← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes "
Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes | Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
28 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II | 28 JULI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II |
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni |
juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum | 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde |
par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het |
compétente pour la Politique agricole, | Landbouwbeleid, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de |
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, notamment l'article 2, § 1er, 6° ; | landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1, 6° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
octobre 2009 portant admission des variétés des espèces de plantes | oktober 2009 betreffende de toelating van de rassen van |
agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues | landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de |
des variétés des espèces des plantes agricoles et de légumes, | rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen, artikel 8, § 2, |
l'article 8, deuxième paragraphe, 1° et 2° ; | 1° en 2° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum | juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde |
par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes, l'article 4 ; | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, artikel 4 ; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 24 |
fédérale du 24 mai 2017, approuvé le 15 juin 2017; | mei 2017, goedgekeurd op 15 juni 2017; |
Vu le test genre réalisé le 2 juin 2017; | Gelet op de gendertest uitgevoerd op 2 juni 2017; |
Vu l'avis 61.767/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2017, en | Gelet op het advies 61.767/3 van de Raad van State, gegeven op 13 juli |
application de l'article 84, paragraphe premier, alinéa premier, 2°, | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de |
2016/1914/UE de la Commission du 31 octobre 2016 modifiant les | uitvoeringsrichtlijn 2016/1914/EU van de Commissie van 31 oktober 2016 |
Directives 2003/90/CE et 2003/91/CE établissant des modalités | tot wijziging van de Richtlijnen 2003/90/EG en 2003/91/EG houdende |
d'application de l'article 7 de la Directive 2002/53/CE du Conseil et | bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van Richtlijn 2002/53/EG van |
de l'article 7 de la Directive 2002/55/CE du Conseil en ce qui | de Raad, respectievelijk artikel 7 van Richtlijn 2002/55/EG van de |
concerne les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions | Raad, met betrekking tot de kenmerken waartoe het onderzoek van |
minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés d'espèces | bepaalde rassen van landbouwgewassen en groentegewassen zich ten |
de plantes agricoles et de légumes. | minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek. |
Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant | 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van |
être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour | bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek: |
légumes : 1° l'annexe I, remplacé par l'arrêté ministériel di 22 juin 2016, est | 1° wordt bijlage I, vervangen bij het ministerieel besluit van 22 juni |
remplacée par l'annexe I jointe au présent arrêté ; | 2016, vervangen door bijlage I gevoegd bij dit besluit; |
2° l'annexe II, remplacé par l'arrêté ministériel di 22 juin 2016, est | 2° wordt bijlage II, vervangen bij het ministerieel besluit van 22 |
remplacée par l'annexe II jointe au présent arrêté. | juni 2016, vervangen door bijlage II gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Pour les examens qui ont débuté avantl'entrée en vigueur du |
Art. 3.In afwijking van artikel 2, blijven de bijlagen van het |
présent arrêté, seront valables les annexes de l'arrêté du | |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 |
concernant les caractères devant être couverts au minimum par l'examen | betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van |
et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés | landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de |
d'espèces de plantes agricoles et de légumes, telles que remplacées | minimumeisen voor dat onderzoek, zoals vervangen bij ministerieel |
par arrêté ministériel du 22 juin 2016, et ce, par dérogation à | besluit van 22 juni 2016, van toepassing voor de onderzoeken die voor |
l'article 2. | de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
au Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 28 juillet 2017. | Brussel, 28 juli 2017. |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
chargée de la Politique agricole, | het Landbouwbeleid, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Annexe I. Liste des espèces devant être conformes aux principes | Bijlage I. Lijst van gewassen die moeten voldoen aan de CBP |
directeurs de l'OCVV | testrichtsnoeren |
1° Plantes agricole | 1° Landbouwgewassen. |
Protocole de l'OCVV | Protocole de l'OCVV |
Nom commun | Nom commun |
Wetenschappelijke benaming/Nom scientifique | Wetenschappelijke benaming/Nom scientifique |
Gebruikelijk | Gebruikelijk |
benaming | benaming |
CBP-Protocol | CBP-Protocol |
TP 20/2 du 1.10.2015 | TP 20/2 du 1.10.2015 |
Avoine nue | Avoine nue |
Avena nuda L. | Avena nuda L. |
Naakte haver | Naakte haver |
TP 20/2 van 1.10.2015 | TP 20/2 van 1.10.2015 |
TP 20/2 du 1.10.2015 | TP 20/2 du 1.10.2015 |
Avoine cultivée et avoine byzantine | Avoine cultivée et avoine byzantine |
Avena sativa L. (met inbegrip van/ | Avena sativa L. (met inbegrip van/ |
y compris A. byzantina K. Koch) | y compris A. byzantina K. Koch) |
Haver | Haver |
TP 20/2 van 1.10.2015 | TP 20/2 van 1.10.2015 |
TP 36/2 du 16.11.2011 | TP 36/2 du 16.11.2011 |
Colza | Colza |
Brassica napus L. | Brassica napus L. |
Koolzaad | Koolzaad |
TP 36/2 van 16.11.2011 | TP 36/2 van 16.11.2011 |
TP 89/1 du 11.3.2015 | TP 89/1 du 11.3.2015 |
Chou-navet ou rutabaga | Chou-navet ou rutabaga |
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. | Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
Koolraap | Koolraap |
TP 89/1 van 11.03.2015 | TP 89/1 van 11.03.2015 |
TP 276/1 du 28.11.2012 | TP 276/1 du 28.11.2012 |
Chanvre | Chanvre |
Cannabis sativa L. | Cannabis sativa L. |
Hennep | Hennep |
TP 276/1 van 28.11.2012 | TP 276/1 van 28.11.2012 |
TP 39/1 du 1.10.2015 | TP 39/1 du 1.10.2015 |
Fétuque élevée | Fétuque élevée |
Festuca arundinacea Schreber | Festuca arundinacea Schreber |
Rietzwenkgras | Rietzwenkgras |
TP 39/1 van 1.10.2015 | TP 39/1 van 1.10.2015 |
TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
Fétuque ovine à feuilles menues | Fétuque ovine à feuilles menues |
Festuca filiformis Pourr. | Festuca filiformis Pourr. |
Fijnbladig schapengras | Fijnbladig schapengras |
TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
Fétuque ovine | Fétuque ovine |
Festuca ovina L. | Festuca ovina L. |
Schapengras | Schapengras |
TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
TP 39/1 du 1.10.2015 | TP 39/1 du 1.10.2015 |
Fétuque des prés | Fétuque des prés |
Festuca pratensis Huds. | Festuca pratensis Huds. |
Beemdlangbloem | Beemdlangbloem |
TP 39/1 van 1.10.2015 | TP 39/1 van 1.10.2015 |
TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
Fétuque rouge | Fétuque rouge |
Festuca rubra L. | Festuca rubra L. |
Roodzwenkgras | Roodzwenkgras |
TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
Fétuque ovine durette | Fétuque ovine durette |
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina | Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina |
Hardzwenkgras | Hardzwenkgras |
TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
TP 88/1 du 19.4.2016 | TP 88/1 du 19.4.2016 |
Coton | Coton |
Gossypium spp. | Gossypium spp. |
Katoen | Katoen |
TP 88/1 van 19.4.2016 | TP 88/1 van 19.4.2016 |
TP 81/1 du 31.10.2002 | TP 81/1 du 31.10.2002 |
Tournesol | Tournesol |
Helianthus annuus L. | Helianthus annuus L. |
Zonnebloem | Zonnebloem |
TP 81/1 van 31.10.2002 | TP 81/1 van 31.10.2002 |
TP 19/4 du 1.10.2015 | TP 19/4 du 1.10.2015 |
Orge | Orge |
Hordeum vulgare L. | Hordeum vulgare L. |
Gerst | Gerst |
TP 19/4 van 1.10.2015 | TP 19/4 van 1.10.2015 |
TP 57/2 du 19.3.2014 | TP 57/2 du 19.3.2014 |
Lin textile/Lin oléagineux | Lin textile/Lin oléagineux |
Linum usitatissimum L. | Linum usitatissimum L. |
Vlas/Lijnzaad | Vlas/Lijnzaad |
TP 57/2 van 19.3.2014 | TP 57/2 van 19.3.2014 |
TP 4/1 du 23.6.2011 | TP 4/1 du 23.6.2011 |
Ray-grass italien | Ray-grass italien |
Lolium multiflorum Lam. | Lolium multiflorum Lam. |
Italiaans raaigras | Italiaans raaigras |
TP 4/1 van 23.6.2011 | TP 4/1 van 23.6.2011 |
TP 4/1 du 23.6.2011 | TP 4/1 du 23.6.2011 |
Ray-grass anglais | Ray-grass anglais |
Lolium perenne L. | Lolium perenne L. |
Engels raaigras | Engels raaigras |
TP 4/1 van 23.6.2011 | TP 4/1 van 23.6.2011 |
TP 4/1 du 23.6.2011 | TP 4/1 du 23.6.2011 |
Ray-grass i | Ray-grass i |
ntermédiaire | ntermédiaire |
Lolium x boucheanum Kunth | Lolium x boucheanum Kunth |
Gekruist raaigras | Gekruist raaigras |
TP 4/1 van 23.6.2011 | TP 4/1 van 23.6.2011 |
TP 16/3 du 1.10.2015 | TP 16/3 du 1.10.2015 |
Riz | Riz |
Oryza sativa L. | Oryza sativa L. |
Rijst | Rijst |
TP 16/3 van 1.10.2015 | TP 16/3 van 1.10.2015 |
TP 7/2 rév. du 11.3.2015 | TP 7/2 rév. du 11.3.2015 |
Pois fourrager | Pois fourrager |
Pisum sativum L. | Pisum sativum L. |
Voedererwt | Voedererwt |
TP 7/2 rev. van 11.3.2015 | TP 7/2 rev. van 11.3.2015 |
TP 58/1 du 31.10.2002 | TP 58/1 du 31.10.2002 |
Seigle | Seigle |
Secale cereale L. | Secale cereale L. |
Rogge | Rogge |
TP 58/1 van 31.10.2002 | TP 58/1 van 31.10.2002 |
TP 23/2 du 1.12.2005 | TP 23/2 du 1.12.2005 |
Pomme de terre | Pomme de terre |
Solanum tuberosum L. | Solanum tuberosum L. |
Aardappel | Aardappel |
TP 23/2 van 1.12.2005 | TP 23/2 van 1.12.2005 |
TP 3/4rev. 2 du 16.2.2011 | TP 3/4rev. 2 du 16.2.2011 |
Blé | Blé |
Triticum aestivum L. | Triticum aestivum L. |
Tarwe | Tarwe |
TP 3/4rev. 2 van 16.2.2011 | TP 3/4rev. 2 van 16.2.2011 |
TP 120/3 du 19.3.2014 | TP 120/3 du 19.3.2014 |
Blé dur | Blé dur |
Triticum durum Desf. | Triticum durum Desf. |
Harde tarwe (durum) | Harde tarwe (durum) |
TP 120/3 van 19.3.2014 | TP 120/3 van 19.3.2014 |
TP 121/2 rév. 1 du 16.2.2011 | TP 121/2 rév. 1 du 16.2.2011 |
Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Triticum avec | Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Triticum avec |
une espèce du genre Secale | une espèce du genre Secale |
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus | xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het | Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het |
geslacht Triticum met een soort van het geslacht Secale | geslacht Triticum met een soort van het geslacht Secale |
TP 121/2 rev. 1 van 16.2.2011 | TP 121/2 rev. 1 van 16.2.2011 |
TP 32/1 du 19.4.2016 | TP 32/1 du 19.4.2016 |
Vesce commune | Vesce commune |
Vicia sativa L. | Vicia sativa L. |
Voederwikke | Voederwikke |
TP 32/1 van 19.4.2016 | TP 32/1 van 19.4.2016 |
TP 2/3 du 11.3.2010 | TP 2/3 du 11.3.2010 |
Maïs | Maïs |
Zea mays L. | Zea mays L. |
Maïs | Maïs |
TP 2/3 van 11.3.2010 | TP 2/3 van 11.3.2010 |
2° Légumes | 2° Groentegewassen |
Protocole de l'OCVV | Protocole de l'OCVV |
Nom commun | Nom commun |
Wetenschappelijke benaming/Nom scientifique | Wetenschappelijke benaming/Nom scientifique |
Gebruikelijk benaming | Gebruikelijk benaming |
CBP-Protocol | CBP-Protocol |
TP 46/2 du 1.4.2009 | TP 46/2 du 1.4.2009 |
Echalote | Echalote |
Allium cepa L. (groupe Aggregatum groep) | Allium cepa L. (groupe Aggregatum groep) |
Sjalot | Sjalot |
TP 46/2 van 1.4.2009 | TP 46/2 van 1.4.2009 |
TP 46/2 du 1.4.2009 | TP 46/2 du 1.4.2009 |
Oignon et échalion | Oignon et échalion |
Allium cepa L. (groupe Cepa groep) | Allium cepa L. (groupe Cepa groep) |
Ui en echalion | Ui en echalion |
TP 46/2 van 1.4.2009 | TP 46/2 van 1.4.2009 |
TP 161/1 du 11.3.2010 | TP 161/1 du 11.3.2010 |
Ciboule | Ciboule |
Allium fistulosum L. | Allium fistulosum L. |
Stengelui | Stengelui |
TP 161/1 van 11.3.2010 | TP 161/1 van 11.3.2010 |
TP 85/2 du 1.4.2009 | TP 85/2 du 1.4.2009 |
Poireau | Poireau |
Allium porrum L. | Allium porrum L. |
Prei | Prei |
TP 85/2 van 1.4.2009 | TP 85/2 van 1.4.2009 |
TP 162/1 du 25.3.2004 | TP 162/1 du 25.3.2004 |
Ail | Ail |
Allium sativum L. | Allium sativum L. |
Knoflook | Knoflook |
TP 162/1 van 25.3.2004 | TP 162/1 van 25.3.2004 |
TP 198/2 du 11.3.2015 | TP 198/2 du 11.3.2015 |
Ciboulette | Ciboulette |
Allium schoenoprasum L. | Allium schoenoprasum L. |
Bieslook | Bieslook |
TP 198/2 van 11.3.2015. | TP 198/2 van 11.3.2015. |
TP 82/1 du 13.3.2008 | TP 82/1 du 13.3.2008 |
Céleri | Céleri |
Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
Selderij | Selderij |
TP 82/1 van 13.3.2008 | TP 82/1 van 13.3.2008 |
TP 74/1 du 13.3.2008 | TP 74/1 du 13.3.2008 |
Céleri-rave | Céleri-rave |
Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
Knolselderij | Knolselderij |
TP 74/1 van 13.3.2008 | TP 74/1 van 13.3.2008 |
TP 130/2 du 16.2.2011 | TP 130/2 du 16.2.2011 |
Asperge | Asperge |
Asparagus officinalis L. | Asparagus officinalis L. |
Asperge | Asperge |
TP 130/2 van 16.2.2011 | TP 130/2 van 16.2.2011 |
TP 60/1 du 1.4.2009 | TP 60/1 du 1.4.2009 |
Betterave rouge, y compris Cheltenham beet | Betterave rouge, y compris Cheltenham beet |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Rode biet, inclusief Cheltenham beet | Rode biet, inclusief Cheltenham beet |
TP 60/1 van 1.4.2009 | TP 60/1 van 1.4.2009 |
TP 106/1 du 11.3.2015 | TP 106/1 du 11.3.2015 |
Poirée, bette à cardes | Poirée, bette à cardes |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Snijbiet | Snijbiet |
TP 106/1 van 11.3.2015 | TP 106/1 van 11.3.2015 |
TP 90/1 du 16.2.2011 | TP 90/1 du 16.2.2011 |
Chou frisé | Chou frisé |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Boerenkool | Boerenkool |
TP 90/1 van 16.2.2011 | TP 90/1 van 16.2.2011 |
TP 45/2 du 11.3.2010 | TP 45/2 du 11.3.2010 |
Chou-fleur | Chou-fleur |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Bloemkool | Bloemkool |
TP 45/2 van 11.3.2010 | TP 45/2 van 11.3.2010 |
TP 151/2 du 21.3.2007 | TP 151/2 du 21.3.2007 |
Brocoli (à jets ou calabrais) | Brocoli (à jets ou calabrais) |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Broccoli | Broccoli |
TP 151/2 van 21.3.2007 | TP 151/2 van 21.3.2007 |
TP 54/2 du 1.12.2005 | TP 54/2 du 1.12.2005 |
Chou de Bruxelles | Chou de Bruxelles |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Spruitkool | Spruitkool |
TP 54/2 van 1.12.2005 | TP 54/2 van 1.12.2005 |
TP 65/1 du 25.3.2004 | TP 65/1 du 25.3.2004 |
Chou-rave | Chou-rave |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Koolrabi | Koolrabi |
TP 65/1 van 25.3.2004 | TP 65/1 van 25.3.2004 |
TP 48/3 du 16.2.2011 | TP 48/3 du 16.2.2011 |
Chou de Milan, chou blanc et chou rouge | Chou de Milan, chou blanc et chou rouge |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Savooiekool, wittekool en rode kool | Savooiekool, wittekool en rode kool |
TP 48/3 van 16.2.2011 | TP 48/3 van 16.2.2011 |
TP 105/1 du 13.3.2008 | TP 105/1 du 13.3.2008 |
Chou de Chine | Chou de Chine |
Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
Paksoi | Paksoi |
TP 105/1 van 13.3.2008 | TP 105/1 van 13.3.2008 |
TP 76/2 du 21.3.2007 | TP 76/2 du 21.3.2007 |
Piment ou poivron | Piment ou poivron |
Capsicum annuum L. | Capsicum annuum L. |
Paprika of Spaanse peper | Paprika of Spaanse peper |
TP 76/2 van 21.3.2007 | TP 76/2 van 21.3.2007 |
TP 118/3 du 19.3.2014 | TP 118/3 du 19.3.2014 |
Chicorée frisée et scarole | Chicorée frisée et scarole |
Cichorium endivia L. | Cichorium endivia L. |
Krulandijvie en andijvie | Krulandijvie en andijvie |
TP 118/3 van 19.3.2014 | TP 118/3 van 19.3.2014 |
TP 172/2 du 1.12.2005 | TP 172/2 du 1.12.2005 |
Chicorée industrielle | Chicorée industrielle |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Cichorei voor de industrie | Cichorei voor de industrie |
TP 172/2 van 1.12.2005 | TP 172/2 van 1.12.2005 |
TP 173/1 du 25.3.2004 | TP 173/1 du 25.3.2004 |
Chicorée, endive (witloof) | Chicorée, endive (witloof) |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Witlof | Witlof |
TP 173/1 van 25.3.2004 | TP 173/1 van 25.3.2004 |
TP 142/2 du 19.3.2014 | TP 142/2 du 19.3.2014 |
Pastèque | Pastèque |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai | Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
Watermeloen | Watermeloen |
TP 142/2 van 19.3.2014 | TP 142/2 van 19.3.2014 |
TP 104/2 du 21.3.2007 | TP 104/2 du 21.3.2007 |
Melon | Melon |
Cucumis melo L. | Cucumis melo L. |
Meloen | Meloen |
TP 104/2 van 21.3.2007 | TP 104/2 van 21.3.2007 |
TP 61/2 du 13.3.2008 | TP 61/2 du 13.3.2008 |
Concombre et cornichon | Concombre et cornichon |
Cucumis sativus L. | Cucumis sativus L. |
Komkommer en augurk | Komkommer en augurk |
TP 61/2 van 13.3.2008 | TP 61/2 van 13.3.2008 |
TP 155/1 du 11.3.2015 | TP 155/1 du 11.3.2015 |
Potiron | Potiron |
Cucurbita maxima Duchesne | Cucurbita maxima Duchesne |
Pompoen | Pompoen |
TP 155/1 van 11.3.2015 | TP 155/1 van 11.3.2015 |
TP 119/1 rév. du 19.3.2014 | TP 119/1 rév. du 19.3.2014 |
Courgette | Courgette |
Cucurbita pepo L. | Cucurbita pepo L. |
Courgette | Courgette |
TP 119/1 rev. van 19.3.2014 | TP 119/1 rev. van 19.3.2014 |
TP 184/1 du 27.2.2013 | TP 184/1 du 27.2.2013 |
Artichaut et cardon | Artichaut et cardon |
Cynara cardunculus L. | Cynara cardunculus L. |
Artisjok en kardoen | Artisjok en kardoen |
TP 184/1 van 27.2.2013 | TP 184/1 van 27.2.2013 |
TP 49/3 du 13.3.2008 | TP 49/3 du 13.3.2008 |
Carotte et carotte fourragère | Carotte et carotte fourragère |
Daucus carota L. | Daucus carota L. |
Wortel en voederwortel | Wortel en voederwortel |
TP 49/3 van 13.3.2008 | TP 49/3 van 13.3.2008 |
TP 183/1 du 25.3.2004 | TP 183/1 du 25.3.2004 |
Fenouil | Fenouil |
Foeniculum vulgare Mill. | Foeniculum vulgare Mill. |
Knolvenkel | Knolvenkel |
TP 183/1 van 25.3.2004 | TP 183/1 van 25.3.2004 |
TP 13/5 rév. du 19.4.2016 | TP 13/5 rév. du 19.4.2016 |
Laitue | Laitue |
Lactuca sativa L. | Lactuca sativa L. |
Sla | Sla |
TP 13/5 rev. van 19.4.2016 | TP 13/5 rev. van 19.4.2016 |
TP 136/1 du 21.3.2007 | TP 136/1 du 21.3.2007 |
Persil | Persil |
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill | Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
Peterselie | Peterselie |
TP 136/1 van 21.3.2007 | TP 136/1 van 21.3.2007 |
TP 9/1 du 21.3.2007 | TP 9/1 du 21.3.2007 |
Haricot d'Espagne | Haricot d'Espagne |
Phaseolus coccineus L. | Phaseolus coccineus L. |
Pronkboon | Pronkboon |
TP 9/1 van 21.3.2007 | TP 9/1 van 21.3.2007 |
TP 12/4 du 27.2.2013 | TP 12/4 du 27.2.2013 |
Haricot nain et haricot à rames | Haricot nain et haricot à rames |
Phaseolus vulgaris L. | Phaseolus vulgaris L. |
Stamboon en stokboon | Stamboon en stokboon |
TP 12/4 van 27.2.2013 | TP 12/4 van 27.2.2013 |
TP 7/2 rév. du 11.3.2015 | TP 7/2 rév. du 11.3.2015 |
Pois ridé, pois rond et mange-tout | Pois ridé, pois rond et mange-tout |
Pisum sativum L. (partim) | Pisum sativum L. (partim) |
Kreukzadige doperwt, rondzadige doperwt en peul | Kreukzadige doperwt, rondzadige doperwt en peul |
TP 7/2 rev. van 11.3.2015 | TP 7/2 rev. van 11.3.2015 |
TP 64/2 rév. du 11.3.2015 | TP 64/2 rév. du 11.3.2015 |
Radis, radis noir | Radis, radis noir |
Raphanus sativus L. | Raphanus sativus L. |
Radijs, rammenas | Radijs, rammenas |
TP 64/2 rev. van 11.3.2015 | TP 64/2 rev. van 11.3.2015 |
TP 62/1 du 19.4.2016 | TP 62/1 du 19.4.2016 |
Rhubarbe | Rhubarbe |
Rheum rhabarbarum L. | Rheum rhabarbarum L. |
Rabarber | Rabarber |
TP 62/1 van 19.4.2016 | TP 62/1 van 19.4.2016 |
TP 44/4 rév. 2 du 19.4.2016 | TP 44/4 rév. 2 du 19.4.2016 |
Tomate | Tomate |
Solanum lycopersicum L. | Solanum lycopersicum L. |
Tomaat | Tomaat |
TP 44/4 rev. 2 van 19.4.2016 | TP 44/4 rev. 2 van 19.4.2016 |
TP 294/1 rév. du 19.4.2016 | TP 294/1 rév. du 19.4.2016 |
Porte-greffes de tomates | Porte-greffes de tomates |
Solanum lycopersicum L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. | Solanum lycopersicum L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. |
Spooner, Solanum lycopersicum L. x Solanum peruvianum (L.) Mill. ; | Spooner, Solanum lycopersicum L. x Solanum peruvianum (L.) Mill. ; |
Solanum lycopersicum L. x Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg. | Solanum lycopersicum L. x Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg. |
Tomaatwortelstokken | Tomaatwortelstokken |
TP 294/1 rev. van 19.4.2016 | TP 294/1 rev. van 19.4.2016 |
TP 116/1 du 11.3.2015 | TP 116/1 du 11.3.2015 |
Scorsonère | Scorsonère |
Scorzonera hispanica L. | Scorzonera hispanica L. |
Schorseneer | Schorseneer |
TP 116/1 van 11.3.2015 | TP 116/1 van 11.3.2015 |
TP 117/1 du 13.3.2008 | TP 117/1 du 13.3.2008 |
Aubergine | Aubergine |
Solanum melongena L. | Solanum melongena L. |
Aubergine | Aubergine |
TP 117/1 van 13.3.2008 | TP 117/1 van 13.3.2008 |
TP 55/5 rév. du 19.4.2016 | TP 55/5 rév. du 19.4.2016 |
Epinard | Epinard |
Spinacia oleracea L. | Spinacia oleracea L. |
Spinazie | Spinazie |
TP 55/5 rev. van 19.4.2016 | TP 55/5 rev. van 19.4.2016 |
TP 75/2 du 21.3.2007 | TP 75/2 du 21.3.2007 |
Mâche | Mâche |
Valerianella locusta (L.) Laterr. | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
Veldsla | Veldsla |
TP 75/2 van 21.3.2007 | TP 75/2 van 21.3.2007 |
TP Broadbean /1 du 25.3.2004 | TP Broadbean /1 du 25.3.2004 |
Fève | Fève |
Vicia faba L. | Vicia faba L. |
( partim) | ( partim) |
Tuinboon | Tuinboon |
TP Broadbean/1 van 25.3.2004 | TP Broadbean/1 van 25.3.2004 |
TP 2/3 du 11.3.2010 | TP 2/3 du 11.3.2010 |
Maïs doux et maïs à éclater | Maïs doux et maïs à éclater |
Zea mays L. (partim) | Zea mays L. (partim) |
Suikermaïs en pofmaïs | Suikermaïs en pofmaïs |
TP 2/3 van 11.3.2010 | TP 2/3 van 11.3.2010 |
Le texte de ces protocoles peut être consulté sur le site internet de | De tekst van deze protocollen is te vinden op de webstek van het CBP |
l'OCVV (www.cpvo.europa.eu). | (www.cpvo.europa.eu). |
Annexe II. Liste des espèces devant être conformes aux principes | Bijlage II. Lijst van gewassen die moeten voldoen aan de UPOV |
directeurs de l'UPOV | testrichtsnoeren |
1° Plantes agricoles | 1° Landbouwgewassen |
Principes directeurs | Principes directeurs |
de l'UPOV | de l'UPOV |
Nom commun | Nom commun |
Wetenschappelijke benaming/Nom scientifique | Wetenschappelijke benaming/Nom scientifique |
Gebruikelijk benaming | Gebruikelijk benaming |
UPOV-richtsnoer | UPOV-richtsnoer |
TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
Agrostide des chiens | Agrostide des chiens |
Agrostis canina L. | Agrostis canina L. |
Kruipend struisgras/ | Kruipend struisgras/ |
Moerasstruisgras | Moerasstruisgras |
TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
Agrostide commune | Agrostide commune |
Agrostis capillaris L. | Agrostis capillaris L. |
Gewoon struisgras | Gewoon struisgras |
TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
Agrostide géante | Agrostide géante |
Agrostis gigantea Roth. | Agrostis gigantea Roth. |
Hoog struisgras | Hoog struisgras |
TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
Agrostide stolonifère | Agrostide stolonifère |
Agrostis stolonifera L. | Agrostis stolonifera L. |
Fioringras/ | Fioringras/ |
Wit struisgras | Wit struisgras |
TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
TG/93/4 du 9.4.2014 | TG/93/4 du 9.4.2014 |
Arachide | Arachide |
Arachis hypogaea L. | Arachis hypogaea L. |
Grondnoot/ | Grondnoot/ |
pinda | pinda |
TG/93/4 van 9.4.2014 | TG/93/4 van 9.4.2014 |
TG/150/3 du 4.11.1994 | TG/150/3 du 4.11.1994 |
Betterave fourragère | Betterave fourragère |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Voederbiet | Voederbiet |
TG/150/3 van 4.11.1994 | TG/150/3 van 4.11.1994 |
TG/185/3 du 17.4.2002 | TG/185/3 du 17.4.2002 |
Navette | Navette |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs | Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
Raapzaad | Raapzaad |
TG/185/3 van 17.4.2002 | TG/185/3 van 17.4.2002 |
TG/180/3 du 4.4.2001 | TG/180/3 du 4.4.2001 |
Brome cathartique | Brome cathartique |
Bromus catharticus Vahl | Bromus catharticus Vahl |
Paardengras | Paardengras |
TG/180/3 van 4.4.2001 | TG/180/3 van 4.4.2001 |
TG/180/3 du 4.4.2001 | TG/180/3 du 4.4.2001 |
Brome | Brome |
Bromus sitchensis Trin. | Bromus sitchensis Trin. |
Alaskadravik | Alaskadravik |
TG/180/3 van 4.4.2001 | TG/180/3 van 4.4.2001 |
TG/134/3 du 12.10.1990 | TG/134/3 du 12.10.1990 |
Carthame | Carthame |
Carthamus tinctorius L. | Carthamus tinctorius L. |
Saffloer | Saffloer |
TG/134/3 van 12.10.1990 | TG/134/3 van 12.10.1990 |
TG/31/8 du 17.4.2002 | TG/31/8 du 17.4.2002 |
Dactyle | Dactyle |
Dactylis glomerata L. | Dactylis glomerata L. |
Kropaar | Kropaar |
TG/31/8 van 17.4.2002 | TG/31/8 van 17.4.2002 |
TG/243/1 du 9.4.2008 | TG/243/1 du 9.4.2008 |
Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec | Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec |
une espèce du genre Lolium | une espèce du genre Lolium |
xFestulolium Asch. et Graebn. | xFestulolium Asch. et Graebn. |
Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het | Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het |
geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium | geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium |
TG/243/1 van 9.4.2008 | TG/243/1 van 9.4.2008 |
TG/80/6 du 1.4.1998 | TG/80/6 du 1.4.1998 |
Fèves de soja | Fèves de soja |
Glycine max (L.) Merrill | Glycine max (L.) Merrill |
Sojaboon | Sojaboon |
TG/80/6 van 1.4.1998 | TG/80/6 van 1.4.1998 |
TG/193/1 du 9.4.2008 | TG/193/1 du 9.4.2008 |
Lotier corniculé | Lotier corniculé |
Lotus corniculatus L. | Lotus corniculatus L. |
Rolklaver | Rolklaver |
TG/193/1 van 9.4.2008 | TG/193/1 van 9.4.2008 |
TG/66/4 du 31.3.2004 | TG/66/4 du 31.3.2004 |
Lupin blanc | Lupin blanc |
Lupinus albus L. | Lupinus albus L. |
Witte lupine | Witte lupine |
TG/66/4 van 31.3.2004 | TG/66/4 van 31.3.2004 |
TG/66/4 du 31.3.2004 | TG/66/4 du 31.3.2004 |
Lupin à feuilles étroites | Lupin à feuilles étroites |
Lupinus angustifolius L. | Lupinus angustifolius L. |
Blauwe lupine | Blauwe lupine |
TG/66/4 van 31.3.2004 | TG/66/4 van 31.3.2004 |
TG/66/4 du 31.3.2004 | TG/66/4 du 31.3.2004 |
Lupin jaune | Lupin jaune |
Lupinus luteus L. | Lupinus luteus L. |
Gele lupine | Gele lupine |
TG/66/4 van 31.3.2004 | TG/66/4 van 31.3.2004 |
TG/6/5 du 6.4.2005 | TG/6/5 du 6.4.2005 |
Luzerne | Luzerne |
Medicago sativa L. | Medicago sativa L. |
Luzerne | Luzerne |
TG/6/5 van 6.4.2005 | TG/6/5 van 6.4.2005 |
TG/6/5 du 6.4.2005 | TG/6/5 du 6.4.2005 |
Luzerne bigarrée | Luzerne bigarrée |
Medicago x varia T. Martyn | Medicago x varia T. Martyn |
Bonte luzerne | Bonte luzerne |
TG/6/5 van 6.4.2005 | TG/6/5 van 6.4.2005 |
TG/166/4 du 9.4.2014 | TG/166/4 du 9.4.2014 |
Pavot | Pavot |
Papaver somniferum L. | Papaver somniferum L. |
Blauwmaanzaad | Blauwmaanzaad |
TG/166/4 van 9.4.2014 | TG/166/4 van 9.4.2014 |
TG/34/6 du 7.11.1984 | TG/34/6 du 7.11.1984 |
Fléole noueuse | Fléole noueuse |
Phleum nodosum L. | Phleum nodosum L. |
Klein timotheegras | Klein timotheegras |
TG/34/6 van 7.11.1984 | TG/34/6 van 7.11.1984 |
TG/34/6 du 7.11.1984 | TG/34/6 du 7.11.1984 |
Fléole | Fléole |
Phleum pratense L. | Phleum pratense L. |
Timotheegras | Timotheegras |
TG/34/6 van 7.11.1984 | TG/34/6 van 7.11.1984 |
TG/33/7 du 9.4.2014 | TG/33/7 du 9.4.2014 |
Pâturin des prés | Pâturin des prés |
Poa pratensis L. | Poa pratensis L. |
Veldbeemdgras | Veldbeemdgras |
TG/33/7 van 9.4.2014 | TG/33/7 van 9.4.2014 |
TG/178/3 du 4.4.2001 | TG/178/3 du 4.4.2001 |
Radis oléifère | Radis oléifère |
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. | Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |
Bladrammenas | Bladrammenas |
TG/178/3 van 4.4.2001 | TG/178/3 van 4.4.2001 |
TG/179/3 du 4.4.2001 | TG/179/3 du 4.4.2001 |
Moutarde blanche | Moutarde blanche |
Sinapis alba L. | Sinapis alba L. |
Witte mosterd | Witte mosterd |
TG/179/3 van 4.4.2001 | TG/179/3 van 4.4.2001 |
TG/122/4 du 25.3.2015 | TG/122/4 du 25.3.2015 |
Sorgho | Sorgho |
Sorghum bicolor (L.) Moench | Sorghum bicolor (L.) Moench |
Kafferkoren | Kafferkoren |
TG/122/4 van 25.3.2015 | TG/122/4 van 25.3.2015 |
TG/122/4 du 25.3.2015 | TG/122/4 du 25.3.2015 |
Hybrides résultant du croisement de Sorghum bicolor et de Sorghum | Hybrides résultant du croisement de Sorghum bicolor et de Sorghum |
sudanense | sudanense |
Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf | Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf |
Hybriden die het product zijn van een kruising van Sorghum bicolor en | Hybriden die het product zijn van een kruising van Sorghum bicolor en |
Sorghum sudanense | Sorghum sudanense |
TG/122/4 van 25.3.2015 | TG/122/4 van 25.3.2015 |
TG/122/4 du 25.3.2015 | TG/122/4 du 25.3.2015 |
Sorgho du Soudan | Sorgho du Soudan |
Sorghum sudanense (Piper) Stapf. | Sorghum sudanense (Piper) Stapf. |
Soedangras | Soedangras |
TG/122/4 van 25.3.2015 | TG/122/4 van 25.3.2015 |
TG/5/7 du 4.4.2001 | TG/5/7 du 4.4.2001 |
Trèfle violet | Trèfle violet |
Trifolium pratense L. | Trifolium pratense L. |
Rode klaver | Rode klaver |
TG/5/7 van 4.4.2001 | TG/5/7 van 4.4.2001 |
TG/38/7 du 9.4.2003 | TG/38/7 du 9.4.2003 |
Trèfle blanc | Trèfle blanc |
Trifolium repens L. | Trifolium repens L. |
Witte klaver | Witte klaver |
TG/38/7 van 9.4.2003 | TG/38/7 van 9.4.2003 |
TG/8/6 du 17.4.2002 | TG/8/6 du 17.4.2002 |
Féverole | Féverole |
Vicia faba L. | Vicia faba L. |
Paardenboon/ | Paardenboon/ |
Veldboon | Veldboon |
TG/8/6 van 17.4.2002 | TG/8/6 van 17.4.2002 |
2° Légumes | 2° Groentegewassen |
Principes directeurs de l'UPOV | Principes directeurs de l'UPOV |
Nom commun | Nom commun |
Wetenschappelijke benaming/Nom scientifique | Wetenschappelijke benaming/Nom scientifique |
Gebruikelijk benaming | Gebruikelijk benaming |
UPOV-richtsnoer | UPOV-richtsnoer |
TG/37/10 du 4.4.2001 | TG/37/10 du 4.4.2001 |
Navet | Navet |
Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
Meiraap/Stoppelknol | Meiraap/Stoppelknol |
TG/37/10 van 4.4.2001 | TG/37/10 van 4.4.2001 |
TG/154/3 du 18.10.1996 | TG/154/3 du 18.10.1996 |
Chicorée à larges feuilles ou chicorée italienne | Chicorée à larges feuilles ou chicorée italienne |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Bladcichorei | Bladcichorei |
TG/154/3 van 18.10.1996 | TG/154/3 van 18.10.1996 |
TG/311/1 du 25.3.2015 | TG/311/1 du 25.3.2015 |
Hybrides interspécifiques de Cucurbita maxima Duch. x Cucurbita | Hybrides interspécifiques de Cucurbita maxima Duch. x Cucurbita |
moschata Duch. destinés à servir de porte- greffes | moschata Duch. destinés à servir de porte- greffes |
Cucurbita maxima x Cucurbita moschata | Cucurbita maxima x Cucurbita moschata |
Interspecifieke hybriden van Cucurbita maxima Duch. x Cucurbita | Interspecifieke hybriden van Cucurbita maxima Duch. x Cucurbita |
moschata Duch. voor gebruik als entmateriaal | moschata Duch. voor gebruik als entmateriaal |
TG/311/1 van 25.3.2015 | TG/311/1 van 25.3.2015 |
Le texte de ces principes directeurs peut être consulté sur le site | De tekst van deze richtsnoeren is te vinden op de webstek van de UPOV |
internet de l'UPOV (www.upov.int). | (www.upov.int). |
Vu pour être annexés à l'arrêté ministériel du modifiant les annexes Ire | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van tot |
et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | wijziging van bijlage I en II van het besluit van de Brusselse |
du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au | Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken |
maximum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de | waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en |
certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes. | groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen |
Bruxelles, le 28 juillet 2017 | voor dat onderzoek. Brussel, 28 juli 2017. |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het |
de la Politique agricole | Landbouwbeleid |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |