Arrêté ministériel pris en application de l'article 39, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, concernant certaines subventions gérées par l'administration Bruxelles Economie et Emploi du SPRB | Ministerieel besluit in toepassing van het artikel 39, 2de lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, betreffende bepaalde subsidies die worden beheerd door het bestuur Brussel Economie en Werkgelegenheid van de GOB |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
28 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel pris en application de l'article | 28 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit in toepassing van het artikel |
39, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 39, 2de lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle | van 13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole |
administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, | |
concernant certaines subventions gérées par l'administration Bruxelles | evenals de begrotingsopmaak, betreffende bepaalde subsidies die worden |
Economie et Emploi du SPRB | beheerd door het bestuur Brussel Economie en Werkgelegenheid van de GOB |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
du Budget, | Begroting, |
Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, telle que modifiée, notamment l'article 60 § 7 ; | centra voor maatschappelijk welzijn, zoals gewijzigd, inzonderheid op het artikel 60 § 7; |
Vu l'ordonnance de 13 janvier 1994 concernant la promotion du commerce | Gelet op de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering |
extérieur et à l'attraction des investissements étrangers de la Région | van de buitenlandse handel en de aantrekking van buitenlandse |
de Bruxelles-Capitale, telle que modifiée ; | investeringen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals gewijzigd; |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, telle que | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
modifiée, notamment les articles 2, 8°, 4, § 4 et 81 à 83 ; | de controle, zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 2, 8°, 4, § 4 en 81 tot 83; |
Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour | Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de |
la promotion de l'expansion économique, telle que modifiée ; | steun ter bevordering van de economische expansie, zoals gewijzigd; |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de bouwplaatsen op |
publique, telle que modifiée ; | de openbare weg, zoals gewijzigd; |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de |
économique des entreprises, telle que modifiée ; | economische ontwikkeling van ondernemingen, zoals gewijzigd; |
Vu l'ordonnance du 23 juillet 2018 relative à l'agrément et au soutien | Gelet op de ordonnantie van 23 juli 2018 met betrekking tot de |
des entreprises sociales, telle que modifiée ; | erkenning en de ondersteuning van de sociale ondernemingen, zoals |
Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs | gewijzigd; Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te |
spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le | kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de |
cadre de la crise sanitaire du COVID-19 ; | gezondheidscrisis COVID-19; |
Vu l'ordonnance du 4 décembre 2020 portant confirmation des arrêtés du | Gelet op de ordonnantie van 4 december 2020 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale pris en exécution de | de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering |
l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux | van de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te |
au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la | kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de |
crise sanitaire du COVID-19 ; | gezondheidscrisis COVID-19; |
Vu l'ordonnance du 18 décembre 2020 contenant le Budget général des | Gelet op de ordonnantie van 18 december 2020 houdende de Algemene |
Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2021, notamment les articles 21, 22 et 26 ; | begrotingsjaar 2021, inzonderheid op de artikelen 21, 22 en 26; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié, notamment | ondertekening van de akten van de Regering, zoals gewijzigd, |
l'article 5, 14° ; | inzonderheid op het artikel 5, 14° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 13 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 |
juillet 2006 relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi | juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals |
qu'à l'établissement du budget, notamment les articles 1, 6° et 7°, et | de begrotingsopmaak, inzonderheid op de artikelen 1, 6° en 7°, en 39, |
39, alinéa 2 ; | 2de lid; |
Vu l'arrêté du 22 juillet 2019 du Gouvernement de la Région de | Gelet op het besluit van 22 juli 2019 van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale fixant la répartition des compétences entre les | Regering tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen |
ministres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, inzonderheid |
notamment l'article 5 ; | op het artikel 5; |
Vu l'arrêtté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de | Gelet op het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse |
pouvoirs spéciaux n° 2020/013 du 7 avril 2020 relatif à une aide en | Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/013 van 7 april 2020 betreffende de |
vue de l'indemnisation des entreprises affectées par les mesures | steun tot vergoeding van de ondernemingen getroffen door de dringende |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, tel que | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
modifié ; | beperken, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de | Gelet op het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse |
pouvoirs spéciaux n° 2020/015 du 7 mai 2020 relatif à une aide dans le | Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/015 van 7 mei 2020 betreffende de |
cadre de la crise sanitaire du COVID-19, en vue d'indemniser les | steun in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 tot vergoeding |
entreprises actives dans la production primaire de produits agricoles | van de ondernemingen actief in de primaire productie van |
et dans l'aquaculture, dans le domaine de l'alimentation, tel que | landbouwproducten en de aquacultuur op het gebied van voeding, zoals |
modifié ; | gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de | Gelet op het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse |
pouvoirs spéciaux n° 2020/030 du 28 mai 2020 relatif à l'aide aux | Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/030 van 28 mei 2020 betreffende de |
entreprises qui subissent une baisse d'activité en raison de la crise | steun aan ondernemingen die een terugval van hun activiteit ondergaan |
sanitaire du COVID-19, tel que modifié ; | als gevolg van de gezondheidscrisis COVID-19, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de | Gelet op het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse |
pouvoirs spéciaux n° 2020/42 du 18 juin 2020 relatif à l'octroi d'une | Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/42 van 18 juni 2020 betreffende de |
prime pour les organisations culturelles et créatives à caractère non | toekenning van een premie voor de creatieve en culturele instellingen |
lucratif impactées par la crise COVID-19 ; | zonder winstoogmerk getroffen door de COVID-19-crisis; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 |
octobre 2020 relatif à une aide en vue de l'indemnisation des | oktober 2020 betreffende de steun tot vergoeding van de creatieve en |
organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif | culturele instellingen zonder winstoogmerk getroffen door de dringende |
affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du | maatregelen om de verspreiding van het COVID-19-virus te beperken; |
coronavirus COVID-19 ; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
octobre 2020 relatif à une aide aux hôtels et appart-hôtels dans le | oktober 2020 betreffende steun aan hotels en aparthotels in het kader |
cadre de la crise sanitaire du COVID-19 ; | van de gezondheidscrisis COVID-19; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Considérant que les dispositions instituant les subventions de nature facultative visées par le présent arrêté leur confèrent un caractère réglementé et que leur cadre juridique garantit une bonne maîtrise des risques ; Considérant que ces subventions de nature facultative sont octroyées dans les limites des crédits budgétaires annuels ; Considérant qu'une application stricte des procédures applicables aux subventions facultatives n'est pas compatible avec les réalités et les besoins fonctionnels relatifs à la gestion des subventions concernées et surchargerait les organes de contrôle sans que cette intervention n'ait de grande valeur ajoutée ; | Overwegende dat de bepalingen met betrekking tot de facultatieve subsidies die in het huidige besluit worden bedoeld, hen een gereglementeerd karakter geven en dat hun juridisch kader een goed risicobeheer verzekert; Overwegende dat deze facultatieve subsidies worden toegekend binnen de grenzen van de jaarlijkse begrotingskredieten; Overwegende dat een strikte toepassing van de procedures die van toepassing zijn op de facultatieve subsidies, niet verenigbaar is met de realiteit en met de functionele behoeften met betrekking tot het beheer van de betreffende subsidies, en dat zij de controleorganen zou overbelasten terwijl deze tussenkomst geen grote meerwaarde betekent; |
Considérant que, en application de l'article 4, § 4 de l'ordonnance | Overwegende dat, in toepassing van het artikel 4, § 4 van de organieke |
organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au | ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van |
budget, à la comptabilité et au contrôle, telle que modifiée, les | toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, zoals |
principes d'efficience, d'efficacité et d'économie recommandent que | gewijzigd, de beginselen van doeltreffendheid, doelmatigheid en |
les subventions concernées soient gérées suivant la procédure | zuinigheid aanbevelen dat de betreffende subsidies zouden worden |
applicable aux subventions organiques ou suivant la procédure | beheerd volgens de procedure die van toepassing is op de organieke |
dérogatoire ; | subsidies of volgens de afwijkende procedure; |
Considérant que cette dérogation est assortie d'une maîtrise des | Overwegende dat deze afwijking gepaard gaat met een risicobeheersing |
risques garantie et démontrée par les services administratifs | die wordt verzekerd en aangetoond door de beherende administratieve |
gestionnaires, | diensten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 39, alinéa 2 de l'arrêté du |
Artikel 1.In toepassing van het artikel 39, 2delid van het besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 13 juillet 2006 | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende |
relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à | de administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, |
1'établissement du budget, l'avis de l'Inspection des Finances, n'est | is het advies van de Inspectie van Financiën niet vereist voor de |
pas requis pour les dépenses, assimilées aux dépenses organiques, qui | uitgaven, gelijkgesteld aan de organieke uitgaven, die aangerekend |
sont imputées sur les allocations de base suivantes du budget de | worden op de volgende basisallocaties uit de begroting van het bestuur |
l'administration Bruxelles Economie et Emploi du SPRB : | Brussel Economie en Werkgelegenheid van de GOB: |
12.002.31.01.3450 ; | 12.002.31.01.3450; |
12.002.31.02.3431 ; | 12.002.31.02.3431; |
12.002.34.02.3300 ; | 12.002.34.02.3300; |
12.002.38.07.3132 ; | 12.002.38.07.3132; |
12.002.38.08.3132 ; | 12.002.38.08.3132; |
12.002.38.09.3132 ; | 12.002.38.09.3132; |
12.002.38.10.3132 ; | 12.002.38.10.3132; |
12.002.38.13.3132 ; | 12.002.38.13.3132; |
12.002.44.01.3441 ; | 12.002.44.01.3441; |
12.012.35.01.5210 ; | 12.012.35.01.5210; |
12.012.39.01.5112 ; | 12.012.39.01.5112; |
12.012.39.02.5112 ; | 12.012.39.02.5112; |
12.021.31.01.3450 ; | 12.021.31.01.3450; |
12.021.34.01.3300 ; | 12.021.34.01.3300; |
12.021.35.01.5210 ; | 12.021.35.01.5210; |
12.021.38.01.3132 ; | 12.021.38.01.3132; |
12.021.38.02.3132 ; | 12.021.38.02.3132; |
12.021.38.03.3132 ; | 12.021.38.03.3132; |
12.021.38.04.3132 ; | 12.021.38.04.3132; |
12.021.38.05.3132 ; | 12.021.38.05.3132; |
12.021.38.07.3132 ; | 12.021.38.07.3132; |
12.021.38.08.3132 ; | 12.021.38.08.3132; |
12.021.38.09.3132 ; | 12.021.38.09.3132; |
12.021.39.01.5112 ; | 12.021.39.01.5112; |
13.004.38.04.3132 ; | 13.004.38.04.3132; |
16.003.27.02.4352 ; | 16.003.27.02.4352; |
16.003.34.03.3300 ; | 16.003.34.03.3300; |
16.003.38.02.3132 ; | 16.003.38.02.3132; |
16.016.34.01.3300. | 16.016.34.01.3300. |
Art. 2.En application de l'article 14, alinéa 2 de l'arrêté du |
Art. 2.In toepassing van het artikel 14, 2de lid van het besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende de |
relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à | administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, |
l'établissement du budget, les matières qui ne doivent pas être | zijn de aangelegenheden die niet voor voorafgaandelijk advies aan de |
soumises à l'avis préalable de l'Inspection des Finances, sont | Inspectie van Financiën moeten worden voorgelegd, ook vrijgesteld van |
également dispensées de l'accord du Ministre du Budget. | het akkoord van de Minister van Begroting. |
Art. 3.En application de l'article 26 de l'ordonnance du 18 décembre |
Art. 3.In toepassing van het artikel 26 van de ordonnantie van 18 |
2020 contenant le Budget général des Dépenses de la Région de | december 2020 houdende de Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels |
Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2021, les subventions | Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2021, maken de |
facultatives, accordées sur les allocations de base mentionnées à | facultatieve subsidies, toegekend op de basisallocaties vermeld in |
l'article 1er du présent arrêté, ne font l'objet ni d'un arrêté ni | artikel 1 van dit besluit, noch het voorwerp uit van een besluit, noch |
d'une convention. | van een overeenkomst. |
Art. 4.Lorsque les dépenses imputées sur les allocations de base |
Art. 4.Als de uitgaven, aangerekend op de basisallocaties vermeld in |
mentionnées à l'article 1er du présent arrêté atteignent un seuil | artikel 1 van dit besluit, een drempelwaardenbereiken die een |
nécessitant un arrêté du Gouvernement, cet arrêté est établi et l'avis | regeringsbesluit vereist, dan wordt dit besluit opgemaakt en zijn het |
de l'Inspecteur des Finances et l'accord du Ministre de Budget sont | advies van de Inspecteur van Financiën en het akkoord van de Minister |
requis. | van Begroting vereist. |
Art. 5.Afin d'assurer un suivi efficace et efficient des dépenses |
Art. 5.Teneinde een doeltreffende en efficiënte opvolging te |
imputées sur les allocations de base reprises à l'article 1er du | verzekeren van de uitgaven die aangerekend worden op de |
présent arrêté, au bénéfice du Ministre compétent et du Ministre du | basisallocaties hernomen in artikel 1 van dit besluit, ten behoeve van |
Budget, les mesures accompagnatrices suivantes sont nécessaires : | de bevoegde Minister en van de Minister van Begroting, zijn volgende |
begeleidende maatregelen noodzakelijk: | |
1° la modélisation des flux de travail (workflows) ainsi que les | 1° de modellering van de werkstromen (workflows) evenals de latere |
modifications ultérieures y apportées ; l'information y relative est | wijzigingen die daarop aangebracht worden; de informatie hierover |
communiquée sans délai à l'Inspection des Finances, la cellule du | wordt onverwijld meegedeeld aan de Inspectie van Financiën, de cel |
Contrôle budgétaire du service du Budget, du Contrôle budgétaire et du | Begrotingscontrole van de dienst Begroting, Begrotingscontrole en |
Contrôle de gestion du SPRB, le Ministre compétent et le Ministre du | Beheerscontrole van de GOB, de bevoegde Minister en de Minister van |
Budget ; | Begroting; |
2° la confection d'un vade-mecum du contrôle interne métier pratiqué | 2° de opmaak van een vademecum van de interne vakcontrole die |
dans les services administratifs concernés ; le vade-mecum est | uitgeoefend wordt in de betrokken administratieve diensten; het |
communiqué sans délai à l'Inspection des Finances, la cellule du Contrôle budgétaire du service du Budget, du Contrôle budgétaire et du Contrôle de gestion du SPRB, le Ministre compétent et le Ministre du Budget ; 3° la communication sans délai à l'Inspection des Finances, la cellule du Contrôle budgétaire du service du Budget, du Contrôle budgétaire et du Contrôle de gestion du SPRB, le Ministre compétent et le Ministre du Budget d'une liste trimestrielle des engagements spécifique à chaque type de dépenses comprenant tous les éléments concourant à la constatation des droits des bénéficiaires par l'ordonnateur ; 4° la communication sans délai à l'Inspection des Finances, la cellule du Contrôle budgétaire du service du Budget, du Contrôle budgétaire et | vademecum wordt onverwijld meegedeeld aan de Inspectie van Financiën, de cel Begrotingscontrole van de dienst Begroting, Begrotingscontrole en Beheerscontrole van de GOB, de bevoegde Minister en de Minister van Begroting; 3° de onverwijlde overmaking aan de Inspectie van Financiën, de cel Begrotingscontrole van de dienst Begroting, Begrotingscontrole en Beheerscontrole van de GOB, de bevoegde Minister en de Minister van Begroting van een trimestriële lijst van de vastleggingen die specifiek is voor ieder uitgaventype en die alle elementen bevat die bijdragen tot de vaststelling van de rechten van de begunstigden door de ordonnateur; 4° de onverwijlde overmaking aan de Inspectie van Financiën, de cel Begrotingscontrole van de dienst Begroting, Begrotingscontrole en |
du Contrôle de gestion du SPRB, le Ministre compétent et le Ministre | Beheerscontrole van de GOB, de bevoegde Minister en de Minister van |
du Budget du rapport annuel prévu à l'article 74 de l'ordonnance du 13 | Begroting van het jaarverslag vermeld in artikel 74 van de ordonnantie |
décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion | van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de |
économique ; | economische expansie; |
5° la communication régulière à l'Inspection des Finances, la cellule | 5° de regelmatige overmaking aan de Inspectie van Financiën, de cel |
du Contrôle budgétaire du service du Budget, du Contrôle budgétaire et | Begrotingscontrole van de dienst Begroting, Begrotingscontrole en |
du Contrôle de gestion du SPRB, le Ministre compétent et le Ministre | Beheerscontrole van de GOB, de bevoegde Minister en de Minister van |
du Budget du rapport d'activités des fonctionnaires chargés de | Begroting van het activiteitenrapport van de ambtenaren belast met het |
surveiller le respect de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à | controleren van de naleving van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
l'agrément et au financement des initiatives locales de développement | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
de l'emploi et des entreprises d'insertion et de ses arrêtés | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
d'exécution ; | inschakelingsondernemingen en van haar uitvoeringsbesluiten; |
6° la communication sans délai à l'Inspection des Finances, la cellule | 6° de onverwijlde overmaking aan de Inspectie van Financiën, de cel |
du Contrôle budgétaire du service du Budget, du Contrôle budgétaire et | Begrotingscontrole van de dienst Begroting, Begrotingscontrole en |
du Contrôle de gestion du SPRB, le Ministre compétent et le Ministre | Beheerscontrole van de GOB, de bevoegde Minister en de Minister van |
du Budget du rapport annuel du Service du Commerce extérieur et des | Begroting van het jaarverslag van de Dienst Buitenlandse Handel en |
Investissements étrangers, à tout le moins pour les dépenses relatives | Buitenlandse Investeringen, minstens voor wat de uitgaven in verband |
à la promotion du commerce extérieur ; | met de promotie van de buitenlandse handel betreft; |
7° la transmission régulière à l'Inspection des Finances d'un | 7° de regelmatige overmaking aan de Inspectie van Financiën van een |
échantillon de dossiers pour un contrôle a posteriori dans les cas que | steekproef van dossiers voor een a posteriori controle in de gevallen |
l'Inspection des Finances motive. | die de Inspectie van Financiën motiveert. |
L'administration Bruxelles Economie et Emploi du Service Public | Het bestuur Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke |
Régional de Bruxelles est chargée d'exécuter sans délai les mesures | Overheidsdienst Brussel wordt belast met de onverwijlde uitvoering van |
accompagnatrices mentionnées ci-dessus. L'Inspection des Finances, la | bovenvermelde begeleidende maatregelen. De Inspectie van Financiën, de |
cellule du Contrôle budgétaire du service du Budget, du Contrôle | cel Begrotingscontrole van de dienst Begroting, Begrotingscontrole en |
budgétaire et du Contrôle de gestion du SPRB, le Ministre compétent et | Beheerscontrole van de GOB, de bevoegde Minister en de Minister van |
le Ministre du Budget en sont informés sans délai. | Begroting worden hierover onverwijld ingelicht. |
Art. 6.Le Directeur général de Bruxelles Finances et Budget du |
Art. 6.De Directeur-generaal van Brussel Financiën en Begroting van |
Service Public Régional de Bruxelles est chargé de transmettre une | de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel wordt ermee belast een |
copie de cet arrêté au Ministre compétent, à l'Administration | afschrift van dit besluit te bezorgen aan de bevoegde Minister, het |
compétente, à la Cour des Comptes, à l'Inspection de Finances, aux | bevoegde Bestuur, het Rekenhof, de Inspectie van Financiën, de |
Contrôleurs des engagements et des liquidations, à la direction de la | Controleurs van de vastleggingen en vereffeningen, de directie |
Comptabilité et au service du Budget, du Contrôle budgétaire et du | Boekhouding en de dienst Begroting, Begrotingscontrole en |
Contrôle de gestion du Service public régional de Bruxelles. | Beheerscontrole van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 22 mars 2012 en application de |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 22 maart 2012 in toepassing van |
l'article 39, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | het artikel 39, 2de lid van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle | Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende de |
administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, | administratieve en begrotingscontrole evanals de begrotingsopmaak, |
concernant l'octroi de subventions en matière d'expansion économique, | betreffende de toekenning van subsidies inzake economische expansie, |
de commerce extérieur et de financement des initiatives locales de | buitenlandse handel en de financiering van de plaatselijke |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, tel que | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
modifié, est abrogé. Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets du 1er janvier 2021 |
inschakelingsondernemingen, zoals gewijzigd, wordt opgeheven. |
juqu'au 31 décembre 2021 compris. | Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking van 1 januari 2021 tot en met 31 |
Bruxelles, le 28 janvier 2021. | december 2021. Brussel, 28 januari 2021. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
du Budget, | Begroting, |
S. GATZ | S. GATZ |