Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/01/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 1er, 2e alinéa de l'arrêté royal du 30 décembre 2004 arrêtant les listes des passifs et actifs visés à l'article 454, § 2, alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003 transférés par la Société nationale des Chemins de fers belges au Fonds de l'infrastructure ferroviaire "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 1er, 2e alinéa de l'arrêté royal du 30 décembre 2004 arrêtant les listes des passifs et actifs visés à l'article 454, § 2, alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003 transférés par la Société nationale des Chemins de fers belges au Fonds de l'infrastructure ferroviaire Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 1, 2e alinea van het koninklijk besluit van 30 december 2004 tot vaststelling van de lijsten van de passiva en van de activa bedoeld in artikel 454, § 2, tweede lid van de programmawet van 22 december 2003 die door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen aan het Fonds voor spoorweginfrastructuur overgedragen worden
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
28 JANVIER 2005. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 1er, 28 JANUARI 2005. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 1,
2e alinéa de l'arrêté royal du 30 décembre 2004 arrêtant les listes 2e alinea van het koninklijk besluit van 30 december 2004 tot
des passifs et actifs visés à l'article 454, § 2, alinéa 2, de la vaststelling van de lijsten van de passiva en van de activa bedoeld in
loi-programme du 22 décembre 2003 transférés par la Société nationale artikel 454, § 2, tweede lid van de programmawet van 22 december 2003
die door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen aan het
des Chemins de fers belges au Fonds de l'infrastructure ferroviaire Fonds voor spoorweginfrastructuur overgedragen worden
Le Vice-Premier Ministre, Ministre du Budget et des Entreprises De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en
publiques, Overheidsbedrijven,
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2004 arrêtant les listes des passifs Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2004 tot vaststelling
et actifs visés à l'article 454, § 2, alinéa 2 de la loi-programme du van de lijsten van de passiva en van de activa bedoeld in artikel 454,
22 décembre 2003 transférés par la Société nationale des Chemins de § 2, tweede lid van de programmawet van 22 december 2003 die door de
fer belges au Fonds de l'infrastructure ferroviaire, notamment son Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen aan het Fonds voor
spoorweginfrastructuur overgedragen worden, inzonderheid op zijn
article 1er, 2e alinéa et son annexe 2, artikel 1, 2e alinea en inzonderheid zijn bijlage 2,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Fonds de l'infrastructure ferroviaire assure le

Artikel 1.Het Fonds voor spoorweginfrastructuur neemt de aflossingen

remboursement en capital et en intérêts des opérations « Back to Back in kapitaal en interesten ten laste voor de « Back to Back »-operaties
» reprises aux annexes 2 et 2.4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2004 beschreven in bijlagen 2 en 2.4 van het KB van 30 december 2004 tot
arrêtant les listes des passifs et actifs visés à l'article 454, § 2, vaststelling van de lijsten van de passiva en van de activa bedoeld in
alinéa 2 de la loi-programme du 22 décembre 2003 transférés par la artikel 454, § 2, tweede lid van de programmawet van 22 december 2003
Société nationale des Chemins de fer belges au Fonds de die door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen aan het
l'infrastructure ferroviaire. Fonds voor spoorweginfrastructuur overgedragen worden.
Le Fonds de l'Infrastructure ferroviaire paiera à la SNCB-Holding, Het Fonds voor spoorweginfrastructuur zal voor deze schulden en hun
pour ces dettes et les couvertures y relatives, tous les intérêts et bijhorende indekkingen alle interesten en kapitaalaflossingen betalen
amortissements de capital, en valeurs compensées, au même jour que aan de NMBS-Holding in gecompenseerde valuta op dezelfde dag dat de
celui où la SNCB-Holding doit payer ces montants conformément aux NMBS-Holding deze bedragen moet betalen overeenkomstig de contractuele
dispositions contractuelles. bepalingen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van publicatie in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 28 janvier 2005. Brussel, 28 januari 2005.
Le Vice-Premier Ministre, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en
Ministre du Budget et des Entreprises publiques, Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^