Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/07/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
28 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 28 JULI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971
modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973; en 18 juli 1973;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; april 1983 en 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996 en 2 december 1996,
août 1996 et 2 décembre 1996, notamment l'article 18; inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifié par les arrêtés ministériels des 5 février 1998, 26 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 februari 1998,
1998 et 25 juin 1998; 26 maart 1998 en 25 juni 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1998 des voor het jaar 1998 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden ten
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de einde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl
prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas behoudsmaatregelen te treffen ten einde de door de EG toegestane
dépasser les quantités autorisées par la CE; vangsten niet te overschrijden;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de cabillauds Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw en
et de soles peut être réalisé en instituant des maxima de captures par tong kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale
jour ou par heure de présence dans certaines zones-c.i.e.m., vangsten per dag of per uur aanwezigheid in bepaalde i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté ministériel du 23 décembre

Artikel 1.In het artikel 7 van het ministerieel besluit van 23

1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation december 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële
des 5 février 1998, 26 mars 1998 et 25 juin 1998, les mots « les besluiten van 5 februari 1998, 26 maart 1998 en 25 juni 1998, worden
zones-c.i.e.m. VIIf,g » et « les zones-c.i.e.m. VIIa et VIId » sont de woorden « i.c.e.s.-gebieden VIIf,g » en « de i.c.e.s.-gebieden
remplacés par respectivement les mots « les zones-c.i.e.m. VIIa et VIIa, VIId » vervangen door respectievelijk de woorden « de
VIIf,g » et « la zone-c.i.e.m. VIId ». i.c.e.s.-gebieden VIIa en VIIf,g » en « het i.c.e.s.-gebied VIId ».

Art. 2.§ 1er. Dans l'article 16, § 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 2.§ 1. In artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté ministériel du 25 juin 1998, les mots « 31 décembre 1998 » ministerieel besluit van 25 juni 1998, worden de woorden « 31 december
sont remplacés par les mots « 15 août 1998 ». 1998 » vervangen door de woorden « 15 augustus 1998 ».
§ 2. L'article 16, § 1er, du même arrêté est complété par les alinéas § 2. Artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met
suivants : volgende leden :
« Dans la période du 15 août 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus, il « In de periode van 15 augustus 1998 tot en met 31 december 1998 is
est interdit que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, het verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd
réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est
supérieure à 300 ch et qui est repris sur la « Liste officielle des door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 300 pk en
navires de pêche belges 1998 » comme équipé pour la pêche au chalut à dat volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 1998
» is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk
perches, dépassent une quantité égale à 800 kg multiplié par le nombre is aan 800 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer. tijdens die zeereis.
Dans la période du 15 août 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus, il In de periode van 15 augustus 1998 tot en met 31 december 1998 is het
est interdit que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale
ou inférieure à 300 ch et qui est repris sur la « Liste officielle des een vissersvaartuig met een motorvermogen van 300 pk of minder en dat
navires de pêche belges 1998 » comme équipé pour la pêche au chalut à volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 1998 » is
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
perches, dépassent une quantité égale à 400 kg multiplié par le nombre aan 400 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer. tijdens die zeereis.
Dès lors que le quota disponible de cabillauds dans les zones-c.i.e.m. Vanaf het ogenblik dat het beschikbaar kabeljauwquotum in de
II, IV (mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), exprimé en poids vif, i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) minder dan 1
n'est plus que 1 500 tonnes, il est interdit jusqu'au 31 décembre 1998 500 ton levend gewicht bedraagt, is het tot en met 31 december 1998
que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisés par verboden dat de totale kabeljauwvangst per reis, gerealiseerd door een
un bateau de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 300 ch, vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 300 pk, een
dépassent une quantité égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 400 kg vermenigvuldigd met
de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones het aantal vaartdagen tijdens die zeereis in betreffende
c.i.e.m. en question. i.c.e.s.-gebieden.
Dès lors que le quota disponible de cabillauds dans les zones-c.i.e.m. Vanaf het ogenblik dat het beschikbaar kabeljauwquotum in de
II, IV (mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), exprimé en poids vif, i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) minder dan 1
n'est plus que 1 500 tonnes, il est interdit jusqu'au 31 décembre 1998 500 ton levend gewicht bedraagt, is het tot en met 31 december 1998
que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisés par verboden dat de totale kabeljauwvangst per reis, gerealiseerd door een
un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à vissersvaartuig met een motorvermogen van 300 pk of minder, een
300 ch, dépassent une quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 200 kg vermenigvuldigd met
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les het aantal vaartdagen tijdens die zeereis in betreffende
zones c.i.e.m. en question. » i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 31 Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Dit besluit houdt op van
décembre 1998, à 24 heures. kracht te zijn op 31 december 1998, om 24 uur.
Bruxelles, le 28 juillet 1998. Brussel, 28 juli 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^