← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 28 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § | en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
2005 en 27 december 2005 en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | |
2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009; | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel 84 | |
l'article 84 remplacé par l'arrêté royal du 11 février 2010 et | vervangen bij het koninklijk besluit van 11 februari 2010 en artikel |
l'article 85, remplacé par l'arrêté royal de 11 février 2010; | 85, vervangen bij het koninklijk besluit van 11 februari 2010; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le paragraphe 5810000 du chapitre IV de l'annexe Ire | Overwegende dat de paragraaf 5810000 van hoofdstuk IV van de bijlage I |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001, fixant les procédures, délais | van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, a été supprimé par | in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden |
l'arrêté ministériel du 27 février 2014 modifiant la présente annexe; | gewijzigd, geschrapt werd door het ministerieel besluit van 27 |
februari 2014 tot wijziging van deze bijlage; | |
Considérant l'accord entre la Ministre des Affaires sociales et le | Overwegende het akkoord tussen de Minister van Sociale Zaken en de |
Ministre du Budget du 28 février 2014, de prolonger la convention | Minister van Begroting van 28 februari 2014, om de overeenkomst tussen |
entre l'Institut et la firme MUNDIPHARMA jusqu'au 1er septembre 2014; | het Instituut en het bedrijf MUNDIPHARMA te verlengen tot 1 september |
Vu la nécessité, dans l'intérêt des patients, d'assurer la continuité | 2014; Gelet op de noodzaak om, in het belang van de patiënten, de |
continuïteit van de vergoedbaarheid van de voorgeschreven | |
du remboursement des traitements avec les spécialités TARGINACT | behandelingen met TARGINACT te garanderen, en bijgevolg, om deze |
prescrits et, par conséquent, de réinscrire ces spécialités à l'annexe | specialiteiten zo snel mogelijk terug in te schrijven in de bijlage I |
Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001, fixant les procédures, | van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, dès que possible; | in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden |
Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite | gewijzigd; Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen |
possible; | en bekend te maken; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre IV de l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.In hoofdstuk IV van de bijlage I van het koninklijk besluit |
décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière | van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt een |
à ce jour, il est inséré un § 5810000, rédigé comme suit : | § 5810000 toegevoegd, luidende : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2014. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2014. |
Bruxelles, le 28 février 2014. | Brussel, 28 februari 2014. |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |