Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/01/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
28 JANVIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het
16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de bepalingen
novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende
en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en
terme fixe tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische
prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; reglementering en de prijzen inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969;
Vu l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des Gelet op het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende
prix de l'énergie électrique en basse tension. reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie;
Vu l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de Gelet op het ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de
l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des bepalingen van het ministerieel besluit houdende reglementering der
prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en tot bekrachtiging
tarifs généraux comprenant un terme fixe, modifié notamment par van algemene tarieven met een vaste term, gewijzigd inzonderheid bij
l'arrêté ministériel du 28 février 1989; het ministerieel besluit van 28 februari 1989;
Vu la recommandation du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz Gelet op de aanbeveling van het Controlecomité voor de Elektriciteit
du 17 décembre 1997; en het Gas van 17 december 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nécessité d'adapter, à partir du 1er septembre Overwegende dat de noodzaak om de waarde van de sO coëfficiënt in de
1997, la valeur du coefficient sO intervenant dans le calcul du berekening van de NE parameter vanaf 1 september 1997 aan te passen,
paramètre NE résulte de l'obligation de se conformer, lors de la voortvloeit uit de verplichting om zich bij de vaststelling van de
fixation du coût salarial de référence, aux nouvelles dispositions qui referteloonkosten, te schikken naar de nieuwe bepalingen die zijn
ont été introduites par l'arrêté royal du 17 avril 1997 portant ingevoerd door het koninklijk besluit van 17 april 1997 tot wijziging
modification de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers,
travailleurs salariés,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 16 mai 1977

Artikel 1.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 16 mei 1977

tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5
dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische
portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van algemene tarieven met
tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe, een vaste term, gewijzigd inzonderheid door het ministerieel besluit
modifié notamment par l'arrêté ministériel du 28 février 1989, à la van 28 februari 1989, in de rubriek "Formules voor prijsaanpassing van
rubrique "Formules de variations de prix des tarifications basse de laagspanningstarifering", worden de woorden "sO is gelijk aan
tension", les mots " sO est égal à 355,925" sont remplacés par les 355,925" vervangen door de woorden "sO is gelijk aan 356,703 in
mots "sO est égal à 356,703 en septembre 1997, à 357,485 en octobre september 1997, aan 357,485 in oktober 1997 en aan 358,271 vanaf 1
1997 et à 358,271 à partir du 1er novembre 1997". november 1997".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1997.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1997.

Bruxelles, le 28 janvier 1998. Brussel, 28 januari 1998.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^