Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/01/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en haute tension "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en haute tension Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende reglementering van de prijzen van de elektrische hoogspanningenergie
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
28 JANVIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het
6 septembre 1994 portant réglementation des prix de l'énergie ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende reglementering van
électrique en haute tension de prijzen van de elektrische hoogspanningenergie
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les Gelet op de wet van 22 januari 1945 op de economische reglementering
prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969;
Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant réglementation des Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende
prix de l'énergie électrique en haute tension; reglementering van de prijzen van de elektrische hoogspanningenergie;
Vu la recommandation du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz Gelet op de aanbeveling van het Controlecomité voor de Elektriciteit
du 17 décembre 1997; en het Gas van 17 december 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nécessité d'adapter sans retard la valeur du Overwegende dat de noodzaak om de waarde van de sO coëfficiënt in de
coefficient sO intervenant dans le calcul des paramètres NE et IA berekening van de NE en IA parameters onverwijld aan te passen,
résulte de l'obligation de se conformer, lors de la fixation du coût voortvloeit uit de verplichting om zich bij de vaststelling van de
salarial de référence, aux nouvelles dispositions qui ont été referteloonkosten, te schikken naar de nieuwe bepalingen die zijn
introduites par l'arrêté royal du 17 avril 1997 portant modification ingevoerd door het koninklijk besluit van 17 april 1997 tot wijziging
de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 6 septembre

Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 6 september

1994 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en haute 1994 houdende reglementering van de prijzen van de elektrische
tension, les mots "sO est égal à 355,925" sont remplacés par les mots hoogspanningenergie, worden de woorden "sO is gelijk aan 355,925"
"sO est égal à 356,703 en septembre 1997, à 357,485 en octobre 1997 et vervangen door de woorden "sO is gelijk aan 356,703 in september 1997,
à 358,271 à partir du 1er novembre 1997". aan 357,485 in oktober 1997 en 358,271 vanaf 1 november 1997".

Art. 2.Dans l'annexe au même arrêté, à la rubrique "VI. Clients basse

Art. 2.In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt in de rubriek "VI.

tension assimilés à la haute tension", le terme Laagspanningsklanten gelijkgesteld met hoogspanningsklanten"
" s/376,699 " est remplacé par le terme " s/379,180 ". de term " s/376,699 " vervangen door de term " s/379,180 ".

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1997, à

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1997,

l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er janvier 1998. met uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1998.
Bruxelles, le 28 janvier 1998. Brussel, 28 januari 1998.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^