← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
| 28 JANVIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 | ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de bepalingen |
| novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique | van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende |
| en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un | reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en |
| terme fixe | tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les | Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische |
| prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; | reglementering en de prijzen inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; |
| Vu l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des | Gelet op het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende |
| prix de l'énergie électrique en basse tension. | reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie; |
| Vu l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de | Gelet op het ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de |
| l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des | bepalingen van het ministerieel besluit houdende reglementering der |
| prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des | prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en tot bekrachtiging |
| tarifs généraux comprenant un terme fixe, modifié notamment par | van algemene tarieven met een vaste term, gewijzigd inzonderheid bij |
| l'arrêté ministériel du 28 février 1989; | het ministerieel besluit van 28 februari 1989; |
| Vu la recommandation du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz | Gelet op de aanbeveling van het Controlecomité voor de Elektriciteit |
| du 17 décembre 1997; | en het Gas van 17 december 1997; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que la nécessité d'adapter, à partir du 1er septembre | Overwegende dat de noodzaak om de waarde van de sO coëfficiënt in de |
| 1997, la valeur du coefficient sO intervenant dans le calcul du | berekening van de NE parameter vanaf 1 september 1997 aan te passen, |
| paramètre NE résulte de l'obligation de se conformer, lors de la | voortvloeit uit de verplichting om zich bij de vaststelling van de |
| fixation du coût salarial de référence, aux nouvelles dispositions qui | referteloonkosten, te schikken naar de nieuwe bepalingen die zijn |
| ont été introduites par l'arrêté royal du 17 avril 1997 portant | ingevoerd door het koninklijk besluit van 17 april 1997 tot wijziging |
| modification de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 | van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
| établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, |
| travailleurs salariés, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 |
Artikel 1.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 16 mei 1977 |
| tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 | |
| dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 | november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische |
| portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse | laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van algemene tarieven met |
| tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe, | een vaste term, gewijzigd inzonderheid door het ministerieel besluit |
| modifié notamment par l'arrêté ministériel du 28 février 1989, à la | van 28 februari 1989, in de rubriek "Formules voor prijsaanpassing van |
| rubrique "Formules de variations de prix des tarifications basse | de laagspanningstarifering", worden de woorden "sO is gelijk aan |
| tension", les mots " sO est égal à 355,925" sont remplacés par les | 355,925" vervangen door de woorden "sO is gelijk aan 356,703 in |
| mots "sO est égal à 356,703 en septembre 1997, à 357,485 en octobre | september 1997, aan 357,485 in oktober 1997 en aan 358,271 vanaf 1 |
| 1997 et à 358,271 à partir du 1er novembre 1997". | november 1997". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1997. |
| Bruxelles, le 28 janvier 1998. | Brussel, 28 januari 1998. |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |