| Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie | Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 28 JANVIER 2009. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément | 28 JANUARI 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
| criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde | |
| autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre | gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van |
| professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie | verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
| professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, het artikel |
| du 19 décembre 1990; | 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; |
| Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de |
| professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden |
| voor de beoefenaars van de verpleegkunde, het artikel 1, 6.; | |
| particulières pour les praticiens de l'art infirmier, l'article 1er, 6.; | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde, gegeven |
| Vu l'avis du Conseil national de l'Art infirmier, donné le 16 octobre | op 16 oktober 2007; |
| 2007; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 août 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 augustus 2008; |
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 octobre 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 oktober 2008; |
| Vu l'avis n° 45.580/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2008, en | Gelet op advies nr. 45.580/3 van de Raad van State, gegeven op 15 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder de |
| par la Commission d'agrément : la Commission d'agrément du Conseil | Erkenningscommissie : de Erkenningscommissie van de Nationale Raad |
| national de l'Art infirmier telle que mentionnée à l'article | voor Verpleegkunde, zoals vermeld in artikel 21septiesdecies, § 1, |
| 21septiesdecies, § 1er, deuxième alinéa, de l'arrêté royal n° 78 du 10 | tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
| novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé. | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. |
| CHAPITRE II. - Critères d'obtention de l'agrément d'infirmier | HOOFDSTUK II. - Criteria voor het verkrijgen van de erkenning als |
| spécialisé en oncologie | verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie |
Art. 2.Toute personne désirant être agréée aux fins de porter le |
Art. 2.Wie erkend wenst te worden om de bijzondere beroepstitel van |
| titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie : | verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie te dragen : |
| - est porteuse du diplôme, du grade ou du titre d'infirmier gradué, | - is houder van het diploma, de graad of de titel van gegradueerde |
| d'infirmière graduée ou de bachelier en soins infirmiers, et | verpleger, gegradueerde verpleegster of bachelor in de verpleegkunde, |
| - a suivi avec fruit une formation complémentaire ou spécialisation en | en - heeft met vrucht een bijkomende opleiding of specialisatie in de |
| oncologie répondant aux exigences mentionnées à l'article 3 dans une | oncologie gevolgd die beantwoordt aan de vereisten vermeld in artikel |
| institution et/ou un service agréé par la Belgique ou conforme aux | 3, in een instelling en/of een dienst erkend door Belgïe of |
| règles fixées par les directives européennes. | |
Art. 3.§ 1er. La formation complémentaire ou spécialisation visée à |
overeenkomstig de regels vastgelegd door de Europese richtlijnen. |
| l'article 2 comprend une partie théorique et une partie pratique. | Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde bijkomende opleiding of |
| specialisatie omvat een theoretisch en een praktisch gedeelte. | |
| § 2. La partie théorique comprend au moins 450 heures effectives, | § 2. Het theoretische gedeelte omvat minstens 450 effectieve uren, |
| correspondant à 30 crédits ECTS, et aborde au moins les domaines | hetgeen overeenkomt met 30 ECTS studiepunten, en behandelt minstens de |
| suivants orientés tout particulièrement vers l'oncologie : | volgende domeinen die in het bijzonder op de oncologie georiënteerd zijn : |
| 1° Sciences infirmières : | 1° Verpleegkundige wetenschappen : |
| - Principes et exercices des soins infirmiers en oncologie; | - Principes en oefeningen in de oncologische verpleegkundige zorg; |
| - Principes et exercices en soins palliatifs; | - Principes en oefeningen in de palliatieve zorgen; |
| - Déontologie et éthique; | - Deontologie en ethiek; |
| - Méthodologie de recherche scientifique; | - Methodologie van wetenschappelijk onderzoek; |
| - Collecte de données et dossier électronique spécifique; | - Gegevensverzameling en bijzonder elektronisch dossier; |
| - Radioprotection; | - Radioprotectie; |
| - Hygiène, sécurité et ergonomie; | - Hygiëne, veiligheid en ergonomie; |
| - Prévention des maladies cancéreuses et éducation à la santé; | - Preventie van de kankerziekten en gezondheidsopvoeding; |
| 2° Sciences biomédicales : | 2° Biomedische wetenschappen : |
| - Pathologies oncologiques et physiologie; | - Oncologische pathologieën en fysiologie; |
| - Méthodes de dépistage, étiologie et épidémiologie des maladies | - Methoden van opsporing, etiologie en epidemiologie van |
| cancéreuses; | kankerziekten; |
| - Méthodes diagnostiques; | - Diagnostische methoden; |
| - Etudes cliniques et recherches scientifiques; | - Klinische studies en wetenschappelijk onderzoek; |
| - Thérapies oncologiques (Radiothérapie, Chimiothérapie, Chirurgie); | - Oncologische therapieën (Radiotherapie, Chemotherapie, Heelkunde); |
| - Autres modalités de traitements; | - Andere behandelingsmodaliteiten; |
| - Pharmacologie; | - Farmacotherapie; |
| - Nutrition et diététique; | - Voeding en diëtetiek; |
| - Soins et thérapies de soutien et de gestion des symptômes (« | - Ondersteunende en symptoommanagement zorg en therapieën (« |
| supportive care ») et techniques de revalidation oncologique; | supportive care ») en oncologische revalidatietechnieken; |
| 3° Sciences sociales et humaines : | 3° Sociale en menswetenschappen : |
| - Aspects psychosociaux, culturels, spirituels et religieux; | - Culturele, spirituele en religieuze psychosociale aspecten; |
| - Psycho-oncologie et soins psychosociaux au patient et à son | - Psycho-oncologie en psychosociale zorg aan de patiënt en zijn |
| entourage; | omgeving; |
| - Législation sociale et législation spécifique à l'oncologie; | - Sociale wetgeving en specifieke wetgeving betreffende de oncologie; |
| - Communication et relation entre le soignant et le patient. | - Communicatie en verhouding tussen de verzorger en de patiënt. |
| § 3. La partie pratique comprend au moins 450 heures effectives, | § 3. Het praktische gedeelte omvat ten minste 450 effectieve uren, |
| correspondant à 30 crédits ECTS, dans au moins trois domaines de soins | hetgeen overeenkomt met 30 ECTS studiepunten, in minstens drie |
| : | zorgdomeinen : |
| - Oncologie générale et spécialisée; | - Algemene en gespecialiseerde oncologie; |
| - Soins palliatifs; | - Palliatieve zorgen; |
| - Radiothérapie. | - Radiotherapie. |
| CHAPITRE III. - Conditions de maintien du titre professionnel | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden om de bijzondere beroepstitel van |
| particulier d'infirmier spécialisé en oncologie | verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie te behouden |
Art. 4.Le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en |
Art. 4.De bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd |
| oncologie est octroyé pour une durée indéterminée, mais son maintien | in de oncologie wordt toegekend voor onbepaalde duur, maar het behoud |
| est soumis aux conditions cumulatives suivantes : | ervan is aan de volgende cumulatieve voorwaarden onderworpen : |
| 1° L'infirmier suit une formation permanente en oncologie afin de | 1° De verpleegkundige volgt een permanente vorming in de oncologie |
| pouvoir dispenser les soins infirmiers conformément à l'évolution | teneinde de verpleegkundige zorg te kunnen verstrekken overeenkomstig |
| actuelle de la science infirmière et ainsi de développer et | de huidige evolutie van de verpleegkundige wetenschap en aldus zijn |
| d'entretenir ses connaissances et compétences dans au moins trois des | kennis en bekwaamheid te onderhouden en te ontwikkelen in minstens |
| domaines visés à l'article 3, § 2. | drie van de domeinen bedoeld in artikel 3, § 2. |
| Cette formation permanente doit comporter au minimum 60 heures | Deze permanente vorming moet minstens 60 effectieve uren per periode |
| effectives par période de quatre ans. | van vier jaar omvatten. |
| 2° L'infirmier a effectivement presté un minimum de 1 500 heures au | 2° De verpleegkundige heeft gedurende de afgelopen vier jaar minimum |
| cours des quatre dernières années auprès de patients atteints de | 1500 effectieve uren gewerkt bij patiënten die lijden aan |
| maladies cancéreuses en secteur intra ou extra-hospitalier ou dans un | kankerziekten in de intra- of extramurale sector of in een erkend |
| programme de soins en oncologie agréé conformément à l'arrêté royal du | zorgprogramma oncologie overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 |
| 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le programme de soins de | maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan het |
| base en oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent | zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor |
| oncologie moeten voldoen om te worden erkend of het koninklijk besluit | |
| répondre pour être agréés ou à l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant | van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het |
| les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé | gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet |
| pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé. | voldoen om te worden erkend. |
Art. 5.Les documents démontrant le suivi de la formation permanente |
Art. 5.De documenten die aantonen dat de permanente vorming is |
| et l'exercice de l'art infirmier auprès de patients atteints de | gevolgd en dat de verpleegkunde is uitgeoefend bij patiënten die |
| maladies cancéreuses en secteur intra ou extra-hospitalier ou dans un | lijden aan kankerziekten in de intra- of extramurale sector of in een |
| programme de soins en oncologie agréé conformément à l'arrêté royal du | erkend zorgprogramma oncologie overeenkomstig het koninklijk besluit |
| 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le programme de soins de | van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan het |
| base en oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent | zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor |
| oncologie moeten voldoen om te worden erkend of het koninklijk besluit | |
| répondre pour être agréés ou à l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant | van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het |
| les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé | gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet |
| pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé, sont conservés | voldoen om te worden erkend, worden door de houder van de bijzondere |
| par le porteur du titre professionnel particulier d'infirmier | beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie |
| spécialisé en oncologie pendant six ans. Ces éléments sont à tout | gedurende zes jaar bewaard. Deze elementen kunnen te allen tijde |
| instant susceptibles d'être communiqués à la demande de la Commission | worden meegedeeld op verzoek van de Erkenningscommissie of van de |
| d'agrément ou de la personne chargée du contrôle du dossier de | persoon die met de controle van het dossier van de betrokken |
| l'infirmier concerné. | verpleegkundige is belast. |
| CHAPITRE IV. - Conditions de recouvrement du titre professionnel | HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden om de bijzondere beroepstitel van |
| particulier d'infirmier spécialisé en oncologie | verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie opnieuw te verkrijgen |
Art. 6.En cas de perte du titre professionnel particulier, vingt |
Art. 6.In het geval van verlies van de bijzondere beroepstitel moet, |
| pourcents d'heures supplémentaires par rapport aux heures de formation | in verhouding tot het door de Minister opgelegde aantal uren |
| permanente imposées par le Ministre pour le maintien du titre | permanente vorming voor het behoud van de bijzondere beroepstitel, |
| professionnel particulier doivent avoir été suivies pour recouvrer le | twintig procent bijkomende uren gevolgd worden om deze opnieuw te |
| titre. | verkrijgen. |
| CHAPITRE V. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen |
Art. 7.Par dérogation à l'article 2, le titulaire du diplôme ou du |
Art. 7.In afwijking van artikel 2 kan de houder van het diploma of de |
| titre d'infirmier gradué ou de bachelier en soins infirmiers peut être | titel van gegradueerde verpleger of van bachelor in de verpleegkunde |
| agréé pour porter le titre professionnel particulier d'infirmier | erkend worden om de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige |
| spécialisé en oncologie pour autant qu'il réponde aux conditions | gespecialiseerd in de oncologie te dragen, op voorwaarde dat hij |
| suivantes : | beantwoordt aan volgende voorwaarden : |
| - au 30 septembre 2012, il a exercé sa fonction d'infirmier auprès de | - op 30 september 2012 heeft hij zijn functie van verpleegkundige bij |
| patients atteints de maladies cancéreuses en secteur intra- ou | patiënten die lijden aan kankerziekten in de intra- of extramurale |
| extra-hospitalier ou dans un programme de soins en oncologie agréé | sector of in een erkend zorgprogramma oncologie overeenkomstig het |
| conformément à l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes | koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de |
| auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le programme | normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het |
| de soins d'oncologie doivent répondre pour être agréés ou à l'arrêté | zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend of het |
| royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme de | koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de |
| soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit satisfaire | normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor |
| pour être agréé, pendant au moins deux ans équivalent temps plein | borstkanker moet voldoen om te worden erkend. gedurende minstens twee |
| durant les cinq dernières années à dater du 1er octobre 2007, et | jaar voltijds equivalent uitgeoefend gedurende de laatste vijf jaren |
| vanaf 1 oktober 2007; | |
| - au plus tard le 30 septembre 2012, il fournit la preuve qu'il a | - en uiterlijk op 30 september 2012, levert hij het bewijs dat hij in |
| suivi avec fruit au cours des trois dernières années à dater du 1er | de loop van de laatste drie jaren vanaf 1 oktober 2009 met vrucht een |
| octobre 2009, une formation complémentaire de minimum 150 heures | bijkomende opleiding heeft gevolgd van minimum 150 effectieve uren in |
| effectives dans les trois domaines repris à l'article 3, § 2, et | de drie domeinen die in artikel 3, § 2, opgenomen zijn, en |
| - au plus tard le 31 décembre 2012, il introduit sa demande écrite | - uiterlijk op 31 december 2012, dient hij zijn schriftelijke aanvraag |
| auprès du Ministre pour bénéficier des mesures transitoires et être | in bij de Minister om van de overgangsmaatregelen te kunnen genieten |
| agréé. | en erkend te worden. |
| CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur quatre mois après sa |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking vier maanden na zijn publicatie |
| publication au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
| Bruxelles, le 28 janvier 2009. | Brussel, 28 januari 2009. |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |