← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le montant minimum pour la couverture de la responsabilité civile des entreprises ferroviaires "
Arrêté ministériel fixant le montant minimum pour la couverture de la responsabilité civile des entreprises ferroviaires | Ministerieel besluit tot vaststelling van het minimumbedrag voor de dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid van spoorwegondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 28 JUILLET 2005. - Arrêté ministériel fixant le montant minimum pour la couverture de la responsabilité civile des entreprises ferroviaires Le Ministre de la Mobilité, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 28 JULI 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het minimumbedrag voor de dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid van spoorwegondernemingen De Minister van Mobiliteit, |
Vu l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de |
de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 27, confirmé par | voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, |
la loi du 27 décembre 2004; | inzonderheid artikel 27, bekrachtigd bij de wet van 27 december 2004; |
Considérant qu'il est impérieux de fixer, de toute urgence, des règles précises afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation pour garantir la sécurité de toutes les circulations ferroviaires; Considérant la nécessité de disposer de règles spécifiques pour l'obtention de la licence d'entreprise ferroviaire, afin d'assurer un traitement équitable et non discriminatoire entre entreprises ferroviaires; Considérant que la directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des entreprises ferroviaires, notamment l'article 9, impose aux entreprises ferroviaires d'être suffisamment assurées, conformément aux législations nationales et internationales, pour couvrir leur responsabilité civile; | Overwegende dat het geboden is dringend duidelijke regels inzake de veiligheid van de spoorweginfrastructuur en van haar gebruik vast te leggen om aldus de veiligheid van alle spoorverkeer te waarborgen; Overwegende de noodzaak om over welbepaalde duidelijke regels te beschikken voor het bekomen van de vergunning van spoorwegonderneming teneinde een rechtvaardige en niet discriminerende behandeling tussen spoorwegondernemingen te verzekeren; Overwegende dat de richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, inzonderheid artikel 9, aan spoorwegondernemingen oplegt voldoende verzekerd te zijn, overeenkomstig de nationale en internationale wetgeving, om hun burgerlijke aansprakelijkheid te dekken; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2005 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 maart 2005, |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le | in toepassing van artikel 84, § 1, eerste alinea, 1° van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que les gouvernements des régions ont été associés à | Overwegende dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit |
l'élaboration du présent arrêté, | werden betrokken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose l'article 9 de la directive |
Artikel 1.Dit besluit zet artikel 9 van de richtlijn 95/18/EG van de |
95/18/CE du Conseil du 19 juin 1995 concernant les licences des | Raad van 19 juni 1995 betreffende de verlening van vergunningen aan |
entreprises ferroviaires. | spoorwegondernemingen om. |
Art. 2.§ 1er. Le montant minimum pour la couverture de la |
Art. 2.§ 1. Het minimumbedrag voor de dekking van de burgerlijke |
responsabilité civile en cas d'accident des entreprises ferroviaires | aansprakelijkheid bij ongevallen van spoorwegondernemingen, die een |
qui sollicitent l'obtention d'une licence ferroviaire pour effectuer | spoorwegvergunning wensen te bekomen om goederenvervoerdiensten, over |
des services de transports de marchandises sur l'infrastructure | de spoorweginfrastructuur aan te bieden, wordt vastgesteld op |
ferroviaire est fixé, en permanence, à cinquante millions d'euros. | doorlopend vijftig miljoen euro. |
§ 2. Le montant minimum pour la couverture de la responsabilité civile | § 2. Het minimumbedrag voor de dekking van de burgerlijke |
en cas d'accident des entreprises ferroviaires qui sollicitent | aansprakelijkheid bij ongevallen van spoorwegondernemingen, die een |
l'obtention d'une licence ferroviaire pour effectuer des services de | spoorwegvergunning wensen te bekomen om reizigersvervoerdiensten over |
transports de voyageurs sur l'infrastructure ferroviaire est fixé, en | de spoorweginfrastructuur aan te bieden, wordt vastgesteld op |
permanence, à septante millions d'euros. | doorlopend zeventig miljoen euro. |
Bruxelles, le 28 juillet 2005. | Brussel, 28 juli 2005. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |