Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/01/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la formation professionnelle en matière d'agriculture "
Arrêté ministériel relatif à la formation professionnelle en matière d'agriculture Ministerieel besluit betreffende de beroepsopleiding inzake landbouw
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
28 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel relatif à la formation 28 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de
professionnelle en matière d'agriculture beroepsopleiding inzake landbouw
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
Vu le Règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen
européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees
de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor
au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en
dispositions générales applicables au Fonds européen de développement visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor
régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds
européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot
Règlement (CE) n ° 1083/2006 du Conseil; intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad;
Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EU) nr.1305/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le van de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor
Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) et plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor
abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil, et plus plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG)
particulièrement l'article 49; nr. 1698/2005 van de Raad, inzonderheid op artikel 49;
Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du parlement européen et du conseil Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de
de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98,
1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en nr. 485/2008 van de Raad;
Vu le Règlement n° 702/2014 (UE) de la Commission du 25 juin 2014 Gelet op Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni
déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de
forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107
intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met
fonctionnement de l'Union européenne; de interne markt verenigbaar worden verklaard;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.11, D.13, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.4, D.11, D.13, D.14,
D.14, D.101 à D.104, D.107, D. 108, D.109, § 3, D.110, D.113, D.114, D.101 à D.104, D.107, D. 108, D.109, § 3, D.110, D.113, D.114, D.241,
D.241, D.242 et D.243; D.242 en D.243;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2015 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2015
exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture houdende uitvoering van hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse
relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture; Landbouwwetboek betreffende de beroepsopleiding in de landbouw;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 août 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
augustus 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24
Vu le rapport du 24 septembre 2015 établi conformément à l'article 3, september 2015; Gelet op het rapport van 24 januari 2015, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale
fédérale du 16 juillet 2015; overheid op 16 juli 2015;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 58.231/4 donné le 21 octobre 2015, en Gelet op het advies van de Raad van State nr 58.231/4, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis de la Commission de la formation agricole n° 5, Gelet op het advies van de "Commission formation agricole" (Commissie
donné le 27 août 2015, landbouwopleiding) nr 5, gegeven op 27 augustus 2015,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Conformément à l'article 4, 3°, du décret du 11 avril

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 4, 3°, van het decreet van 11 april

2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de
l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse
communautaire française, le présent arrêté règle une matière visée à Gemeenschapscommissie overgedragen wordt, regelt dit besluit,
l'article 127 de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet een aangelegenheid bedoeld
Constitution. in artikel 127 ervan.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les dispositions relatives à In afwijking van het eerste lid, zijn de bepalingen betreffende de
l'organisation et au subventionnement des cours de phytolicence organisatie en de subsidiëring van cursussen van fytolicentie van
s'appliquent sur l'ensemble du territoire de la Région wallonne. toepassing op het gezamenlijke grondgebied van het Waalse Gewest.

Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par l'arrêté du

Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder besluit van de

Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, l'arrêté du Gouvernement Waalse Regering van 28 januari 2016, het besluit van de Waalse
wallon du 28 janvier 2016 portant exécution du chapitre 2 du Titre IV Regering van 28 januari 2016 houdende uitvoering van hoofdstuk 2 van
du Code wallon de l'Agriculture relatif à la formation professionnelle Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende de
dans l'agriculture. beroepsopleiding in de landbouw.
CHAPITRE II. - L'organisation des activités de formation HOOFDSTUK II. - Organisatie van de opleidingsactiviteiten

Art. 3.Les cours de techniques agricoles portent sur les domaines de

Art. 3.De cursussen landbouwtechnieken hebben betrekking op de

la biologie, la chimie, la botanique, les sciences naturelles, la domeinen van de biologie, chemie, plantkunde, natuurwetenschappen,
fertilisation, la génétique, l'économie, l'informatique, l'élevage, la bemesting, genetica, economie, informatica, teelt, plantenteelt,
phytotechnie, la zootechnie, le génie rural, les aspects sanitaires, veehouderij, landelijke genie, sanitaire aspecten, de algemene vakken
les branches générales nécessaires à l'assimilation des matières die nodig zijn voor de verwerking van de bovenvermelde vakken, alsook
précitées ainsi que l'usage des meilleures pratiques dans le domaine het gebruik van de beste praktijken in het domein van de
de la protection de l'environnement et de la durabilité des milieubescherming en de duurzaamheid van de bedrijven in de
exploitations dans le développement de nouveaux produits et de ontwikkeling van nieuwe producten en innoverende producten.
produits innovants.
Les cours de gestion et d'économie agricole portent sur un des sujets De cursussen van beheer en landbouweconomie hebben betrekking op één
suivants : van de volgende onderwerpen :
1° les aspects économiques, financiers, juridiques, fiscaux et sociaux 1° de economische, financiële, juridische, fiscale en sociale aspecten
liés à l'installation en tant qu'exploitant agricole; i.v.m. de installatie als landbouwexploitant;
2° l'étude économique, l'analyse et la gestion d'au moins un type 2° de kostenraming, de analyse en het beheer van minstens één type
d'exploitation agricole; landbouwbedrijf;
3° la politique agricole commune en ce compris les aides spécifiques 3° het gemeenschappelijk landbouwbeleid met inbegrip van de specifieke
au secteur; steun voor de sector;
4° les acteurs publics et privés qui s'occupent de l'agriculture. 4° de openbare en privé actoren die zich met de landbouw bezighouden.
Les cours de perfectionnement portent sur un des sujets suivants : De bijscholingscursussen hebben betrekking op één van de volgende
1° un ou plusieurs aspects techniques, économiques ou juridiques de onderwerpen: 1° één of meer technische, economische of juridische aspecten van het
l'exploitation agricole en rapport avec l'aspect multifonctionnel de landbouwbedrijf in verband met het multifunctionele aspect van de
l'agriculture; landbouw;
2° la diversification de la base économique agricole; 2° de diversificatie van de economische landbouwbasis;
3° l'utilisation des nouvelles technologies spécifiques au domaine de 3° het gebruik van nieuwe technologieën die specifiek zijn voor de
l'agriculture en ce compris des technologies de l'information et de la landbouw, met inbegrip van de informatie- en
communication; communicatietechnologieën;
4° les aspects sanitaires en lien avec le domaine de l'agriculture, en 4° de sanitaire aspecten i.v.m. de landbouw, met inbegrip van de
ce compris la santé environnementale et la santé au travail; milieugezondheidskunde en de gezondheid op het werk;
5° la recherche de la qualité totale dans le secteur; 5° het streven naar de beste kwaliteit in deze sector;
6° l'utilisation de tracteurs agricoles et leurs remorques, ainsi que 6° het gebruik van landbouwtractors en hun aanhangwagens, alsook
des véhicules immatriculés comme matériel agricole, motoculteur ou voertuigen die ingeschreven zijn als landbouwmateriaal, motorploeg of
moissonneuse. maaimachine.

Art. 4.Les cours de techniques agricoles ont une durée minimale de

Art. 4.De cursussen landbouwtechnieken hebben een minimale duur van

septante-cinq heures et une durée maximale de cent cinquante heures. vijfenzeventig uur en een maximale duur van honderdvijftig uur.
Lorsque les cours portent sur l'agriculture biologique, la durée Wanneer de cursussen betrekking hebben op de biologische landbouw,
maximale est de quatre cents heures. bedraagt de maximale duur vierhonderd uur.
Les cours de gestion et d'économie agricole ont une durée minimale de De cursussen van beheer en landbouweconomie hebben een minimale duur
nonante heures et une durée maximale de cent cinquante heures. van negentig uur en een maximale duur van honderdvijftig uur.
Les cours de perfectionnement ont une durée minimale de huit heures et De bijscholingscursussen hebben een minimale duur van acht uur en een
une durée maximale de cent cinquante heures. maximale duur van honderdvijftig uur.
Les cours de base agricole, de gestion et d'économie agricole et de De basiscursussen van landbouw, beheer en landbouweconomie en
perfectionnement sont dispensés pour un minimum de trois heures par bijscholing worden voor minstens drie uur per dag en maximum acht uur
jour et un maximum de huit heures par jour. per dag verstrekt.

Art. 5.L'expérience probante, visée à l'article 5, alinéa 1er, 3°, de

Art. 5.De afdoende ervaring bedoeld in artikel 5, eerste lid, 3°, van

l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, est démontrée het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016, wordt mits een
moyennant une attestation de travail de l'employeur précisant le arbeidsattest van de werkgever bewezen, waarin het uurstelsel van de
régime horaire du travail, la date d'entrée en fonction et de fin du arbeid, de datum van indiensttreding en het einde van de overeenkomst
contrat ainsi que la fonction exercée. En cas d'indépendant, ce alsook de uitgeoefende functie worden bepaald. In het geval van
dernier fournit la preuve de son expérience au moyen des documents zelfstandige, moet laatstgenoemde het bewijs van zijn ervaring leveren
transmis par l'Institut national d'assurances sociales pour d.m.v de documenten overgemaakt door het Rijksinstituut voor de
travailleurs indépendants. sociale verzekeringen der zelfstandigen.
Peuvent être prises en compte pour démontrer l'expérience probante Kunnen in aanmerking komen om de afdoende ervaring te bewijzen bedoeld
visée à l'article 5, alinéa 1er, 3°, l'arrêté du Gouvernement wallon in artikel 5, eerste lid, 3°, van het besluit van de Waalse Regering
du 28 janvier 2016 : van 28 januari 2016 :
1° les périodes de stages visées à l'article 8; 1° de stages bedoeld in artikel 8;
2° les périodes de stages réalisés avant l'entrée en vigueur du 2° de stages verwezenlijkt vóór de inwerkingtreding van die besluit
présent arrêté en application du chapitre III de l'arrêté du 18 overeenkomstig hoofdstuk III van het besluit van 18 februari 2008
septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif houdende uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de
à la formation professionnelle dans l'agriculture. beroepsopleiding in de landbouw.

Art. 6.Les cours de techniques agricoles, les cours de gestion et

Art. 6.De cursussen landbouwtechnieken, de cursussen van beheer en

d'économie agricole, et les cours de perfectionnement, à l'exception des cours visés à l'article 3, alinéa 3, 6°, sont organisés pour un minimum de huit inscrits aux cours à l'exception de cours de perfectionnement pour lesquels, un nombre minimal de participants inférieur peut être justifié par le centre de formation dans le cadre de l'appel à projet. Dans le cas d'une formation cofinancée par le FEADER, celui-ci n'intervient qu'au prorata du nombre de participants éligibles au cofinancement dans le respect du programme wallon de développement rural. landbouweconomie, en de bijscholingscursussen, met uitzondering van de cursussen bedoeld in artikel 3, derde lid, 6°, worden georganiseerd voor minstens acht personen die ingeschreven zijn voor deze cursussen met uitzondering van de bijscholingscursussen waarvoor een lager minimaal aantal deelnemers kan worden gerechtvaardigd door het opleidingscentrum in het kader van een oproep tot projecten. In het geval van een opleiding medegefinancierd door ELFPO, komt laatstgenoemde slechts tussen naar rato van het aantal deelnemers die in aanmerking komen voor de medefinanciering met inachtneming van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling.

Art. 7.Les cours à distance visés à l'article D. 99, § 2, 1°, du Code

Art. 7.De afstandscursussen bedoeld in artikel D.99, § 2, 1°, van het

sont organisés selon les dispositions suivantes : Wetboek worden georganiseerd volgens de volgende bepalingen :
1° vingt-cinq pour cent du programme de formation se donne en 1° 25 % van het opleidingsprogramma wordt in de vorm van een
présentiel; contactopleiding gegeven;
2° à la demande du service, le centre de formation communique, à tout 2° op verzoek van de dienst, deelt het opleidingscentrum, op elk
moment, tous renseignements sur le fonctionnement et le déroulement ogenblik, alle inlichtingen mee over de werking en het verloop van de
des cours; cursussen;
3° le centre de formation tient un registre des travaux réalisés par 3° het opleidingscentrum houdt een register bij met de werken die door
les participants; de deelnemers worden uitgevoerd;
4° les travaux remis par les participants sont corrigés au plus tard 4° de werken afgegeven door de deelnemers worden verbeterd uiterlijk
dans les quinze jours qui suivent leur transmission au formateur. vijftien dagen na het overmaken ervan aan de opleider.
CHAPITRE III. - Le stage HOOFDSTUK III. - Stage

Art. 8.Le stage comporte au maximum soixante jours subventionnés de

Art. 8.De stage bestaat uit maximum zestig gesubsidieerde dagen

prestations, réalisés sur une durée maximale de trois ans. Une journée prestaties, uitgevoerd over een maximale duur van drie jaar. Een
de stage comporte au minimum sept heures de travail par stagiaire. stagedag bestaat uit minstens zeven uur werk per stagiair.
Le ou les stages réalisés dans un ou des services de remplacement, De stage(s) uitgevoerd in één of meerdere vervangdiensten, in een
dans une entreprise ou un organisme en relation avec le secteur bedrijf of instelling i.v.m. de landbouwsector hebben een maximale
agricole ont une durée maximale cumulée ne dépassant pas un tiers de gecumuleerde duur die niet één derde van de totale duur van de stage
la durée totale du stage. overschrijdt.

Art. 9.Les stages réalisés dans toute exploitation agricole dans le

Art. 9.De stages uitgevoerd in elk landbouwbedrijf in het kader van

cadre d'une formation scolaire reconnue sont valorisés pour une durée een erkende schoolopleiding worden gevaloriseerd voor een maximale
maximale de vingt jours de prestations, moyennant la remise d'une duur van twintig dagen prestaties, mits het afgeven van een officieel
attestation officielle de réalisation des stages émise par le ou les stageattest uitgegeven door de erkende onderwijsinstelling(en).
établissements scolaires reconnus.

Art. 10.En application de l'article 14, § 5, alinéa 2, de l'arrêté du

Art. 10.Overeenkomstig artikel 14, § 5, tweede lid, van het besluit

Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, le maître de stage répond aux van de Waalse Regering van 28 januari 2016, voldoet de stagebegeleider
conditions cumulatives suivantes : aan de volgende cumulatieve voorwaarden:
1° être installé depuis au moins trois ans comme responsable à titre 1° sinds minstens drie jaar gevestigd zijn als verantwoordelijke in
principal d'une exploitation agricole telle que définie à l'article hoofdberoep van een landbouwbedrijf zoals omschreven in artikel D.3,
D.3, 15°, du Code; 15°, van het Wetboek;
2° pouvoir démontrer une expérience en matière de formation et 2° een ervaring inzake opleiding en communicatie kunnen bewijzen,
communication, le cas échéant, s'engager à suivre une formation en la desgevallend, de verbintenis aangaan om een opleiding ter zake te
matière dans l'année qui suit l'entrée en fonction en tant que formateur. volgen binnen het jaar dat volgt op de indiensttreding als opleider.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 1° et outre le respect des conditions In afwijking van het eerste lid, 1° en behalve de inachtneming van de
visées à l'alinéa 1er, 2°, lorsque le stage se déroule dans une voorwaarden bedoeld in het eerste lid, 2°, als de stage in een ander
entreprise autre qu'une exploitation agricole ou dans un organisme en bedrijf dan een landbouwbedrijf of in een instelling in contact met de
relation avec le secteur agricole, le maître de stage occupe, depuis landbouwsector plaatsvindt, vervult de stagebegeleider, sinds minstens
au moins trois ans, des fonctions, dans une entreprise ou un organisme drie jaar, functies in een bedrijf of in een instelling in contact met
en relation avec le secteur agricole, lui permettant de répondre aux de landbouwsector, die hem toelaten om te voldoen aan de
objectifs visés à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 doelstellingen bedoeld in artikel 9 van het besluit van de Waalse
janvier 2016. Regering van 28 januari 2016.
CHAPITRE IV. - La sélection des projets HOOFDSTUK IV. - Selectie van de projecten

Art. 11.En application de l'article 4, § 4, de l'arrêté du

Art. 11.Overeenkomstig artikel 4, § 4, van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, le centre qui organise des Regering van 28 januari 2016, beschikt het centrum dat opleidingen
formations pour l'ensemble de la région de langue française dispose : organiseert voor het geheel van het Franse taalgebied over :
1° d'un service central composé au moins de trois équivalent temps 1° een centrale dienst bestaande uit minstens drie voltijds
plein ayant une qualification professionnelle suffisante dans les equivalenten met een voldoende beroepskwalificatie in de
domaines administratifs, techniques et économiques et dont au moins un administratieve, technische en economische domeinen en van wie
possède un diplôme universitaire ou supérieur non universitaire; minstens één een universitair of hoger niet-universitair diploma
2° d'un secrétariat présentant toute garantie pour une organisation et bezit; 2° een secretariaat dat alle garanties biedt voor een gepaste
une planification adéquates des activités de formation. organisatie en planning van de opleidingsactiviteiten.

Art. 12.Le formateur répond aux conditions cumulatives suivantes :

Art. 12.De opleider voldoet aan de volgende cumulatieve voorwaarden :

1° pouvoir démontrer une expérience en matière de formation et 1° een ervaring inzake opleiding en communicatie kunnen bewijzen,
communication, le cas échéant, s'engager à suivre une formation en la desgevallend, de verbintenis aangaan om een opleiding ter zake te
matière dans l'année qui suit l'entrée en fonction en tant que formateur; volgen binnen het jaar dat volgt op de indiensttreding als opleider;
2° en cas de leçons théoriques, démontrer les compétences techniques 2° in het geval van theoretische lessen, de technische bevoegdheden
en lien avec l'objet de la formation, soit par la détention d'un titre i.v.m. het voorwerp van de opleiding kunnen bewijzen, hetzij door het
ou d'un certificat reconnu par les autorités compétentes dans ces bezit van een titel of getuigschrift erkend door de bevoegde overheden
matières soit par le vécu d'une expérience pratique probante d'une in deze materies, hetzij door een praktische afdoende ervaring van
durée minimale de 3 ans; minstens 3 jaar;
3° en cas de leçons pratiques, soit être titulaire au minimum d'un 3° in het geval van praktische lessen, hetzij houder zijn van minstens
certificat de qualification délivré à l'issue de la 6e ou 7e année de een kwalificatiegetuigschrift afgegeven aan het einde van het zesde of
l'enseignement technique ou professionnel ou d'un titre équivalent zevende jaar van het technisch of beroepsonderwijs of van een
soit posséder une expérience pratique probante en relation avec gelijkwaardige titel, hetzij een praktische afdoende ervaring hebben
l'objet de la formation; in verband met het voorwerp van de opleiding;
4° démontrer une connaissance actualisée des sujets en lien avec 4° een geactualiseerde kennis bewijzen van de onderwerpen i.v.m. het
l'objet de la formation, le cas échéant suivre une formation dans voorwerp van de opleiding, desgevallend, een opleiding volgen binnen
l'année qui suit le début des cours de formation. het jaar dat volgt op het begin van de opleidingscursussen.
L'expérience probante est démontrée par toute voie de droit et De afdoende ervaring wordt aangetoond met elk rechtsmiddel en
conformément aux documents sollicités dans l'appel à projet. overeenkomstig de documenten aangevraagd in de oproep tot projecten.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, les formateurs et conférenciers qui In afwijking van het eerste lid, 1°, zijn de opleiders en sprekers die
ont été agréés en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 erkend werden krachtens het besluit van de Waalse Regering van 18
septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif september 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001
à la formation professionnelle dans l'agriculture sont réputés avoir betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, geacht de pedagogische
les aptitudes pédagogiques nécessaires à l'exercice de la fonction. vaardigheden te hebben die nodig zijn voor de uitoefening van de functie.

Art. 13.§ 1er. Les appels à projet sont lancés par le Ministre dans

Art. 13.§ 1. De oproepen tot de indiening van projecten worden door

le respect du programme wallon de développement rural. de Minister op gang gebracht met inachtneming van het Waals programma
voor plattelandsontwikkeling.
Les dossiers sont introduits auprès du service dans le délai prévu De dossiers worden bij de dienst ingediend binnen de termijn voorzien
dans l'appel à projet. in de oproep tot projecten.
Le service transmet le classement des projets sélectionnés au Ministre De dienst maakt de rangschikking van de geselecteerde projecten aan de
au plus tard dans un délai de deux mois après la réception des Minister over uiterlijk binnen een termijn van twee maanden na
dossiers. ontvangst van de dossiers.
§ 2. Les dossiers introduits dans le cadre d'un appel à projet sont § 2. De dossiers ingediend in het kader van een oproep tot projecten
envoyés au service, par tout moyen susceptible de conférer une date worden naar de dienst gestuurd door elk middel dat een vaste datum aan
certaine à l'envoi, et comprennent l'ensemble des documents permettant de zending verleent, en bevatten het geheel van de documenten die
de vérifier le respect des critères de sélection. Ils font l'objet toelaten om de naleving van de selectiecriteria te controleren. Ze
d'un accusé de réception dans les dix jours ouvrables de leur dépôt. maken het voorwerp uit van een bericht van ontvangst binnen tien
L'accusé de réception indique : werkdagen na de indiening ervan. Het bericht van ontvangst vermeldt:
1° la date de la réception de la demande; 1° de ontvangstdatum van de aanvraag;
2° la recevabilité ou non de la demande telle que précisée dans 2° de al dan niet ontvankelijkheid van de aanvraag zoals bepaald in de
l'appel à projet; oproep tot projecten;
3° le délai dans lequel la décision intervient, en ce compris en cas 3° de termijn waarin de beslissing genomen wordt, beroep bij de
de recours à la commission; commissie inbegrepen
4° les voies de recours, les instances compétentes pour en connaître 4° de beroepsmiddelen, de bevoegde instanties om ze te berechten
ainsi que les formes et délais à respecter; alsook de vormen en termijnen die nageleefd moeten worden;
5° s'il y a lieu, la mention qu'en l'absence de réponse du service 5° in voorkomend geval, de vermelding dat bij gebrek aan antwoord van
dans le délai prévu, éventuellement prolongé, l'autorisation est de dienst binnen de voorgeschreven termijn, eventueel verlengd, de
considérée comme nulle. toelating als nietig wordt beschouwd.
Lorsque le dossier n'est pas complet, le service envoie au requérant Als het dossier niet volledig is, stuurt de dienst een schrijven aan
de aanvrager, per elektronische weg of per post, waarin hij verzocht
un courrier, par voie électronique ou postale, l'invitant à compléter wordt het dossier aan te vullen binnen vijftien dagen na ontvangst van
le dossier dans les quinze jours de la réception du courrier par le het schrijven door de aanvrager. De termijn van vijftien dagen kan
requérant. Le délai de quinze jours peut être prolongé sur demande worden verlengd op gemotiveerd verzoek van de aanvrager. Na het
motivée du requérant. Passé le délai et si le dossier n'est pas verstrijken van de termijn en als het dossier niet volledig is, wordt
complet, le dossier est déclaré irrecevable par le service qui en het dossier onontvankelijk verklaard door de dienst die de aanvrager
avise le requérant, dans les quinze jours de la décision. daarvan op de hoogte brengt binnen vijftien dagen na de beslissing.

Art. 14.Dans le cadre de vérification des conditions d'admissibilité, sont transmis au service les documents suivants : 1° la dénomination du centre; 2° la description des moyens et ressources matériels, humains et financiers nécessaires au bon fonctionnement du centre de formation, en ce compris : a. la copie de l'attestation de souscription d'une assurance en responsabilité civile couvrant notamment tout risque causé ou encouru par le participant; b. une description des moyens techniques et logistiques ainsi que de l'équipement didactique pour l'organisation des activités du centre de formation; c. la liste du personnel administratif nécessaire à la bonne gestion

Art. 14.In het kader van de verificatie van de toelaatbaarheidsvoorwaarden, worden de volgende documenten aan de dienst overgemaakt: 1° de benaming van het centrum; 2° de omschrijving van de materiële, menselijke en financiële middelen en hulpmiddelen die nodig zijn voor de goede werking van het opleidingscentrum, met inbegrip van: a. het afschrift van het attest voor het afsluiten van een verzekering burgerlijke aansprakelijkheid die o.a. elk risico voor de deelnemer dekt; b. een omschrijving van de technische en logistieke middelen alsook van de didactische uitrusting voor de organisatie van de activiteiten van het opleidingscentrum; c. de lijst van het administratief personeel dat nodig is voor het goede beheer van het opleidingscentrum, met inbegrip van de

du centre de formation, en ce compris en termes d'encadrement et de begeleiding en de coördinatie van de activiteiten;
coordination des activités; d. un budget prévisionnel des activités proposées; d. een vooruitlopende begroting van de voorgestelde activiteiten;
e. lorsque le centre a déjà organisé des formations dans le cadre d'un e. als het centrum reeds opleidingen heeft georganiseerd in het ka der
appel à projet, le rapport d'activité des cours organisés lors de cet van de oproep tot projecten, het activiteitenverslag van de cursussen
appel à projet ainsi que le bilan et les comptes de résultats des die tijdens deze oproep tot projecten werden georganiseerd, alsook de
balans en de resultatenrekeningen van de jaren die betrokken zijn bij
années concernées par ces cours. deze cursussen.
Sont joints aux documents visés à l'alinéa 1er, les documents suivants De volgende documenten die toelaten om de voorwaarden m.b.t. de
permettant de vérifier les conditions relatives à la collaboration samenwerking met de stagebegeleider te verifiëren, worden gevoegd bij
avec le maître de stage : de documenten bedoeld in het eerste lid :
1° la dénomination de l'entreprise, de l'organisme ou du service de 1° de benaming van het bedrijf, de instelling of de vervangdienst
remplacement dans lequel il exerce sa fonction ainsi que le numéro
d'entreprise de l'association, de l'organisme ou du service de waarin hij zijn functie uitoefent alsook de ondernemingsnummer van de
remplacement concerné; vereniging, instelling of betrokken vervangdienst;
2° le cas échéant, en ce qui concerne les indépendants, une 2° desgevallend, wat de zelfstandigen betreft, een certificaat voor de
attestation d'affiliation à une caisse d'assurances sociales pour inschrijving in een kas voor sociale verzekeringen voor zelfstandige
travailleurs indépendants; beroepen;
3° le cas échéant, une description de l'expérience du requérant dans 3° in voorkomend geval, een beschrijving van de ervaring van de
le domaine de l'encadrement de stages en exploitation agricole ou en aanvrager inzake begeleiding van de stages in een landbouwbedrijf of
entreprise; in een onderneming;
4° une description des activités envisagées dans le cadre de la 4° een omschrijving van de geplande activiteiten in het kader van de
convention de stage; stageovereenkomst;
5° l'identité et la fonction de toute personne occupée par 5° de identiteit en de functie van elke persoon die door de
l'entreprise ou l'organisme en relation avec le secteur agricole, onderneming of de instelling in contact met de landbouwsector
ayant une formation ou justifiant d'une expérience utile dans le tewerkgesteld is, met een opleiding of nuttige ervaring in de
secteur agricole. landbouwsector.
Sont joints aux documents visés à l'alinéa 1er, les documents suivants De volgende documenten die toelaten om de voorwaarden betreffende de
permettant de vérifier les conditions relatives à l'engagement de aanwerving van de opleider te verifiëren, worden gevoegd bij de
formateur : documenten bedoeld in het eerste lid :
1° le titre, le certificat ou diplôme requis tels que visés à 1° de titel, het getuigschrift of vereist diploma zoals bedoeld in
l'article 12, alinéa 1er, 1° à 4°, le cas échéant, la preuve d'une artikel 12, eerste lid, 1° tot 4°, in voorkomend geval, het bewijs van
expérience professionnelle, ou une déclaration par laquelle il een beroepservaring, of een verklaring waarin hij de verbintenis
s'engage à suivre une formation dans le domaine requis; aangaat om een opleiding te volgen in het vereiste domein;
2° une déclaration sur l'honneur portant soit sur la connaissance 2° een verklaring op erewoord die betrekking heeft ofwel op de
actualisée des sujets en lien avec l'objet de la formation soit sur geactualiseerde kennis van de onderwerpen i.v.m. het voorwerp van de
l'engagement à suivre des formations. opleiding of op de verbintenis om opleidingen te volgen.
Le centre de formation est dispensé, moyennant accord du service, de Het opleidingscentrum is vrijgesteld, mits akkoord van de dienst, van
fournir les documents visés à l'alinéa 1er dont le service, het verstrekken van de documenten bedoeld in het eerste lid waarover
l'organisme payeur ou l'inspection sociale dispose ou dont il peut de dienst, het betaalorgaan of de sociale inspectie beschikt of
disposer par le biais d'une banque de données de sources authentiques. waarover hij kan beschikken via een gegevensbank van authentieke bronnen.

Art. 15.En application de l'article 14, § 6, alinéa 2, de l'arrêté du

Art. 15.Overeenkomstig artikel 14, § 6, tweede lid, van het besluit

Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, le centre de formation van de Waalse Regering van 28 januari 2816, deelt het
communique au service : opleidingscentrum het volgende aan de dienst mee:
1° le rapport d'activité des cours précédemment organisés dans le 1° het activiteitenverslag van de cursussen die tevoren georganiseerd
werden in het kader van de oproep tot projecten en waarvoor het
cadre de l'appel à projet pour lequel il a été sélectionné ainsi que centrum geselecteerd werd, alsook de balans en de resultatenrekeningen
le bilan et les comptes de résultats des années concernées par ces van de jaren die betrokken zijn bij deze cursussen.
cours; 2° la liste actualisée du personnel administratif visé à l'article 14, 2° de geactualiseerde lijst van het administratief personeel bedoeld
alinéa 1er, c); in artikel 14, eerste lid, c);
3° tous autres documents visés à l'article 14, lorsque ceux-ci 3° elk ander document bedoeld in artikel 14, als deze documenten
diffèrent de ceux transmis dans le cadre de l'analyse du respect des verschillen van de documenten overgemaakt in het kader van de analyse
conditions d'admissibilité; van de naleving van de toelaatbaarheidsvoorwaarden;
4° le cas échéant, une déclaration sur l'honneur attestant qu'il 4° in voorkomend geval, een verklaring op erewoord waarbij bevestigd
respecte les conditions d'admissibilité. wordt dat hij de toelaatbaarheidsvoorwaarden naleeft.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le centre de formation est dispensé, In afwijking van het eerste lid, wordt het opleidingscentrum
moyennant accord du service, de fournir les documents visés à l'alinéa vrijgesteld, mits akkoord van de dienst, van het verstrekken van de
1er dont le service, l'organisme payeur ou l'inspection sociale documenten bedoeld in het eerste lid waarover de dienst, het
dispose ou dont il peut disposer par le biais d'une banque de données betaalorgaan of de sociale inspectie beschikt of waarover hij kan
de sources authentiques. beschikken via een gegevensbank van authentieke bronnen.
L'inspection sociale peut effectuer toute forme de surveillance et de De sociale inspectie kan elke vorm van toezicht en controle uitoefenen
contrôle pour vérifier le respect des conditions d'admissibilité et om de naleving na te gaan van de toelaatbaarheidsvoorwaarden en de
des critères de sélection. selectiecriteria.

Art. 16.Pour l'année civile 2016, les dossiers sont introduits au

Art. 16.Voor het kalenderjaar 2016 worden de dossiers ingediend bij

service dans les délais fixés dans l'appel à projet. de dienst binnen de termijnen vastgelegd in de oproep tot projecten.
Le service transmet le classement des projets sélectionnés au Ministre De dienst maakt de rangschikking van de geselecteerde projecten aan de
dans les formes prévues à l'article 13 dans un délai d'un mois qui Minister over volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 13 binnen een
suit le lancement de l'appel à projet. termijn van één maand na het lanceren van de oproep tot projecten.
En ce qui concerne le premier appel à projet mené en 2016, le Ministre Wat de eerste oproep tot projecten betreft uitgevoerd in 2016, spreekt
se prononce dans un délai de deux mois qui suit le lancement de de Minister zich uit binnen een termijn van twee maanden die volgt op
l'appel à projet. het lanceren van de oproep tot projecten.
CHAPITRE V. - Paiement des subventions HOOFDSTUK V. - Betaling van de subsidies

Art. 17.Les subventions sont délivrées pour autant que le centre de

Art. 17.De subsidies worden verleend voor zover het opleidingscentrum

formation respecte le nombre minimal d'inscrits aux formations ainsi het minimum aantal ingeschrevenen voor de opleidingen naleeft, alsook
que le nombre minimal de participants aux examens tels que prévus à het minimum aantal deelnemers aan de examens zoals bedoeld in artikel
l'article 6. 6.
Dans les deux mois qui suivent la fin de chaque trimestre, le centre Binnen de twee maanden die volgen op het einde van elk kwartaal, maakt
de formation transmet au service une déclaration de créance par tout het opleidingscentrum aan de dienst een schuldvorderingsverklaring
moyen conférant date certaine à l'envoi portant sur l'ensemble des over door elk middel dat een vaste datum aan de zending verleent, deze
formations organisées au cours du trimestre concerné. Le centre de verklaring heeft betrekking op het geheel van de opleidingen die
tijdens het betrokken kwartaal werden georganiseerd. Het
formation envoie au service sa déclaration de créance en double opleidingscentrum stuurt zijn schuldvorderingsverklaring naar de
exemplaires originaux, accompagnée des pièces justificatives y dienst in dubbel originele exemplaren, met de bijhorende
relatives. bewijsstukken.
Les subventions accordées aux centres de formation sont acquises après De subsidies toegekend aan de opleidingscentra zijn verworven na
réception des pièces justificatives transmises par le centre et ontvangst van de bewijsstukken overgemaakt door het centrum en
validées par le service au regard des dépenses éligibles. Lorsque le gevalideerd door de dienst t.o.v. de in aanmerking komende uitgaven.
dossier est incomplet ou afin de lui permettre d'assurer le bon Wanneer het dossier onvolledig is of om hem toe te laten om zijn
accomplissement de ses missions, le service peut réclamer au centre de opdrachten goed te vervullen, kan de dienst van het opleidingscentum
formation tout document ou toute pièce justificative qu'elle estime nécessaire. elk document of bewijsstuk opeisen die hij nodig acht.
CHAPITRE VI. - Disposition modificative HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepaling

Art. 18.A l'article 8, § 1er, alinéa 2, 2°, de l'arrêté ministériel

Art. 18.In artikel 8, § 1, tweede lid, 2°, van het ministerieel

du 10 septembre 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 besluit van 10 september 2015 tot uitvoering van het besluit van de
septembre 2015 relatif aux aides au développement et à Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor
l'investissement dans le secteur agricole, les mots "visé aux articles ontwikkeling en investering in de landbouwsector worden de woorden
6 à 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant "bedoeld in de artikelen 6 tot 12 van het besluit van de Waalse
exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12
professionnelle dans l'agriculture" sont remplacés par les mots "visés juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw" vervangen
aux articles 9 à 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier door de woorden "bedoeld in de artikelen 9 tot 13 van het besluit van
2016 portant exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de de Waalse Regering van 28 januari 2016 houdende uitvoering van
l'Agriculture relatif à la formation professionnelle dans hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende
l'agriculture". de beroepsopleiding in de landbouw".
Namur, le 28 janvier 2016. Namen, 28 januari 2016.
R. COLLIN R. COLLIN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x