bestemd voor de uitbetaling van de |
est destiné à payer les primes syndicales et à couvrir les frais | vakbondspremies en het dekken van de administratieve werkingskosten, |
administratifs de fonctionnement visés respectivement aux articles 29 | respectievelijk bedoeld in de artikelen 29 en 30 van het koninklijk |
et 30 de l'arrêté royal du 30 septembre 1980. | besluit van 30 september 1980. |
§ 2. Du montant susvisé, 429 millions de francs sont versés au plus | § 2. Van het hierboven genoemde bedrag wordt 429 miljoen uiterlijk op |
tard le 1er février 2001, 429 millions de francs au plus tard le 1er | 1 februari 2001, 429 miljoen uiterlijk op 1 maart 2001, 429 miljoen |
mars 2001, 429 millions de francs au plus tard le 1er avril 2001 et | uiterlijk op 1 april 2001 en 429 miljoen uiterlijk op 1 mei 2001 |
429 millions au plus tard le 1er mai 2001; ces montants sont versés | |
aux organismes de paiement susvisés proportionnellement aux primes | overgedragen aan de hierboven bedoelde uitbetalingsinstellingen, in |
syndicales payées par chacun de ces organismes pour les années de | evenredigheid met de vakbondspremies welke deze instellingen hebben |
référence 1997 et 1998. » | uitbetaald voor de referentiejaren 1997 en 1998. » |
Art. 2.En ce qui concerne les années de référence 1999 et 2000, la |
Art. 2.Voor wat betreft de referentiejaren 1999 en 2000 wordt de in |
date ultime de distribution des formulaires de demande de la prime | artikel 12, § 1, van het koninklijk besluit van 30 september 1980 |
syndicale mentionnée à l'article 12, § 1er, de l'arrêté royal du 30 | betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan |
septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale | sommige personeelsleden van de overheidssector uiterste |
à certains membres du personnel du secteur public, est | uitreikingsdatum van de aanvraagformulieren tot het bekomen van een |
exceptionnellement reportée au 31 mai 2001. | vakbondspremie, uitzonderlijk verlengd tot 31 mei 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 6 mars 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 maart 2001. |
Bruxelles, le 28 juin 2001. | Brussel, 28 juni 2001. |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |