Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
28 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des | 28 JULI 2006. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel |
tabacs manufacturés | van gefabriceerde tabak |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par | gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd |
la loi du 20 juillet 2006 (2); | bij de wet van 20 juli 2006 (2); |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par | kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het |
l'arrêté ministériel du 17 avril 2006 (4); | laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 april 2006 (4); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 | 1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 |
(6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); | juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour | dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel | kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het |
du 17 avril 2006, conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté | ministerieel besluit van 17 april 2006, aan te passen overeenkomstig |
de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 | |
ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs | augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, |
manufacturés, à la suite de la modification du taux d'accise et la | en dit ten gevolge van de wijziging van het accijnstarief en de |
modification de la fiscalité minimale pour le tabac à fumer destiné à | wijziging van de minimumfiscaliteit voor rooktabak van fijne snede |
rouler les cigarettes et autres tabacs à fumer et l'insertion d'une | voor het rollen van sigaretten en andere soorten rooktabak en de |
fiscalité minimale pour les cigares, comme prévu dans la loi du 20 | invoering van een minimumfiscaliteit voor sigaren, zoals opgenomen in |
juillet 2006 portant des dispositions diverses, qu'à la suite de | de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen, dat ten gevolge |
demandes introduites par les opérateurs économiques, certaines classes | van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers bepaalde |
de prix doivent être incorporées dans ledit tableau; que les signes | prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de met deze |
fiscaux correspondant à ces nouvelles classes de prix doivent être mis | nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo vlug |
le plus rapidement possible à la disposition des opérateurs | mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers |
économiques en tabacs manufacturés; que dans ces conditions, le | in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel van de |
tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés doit être adapté | fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder uitstel moet worden |
sans délai, | aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 17 avril 2006, est | 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 april |
remplacé comme suit : | 2006, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
« Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
rectangle et les dimensions suivantes : | rechthoek met de volgende afmetingen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'article 33, alinéa 1er, c), de l'arrêté ministériel du 1er |
Art. 2.Artikel 33, lid 1, c) van het ministerieel besluit van 1 |
août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2005, est remplacé comme suit : | augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 oktober 2005, wordt vervangen als volgt : |
« c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et | « c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en |
autres tabacs à fumer, logés en emballages fermés en poids net de 1, | andere soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht |
3, 5, 25, 30, 40, 50, 55, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 ou 500 | van 1, 3, 5, 25, 30, 40, 50, 55, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 of |
grammes. » | 500 gram. » |
Art. 3.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
Art. 3.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2005, est | het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 oktober 2005, |
remplacé comme suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir en poids |
« Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 1, 3, 5, 25, 30, |
net 1, 3, 5, 25, 30, 40, 50, 55, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 ou | 40, 50, 55, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 of 500 gram bevatten. De |
500 grammes de tabac. Les dispositions des articles 54 à 57, sauf en | bepalingen van de artikelen 54 tot 57 zijn, met uitzondering van de |
ce qui concerne le 1er alinéa de l'article 54, sont applicables au | eerste alinea van artikel 54, van toepassing op rooktabak van fijne |
tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes et aux autres tabacs à | snede voor het rollen van sigaretten en andere rooktabak. » |
fumer. » Art. 4.L'article 94 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
Art. 4.Artikel 94 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 27 janvier 2006, est | het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 januari 2006, |
remplacé comme suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Art. 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise |
« Art. 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere |
spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge | accijns op tabaksfabrikaten die werden aangehaald ten laste van |
d'inconnus ainsi que sur les tabacs détenus ou transportés | onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig |
irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix de vente au | bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt |
détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance des produits | de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als |
: | volgt bepaald : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
Art. 5.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende |
tabacs manufacturés et modifié en dernier lieu par l'arrêté | het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak en het laatst gewijzigd |
ministériel du 17 avril 2006, les modifications suivantes doivent être | bij het ministerieel besluit van 17 april 2006, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le barème fiscal "A. Cigares", les modifications suivantes | 1° in de belastingschaal « A. Sigaren » worden de volgende wijzigingen |
doivent être apportées : | aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° dans le barème fiscal "B. Cigarettes", les classes de prix | 2° in de belastingschaal « B. Sigaretten » worden de volgende nieuwe |
suivantes doivent être ajoutées : | prijsklassen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3° le barème fiscal "C. Tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes | 3° de belastingschaal « C. Rooktabak voor het rollen van sigaretten en |
et autres tabacs à fumer" est remplacé par le nouveau barème fiscal | andere soorten rooktabak », wordt vervangen door de volgende nieuwe |
qui suit : | belastingschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 août 2006. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 7 augustus 2006. |
Bruxelles, le 28 juillet 2006. | Brussel, 28 juli 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997; | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; |
(2) Moniteur belge du 28 juillet 2006; | (2) Belgisch Staatsblad van 28 juli 2006; |
(3) Moniteur belge du 22 août 1994; | (3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; |
(4) Moniteur belge du 20 avril 2006, troisième édition; | (4) Belgisch Staatsblad van 20 april 2006, derde editie; |
(5) Moniteur belge du 21 mars 1973; | (5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
(6) Moniteur belge du 15 juillet 1989; | (6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; |
(7) Moniteur belge du 20 août 1996. | (7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |