← Retour vers "Arrêté ministériel de répartition du montant pour 2007 pris en application de l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en exécution de l'article 5, § 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2005 "
Arrêté ministériel de répartition du montant pour 2007 pris en application de l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en exécution de l'article 5, § 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2005 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de verdeling van het bedrag voor 2007, ter toepassing van het koninklijk besluit van 19 mei 1995 getroffen ter uitvoering van artikel 5, § 3, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 juli 2005 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
28 JUILLET 2008. - Arrêté ministériel de répartition du montant pour | 28 JULI 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de verdeling |
van het bedrag voor 2007, ter toepassing van het koninklijk besluit | |
2007 pris en application de l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en | van 19 mei 1995 getroffen ter uitvoering van artikel 5, § 3, van de |
exécution de l'article 5, § 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la | wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun |
prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide | verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, |
sociale, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2005 | gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 juli 2005 |
La Ministre de l'Integration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours | Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van |
accordés par les Centres publics d'Aide sociale, notamment l'article | de steun verleend door de Openbare Centra voor maatschappelijk |
5, § 3, inséré par la loi du 24 mai 1994 créant un registre d'attente; | welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 3, ingevoerd bij de wet van 24 |
mei 1994 tot oprichting van een wachtregister; | |
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en exécution de l'article 5, § | Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1995 getroffen ter |
3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours | uitvoering van artikel 5, § 3, van de wet van 2 april 1965 betreffende |
accordés par les Centres publics d'Aide sociale, modifié par l'arrêté | het ten laste nemen van de steun verleend door de Openbare Centra voor |
royal du 8 juillet 2005; | maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 juli 2005; |
Vu les plans de répartition des demandeurs d'asile, rédigés pour | Gelet op de verdelingsplannen van de asielzoekers die, in uitvoering |
l'année 2007 par l'Office des Etrangers du SPF Intérieur en exécution | |
de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 fixant les critères d'une | van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van |
répartition harmonieuse des demandeurs d'asile entre les communes en | de criteria voor een harmonieuze verdeling van de asielzoekers over de |
gemeenten met toepassing van artikel 54, van de wet van 15 december | |
application de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès | 1980, betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de |
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, werden opgesteld door | |
au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des | de Dienst Vreemdelingenzaken van de FOD Binnenlandse Zaken voor het |
étrangers; | jaar 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2008, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 juni 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le montant équivalent à la différence entre les |
Artikel 1.Het bedrag gelijk aan het verschil tussen de |
remboursements effectués en vertu de l'article 5, § 2, alinéa 1er, ou | terugbetalingen die zijn gebeurd op basis van artikel 5, § 2, eerste |
§ 2bis, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des | lid, of § 2bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste |
secours accordés par les Centres publics d'Aide sociale, et les | nemen van de steun verleend door de Openbare Centra voor |
remboursements qui auraient dû être effectués si, par hypothèse, | maatschappelijk welzijn, en de terugbetalingen die zouden moeten zijn |
l'article 5, § 1er, 2°, de la même loi avait été applicable, sera | gebeurd indien, per hypothese, artikel 5, § 1, 2°, van dezelfde wet |
réparti entre les C.P.A.S. des communes qui ne pouvaient pas être | van toepassing zou zijn geweest, wordt verdeeld over de O.C.M.W.'s van |
choisies en 2007 comme lieu obligatoire d'inscription. | de gemeenten die in 2007 niet als verplichte plaats van inschrijving |
mochten worden gekozen. | |
Art. 2.Le montant total à répartir s'élève à euro 7.339.518,16, à |
Art. 2.Het totaal te verdelen bedrag wordt vastgesteld op euro |
imputer à l'allocation de base 44.55.12.4323.70 du Budget général des | 7.339.518,16, aan te rekenen op basisallocatie 44.55.12.4323.70 van de |
dépenses pour 2008. | Algemene Uitgavenbegroting 2008. |
Ce montant est réparti comme suit entre chacun des C.P.A.S. concernés : | Dit bedrag wordt als volgt verdeeld over de betrokken O.C.M.W.'s : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Nombre de mois = nombre de mois pendant lesquels un Centre public | Aantal maanden = aantal maanden in de loop waarvan een Openbaar |
d'Aide sociale est bénéficiaire. | Centrum voor maatschappelijk welzijn begunstigde is. |
X4 = centre d'accueil et/ou intervention majorée en application de | X4 = opvangcentrum en/of verhoogde toelage in toepassing van artikel |
l'article 18, § 2, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un | 18, § 2, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht |
minimum de moyens d'existence, remplacé à partir du 1er octobre 2002 | op een bestaansminimum, sedert 1 oktober 2002 vervangen door artikel |
par l'article 32, § 2 et § 3, de la loi du 26 mai 2002 concernant le | 32, § 2 en § 3, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op |
droit à l'intégration sociale. Pour les C.P.A.S. mentionnés dans cette | maatschappelijke integratie. Voor de in deze kolom vermelde O.C.M.W.'s |
colonne, le nombre de mois au cours desquels le centre est | wordt het aantal maanden in de loop waarvan het centrum begunstigde |
bénéficiaire, est multiplié par 4. | is, vermenigvuldigd met 4. |
(1) 01/01/2007 - 31/12/2007 (12 mois) | (1) 01/01/2007 - 31/12/2007 (12 maanden) |
Bruxelles, le 28 juillet 2008. | Brussel, 28 juli 2008. |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |