Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/07/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
28 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 28 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het
le 16 mars 1968, article 1er, alinéa 1er ; wegverkeer van 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
véhicules, article 21; inschrijving van voertuigen, artikel 21;
Vu l' arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à Gelet op het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de
l'immatriculation de véhicules, modifié par les arrêtés ministériels inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten
du 28 décembre 2004, 19 décembre 2007, 8 octobre 2010, 7 mai 2013, 30 van 28 december 2004, 19 december 2005, 19 december 2007, 8 oktober
août 2013, 23 mars 2014, 28 mars 2014, 30 septembre 2014, 18 novembre 2010, 7 mei 2013, 30 augustus 2013, 23 maart 2014, 28 maart 2014, 30
2015 et 19 février 2016 ; september 2014, 18 november 2015 en 19 februari 2016;
Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté ; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'avis 59.561/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2016 en Gelet op het advies 59.561/4 van de Raad van State, gegeven op 6 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 15/1 de l'arrêté ministériel du 23 juillet

Artikel 1.In artikel 15/1 van het ministerieel besluit van 23 juli

2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, inséré par l'arrêté 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, ingevoegd bij
ministériel du 23 mars 2014, les modifications suivantes sont ministerieel besluit van 23 maart 2014, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
« § 2. Les marques d'immatriculation des cyclomoteurs et des " § 2. De kentekenplaten voor bromfietsen en lichte vierwielers zijn
quadricycles légers ont une largeur de 100 millimètres et une hauteur 100 millimeter breed en 120 mm hoog. De boord is 5 millimeter breed.
de 120 millimètres. Le liseré a une largeur de 5 millimètres. Het opschrift, de stempel en de boord zijn in een reliëf van minimaal
L'inscription, le sceau et le liseré sont en relief d'un millimètre au
moins par rapport au fond de la marque d'immatriculation. 1 millimeter ten opzichte van de grond van de kentekenplaat.
L'inscription se compose de caractères droits, normalisés dont la Het opschrift bestaat uit rechte, genormaliseerde, schrifttekens
forme et les dimensions sont définies à l'annexe 2bis. waarvan de vorm en de afmetingen bepaald worden in bijlage 2bis.
Le symbole européen contient une zone rectangulaire bleue dont les Het Europees symbool bevat een blauwe rechthoekige zone waarvan de
côtés gauche et inférieur sont situés respectivement à 8 millimètres linker- en de onderzijde respectievelijk op 8 millimeter liggen van de
du liseré gauche et à 12 millimètres du liseré inférieur de la marque linkerboord en 12 millimeter van de onderste boord van de
d'immatriculation. kentekenplaat.
Cette zone bleue a une hauteur de 33 millimètres et une largeur de 18 Die blauwe zone is 33 millimeter hoog en 18 millimeter breed en
millimètres et présente vers le bas une lettre " B " blanche comme vertoont onderaan een witte letter " B " als onderscheidingsteken van
signe distinctif du pays, surmontée d'un cercle de douze étoiles het land, met daarboven een kring van twaalf vijfpuntige, witte
blanches à cinq branches. Le fond, les étoiles et le signe distinctif sterren. Grond, sterren en het onderscheidingsteken van het land zijn
du pays sont rétro-réfléchissants. retroflecterend.
Le sceau en relief a une forme ovale, contient les lettres stylisées De reliëfstempel is ovaal van vorm en bevat de gestileerde letters "C"
"C" et "V". Il a une hauteur de 16 millimètres et une largeur de 9 en "V". Hij is 16 millimeter hoog en 9 millimeter breed.".
millimètres. »

Art. 2.A l'article 15/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 2.In artikel 15/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

ministériel du 23 mars 2014, les modifications suivantes sont ministerieel besluit van 23 maart 2014, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
1° paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
« § 2. Pour les cyclomoteurs, l'inscription se compose de la lettre " § 2. Voor bromfietsen bestaat het opschrift uit de (index)letter "S"
(index) "S" suivie de soit un groupe de trois lettres au-dessus d'un gevolgd door hetzij een groep van drie letters boven een groep van
groupe de trois chiffres, soit un groupe de trois chiffres au-dessus drie cijfers, hetzij een groep van drie cijfers boven een groep van
d'un groupe de trois lettres. Les séries de lettres commencent par la drie letters. De letterreeksen beginnen met de letter "A" voor de
lettre "A" pour les cyclomoteurs de classe A, par la lettre "B" pour bromfietsen van klasse A, met de letter "B" voor de bromfietsen van
les cyclomoteurs de classe B et par la lettre "P" pour un « speed klasse B en met de letter "P" voor een "speed pedelec" als bedoeld in
pedelec » visé à article 2.17, 3) de l'arrêté royal modifiant l'arrêté artikel 2.17, 3) van het koninklijk besluit van 1 december 1975
royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van
la circulation routière et de l'usage de la voie publique. het gebruik van de openbare weg.
Pour les quadricycles légers, l'inscription se compose de la lettre Voor lichte vierwielers bestaat het opschrift uit de (index)letter "S"
(index) " S " suivie de soit un groupe de trois lettres au-dessus d'un gevolgd door hetzij een groep van drie letters boven een groep van
groupe de trois chiffres soit un groupe de trois chiffres au-dessus drie cijfers, hetzij een groep van drie cijfers boven een groep van
d'un groupe de trois lettres. Les séries de lettres commencent par la lettre " U " » ; drie letters. De letterreeksen beginnen met de letter "U" " ;
2° paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
« § 3. Les marques d'immatriculation dont l'inscription commence avec " § 3. Kentekenplaten waarvan het opschrift aanvangt met de
la lettre (index) "O" suivie d'un tiret, sont délivrées lors de (index)letter "O", worden toegekend bij de inschrijving of
l'immatriculation ou de la réimmatriculation des véhicules automobiles herinschrijving van de voertuigen vermeld in artikel 2, § 2, 1°, van
visés à l'article 2, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement
portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun
doivent répondre les cyclomoteurs, les motocyclettes ainsi que leurs aanhangwagens moeten voldoen.
remorques. Pour les cyclomoteurs, les séries de lettres commencent avec la lettre Voor bromfietsen beginnen de letterreeksen met de letter S gevolgd
S suivie de la lettre "A" pour les cyclomoteurs de classe A, de la door de letter "A" voor de bromfietsen van klasse A, met de letter "B"
lettre "B" pour les cyclomoteurs de classe B et par la lettre "P" pour voor de bromfietsen van klasse B en met de letter "P" voor een "speed
un « speed pedelec » visé à article 2.17, 3) de l'arrêté royal pedelec" als bedoeld in artikel 2.17, 3) van het koninklijk besluit
modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg.
voie publique. Pour les quadricycles légers, les séries de lettres commencent par les Voor lichte vierwielers beginnen de letterreeksen met de letters
lettres "SU" ». "SU"";
3° paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt :
« § 4. Les marques d'immatriculation dont l'inscription commence avec " § 4. Kentekenplaten waarvan het opschrift aanvangt met de
la lettre (index) "T" suivie d'un tiret, sont délivrées lors de (index)letter "T", worden toegekend bij de inschrijving of
l'immatriculation ou de la réimmatriculation de véhicules affectés herinschrijving van voertuigen die aangewend worden hetzij voor een
soit à un service de taxis autorisé, soit exclusivement à la location avec chauffeur. vergunde taxidienst, hetzij uitsluitend voor verhuring met bestuurder.
Dès que le véhicule ne satisfait plus aux conditions stipulées à Zodra het voertuig niet langer voldoet aan de in het voorgaande lid
l'alinéa précédent, la marque d'immatriculation doit être rendue dans
les 8 jours à la direction responsable pour l'immatriculation des bedoelde voorwaarde, dient de kentekenplaat binnen 8 dagen ingeleverd
véhicules auprès de la Direction générale Transport routier et te worden bij de directie verantwoordelijk voor de inschrijving van
voertuigen bij het Directoraat-generaal Wegverkeer en
Sécurité routière. Verkeersveiligheid.
Pour la catégorie service de taxis autorisé, la série de lettres se Voor de categorie vergunde taxidienst bestaat de letterreeks uit de
compose des lettres "XSA" pour les cyclomoteurs de classe A, des letters "XSA" voor de bromfietsen van klasse A, uit de letters "XSB"
lettres "XSB" pour les cyclomoteurs de classe B et des lettres "XSP" voor de bromfietsen van klasse B en uit de letters "XSP" voor een
pour un « speed pedelec » visé à article 2.17, 3) de l'arrêté royal "speed pedelec" als bedoeld in artikel 2.17, 3) van het koninklijk
modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie
général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg.
voie publique. Pour les quadricycles légers, la série de lettres se compose des Voor lichte vierwielers bestaat de letterreeks uit de letters "XSU",
lettres "XSU", "XSY" ou "XSZ". "XSY" of "XSZ".
Pour la catégorie location avec chauffeur, la série de lettres se Voor de categorie verhuring met bestuurder bestaat de letterreeks uit
compose des lettres "LSA" pour les cyclomoteurs de classe A, des de letters "LSA" voor de bromfietsen van klasse A, uit de letters
lettres "LSB" pour les cyclomoteurs de classe B et des et des lettres "LSB" voor de bromfietsen van klasse B en uit de letters "LSP" voor
"LSP" pour un « speed pedelec » visé à article 2.17, 3) de l'arrêté een "speed pedelec" als bedoeld in artikel 2.17, 3) van het koninklijk
royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie
général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg.
voie publique. Pour les quadricycles légers, la série de lettres se compose des Voor lichte vierwielers bestaat de letterreeks uit de letters "LSU",
lettres "LSU", "LSY" ou "LSZ". "LSY" of "LSZ".

Art. 3.A l'article 15/3/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 3.In artikel 15/3/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

ministériel du 23 mars 2014, sont apportées les modifications ministerieel besluit van 23 maart 2014, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebacht:
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
« § 1er. Les marques d'immatriculation temporaires de courte durée ont " § 1. De tijdelijke kentekenplaten van korte duur hebben een
un fond rouge (RAL 3020). L'inscription et le liseré sont blancs. verkeersrode grond (RAL 3020). Opschrift en boord zijn wit.
Pour les cyclomoteurs, l'inscription est composée de deux lettres Voor bromfietsen bestaat het opschrift uit een groep van twee letters
suivies des deux derniers chiffres du millésime, au-dessus d'un groupe gevolgd door de laatste twee cijfers van een jaartal, boven een groep
de trois lettres. La deuxième série de lettres commence avec la lettre van drie letters. De tweede letterreeks begint met de letter "A" voor
"A" pour les cyclomoteurs de classe A, avec la lettre "B" pour les de bromfietsen van klasse A, met de letter "B" voor de bromfietsen van
cyclomoteurs de classe B et par la lettre "P" pour un « speed pedelec klasse B en met de letter "P" voor een "speed pedelec" als bedoeld in
» visé à article 2.17, 3) de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal artikel 2.17, 3) van het koninklijk besluit van 1 december 1975
du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van
circulation routière et de l'usage de la voie publique. het gebruik van de openbare weg.
Pour les quadricycles légers, l'inscription se compose d'un groupe de Voor lichte vierwielers bestaat het opschrift uit een groep van twee
deux lettres suivi des deux derniers chiffres du millésime au-dessus letters gevolgd door de laatste twee cijfers van een jaartal, boven
de trois lettres. La deuxième série de lettres commence avec la lettre een tweede groep van drie letters. De tweede letterreeks begint met de
"U". » letter "U"."
2° dans le paragraphe 2 les mots « inférieure et le jour sur la 2° in paragraaf 2 worden de woorden "onderste vignet en de dag op het
vignette supérieure » sont remplacés par les mots « de droit et le bovenste" vervangen door de woorden "rechtse vignet en de dag op het
jour sur la vignette de gauche ». linkse".

Art. 4.L'article 15/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel

Art. 4.Artikel 15/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij ministerieel

du 23 mars 2014, est remplacé par ce qui suit : besluit van 23 maart 2014, wordt vervangen als volgt :
« 15/4. La marque d'immatriculation "CD" a un fond blanc. " 15/4. De "CD" -kentekenplaat heeft een witte grond. Opschrift en
L'inscription et le liseré sont rouge rubis (RAL 3003). boord zijn robijnrood (RAL 3003)
L'inscription se compose d'une combinaison des lettres "CD" suivies Het opschrift bestaat uit een combinatie van de letters "CD" gevolgd
des lettres "SA" pour les cyclomoteurs de classe A, les lettres "SB" door de letters " SA" voor de bromfietsen van klasse A, de letters "
pour les cyclomoteurs de classe B, les lettres " SP" pour un « speed SB" voor de bromfietsen van klasse B, de letters " SP" voor een "speed
pedelec » et les lettres "SU" pour les quadricycles légers, au-dessus pedelec" en de letters " SU" voor lichte vierwielers, boven een groep
d'un groupe de trois chiffres ». van drie cijfers".

Art. 5.A l'article 15/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 5.In artikel 15/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

ministériel du 23 mars 2014, le paragraphe 1 est remplacé par ce qui ministerieel besluit van 23 maart 2014, wordt paragraaf 1 vervangen
suit : als volgt:
« § 1. La marque d'immatriculation commerciale a un fond blanc. " § 1. De commerciële kentekenplaat heeft een witte grond. Opschrift
L'inscription et le liseré sont vert menthe (RAL 6029). L'inscription en boord zijn mintgroen (RAL 6029). Het opschrift bestaat uit de
se compose de la lettre "S" suivie de soit un groupe de trois lettres letter "S" gevolgd door hetzij een groep van drie letters boven een
au-dessus d'un groupe de trois chiffres, soit un groupe de trois groep van drie cijfers, hetzij een groep van drie cijfers boven een
chiffres au-dessus d'un groupe de trois lettres. » groep van drie letters."

Art. 6.L'annexe 2bis visé à l'article 1 de cette arrêté, est établi

Art. 6.De bijlage 2bis als bedoeld in artikel 1 van dit besluit,

conformément au texte annexé au présent arrêté. wordt vastgesteld volgens de als bijlage bij dit besluit gevoegde

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

tekst.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le lendemain afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op
de sa publication au Moniteur belge. de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 28 juillet 2016. Brussel, 28 juli 2016.
F. BELLOT F. BELLOT
Annexe de l'aarrêté ministériel du 28 juillet 2016 modifiant l'arrêté Bijlage bij het ministerieel besluit van 28 juli 2016 tot wijziging
ministérieldu 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 juillet 2016 Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 juli
modifiant l'arrêté ministérieldu 23 juillet 2001 relatif à 2016 tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juli 2001
l'immatriculation de véhicules. betreffende de inschrijving van voertuigen.
Bruxelles, le 28 juillet 2016. Brussel, 28 juli 2016.
F. BELLOT F. BELLOT
^