Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/01/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant réglementation des prix du gaz naturel "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant réglementation des prix du gaz naturel Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende reglementering van de prijzen voor aardgas
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
28 JANVIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het
6 septembre 1994 portant réglementation des prix du gaz naturel ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende reglementering van
de prijzen voor aardgas
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische
prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; reglementering en de prijzen inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969;
Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant réglementation des Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende
prix du gaz naturel; reglementering van de prijzen voor aardgas;
Vu la recommandation du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz Gelet op de aanbeveling van het Controlecomité voor de Elektriciteit
du 17 décembre 1997; en het Gas van 17 december 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nécessité d'adapter, à partir du 1er octobre 1997, Overwegende dat de noodzaak om de waarde van de sO-coëfficient in de
la valeur du coefficient sO intervenant dans le calcul du paramètre berekening van de Igd parameter vanaf 1 oktober 1997 aan te passen,
Igd résulte de l'obligation de se conformer, lors de la fixation du voortvloeit uit de verplichting om zich de vaststelling van de
coût salarial de référence, aux nouvelles dispositions qui ont été referteloonkosten, te schikken naar de nieuwe bepalingen die zijn
introduites par l'arrêté royal du 17 avril 1997 portant modification ingevoerd door het koninklijk besluit van 17 april 1997 tot wijziging
de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 6 septembre

Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 6 september

1994 portant réglementation des prix du gaz naturel, les termes "sO = 1994 houdende reglementering van de prijzen voor aardgas, worden de
290,813" sont remplacés par les termes "sO = 291,449 en octobre 1997, termen "sO = 290,813" vervangen door de termen "sO = 291,449 in
292,088 en novembre 1997 et 292,730 à partir du 1er décembre 1997". oktober 1997, 292,088 in november 1997 en 292,730 vanaf 1 december

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1997.

1997".

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1997.

Bruxelles, le 28 janvier 1998. Brussel, 28 januari 1998.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^